轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 奥斯卡安慰礼包让人哭笑不得
奥斯卡安慰礼包让人哭笑不得
添加时间:2017-02-23 17:30:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Pity the poor losing Oscar nominees1 at Hollywood's opulent Dolby theatre later this month. Not only must they contend with the world's gaze as somebody else heads up the famous steps to pick up the US film industry's highest honour, but they may find themselves facing a whopping tax bill, too.

    我们对本月底在富丽堂皇的好莱坞杜比剧院将不幸落败的奥斯卡提名人深表同情。不仅是因为他们必须在全世界的注视下看着别人得意洋洋地拿下美国电影行业的最高荣誉,而且他们可能会发现自己还面临着巨额税款。

    Every year, nominees who fail to go home with a gong receive an unofficial Oscars goodie bag from the US marketing2 firm Distinctive3 Assets. Recipients4 of this year's £160,000 selection get a three-night stay at the gilded5 Lost Coast Ranch6 in north California, worth £17,600, a 10-year supply of oxygenating makeup7 products (£38,000) and 10 sessions with celebrity8 trainer Alexis Seletzky (£1,200), so it's not all bad.

    每年,未获奖的提名者都会收到美国营销公司Distinctive Assets提供的非官方奥斯卡大礼包。今年的礼包价值16万英镑(约合人民币137万元),其中包含价值17600英镑(约合人民币15万元)的加利福尼亚北部奢华的失落海岸牧场3日住宿,10年的补氧化妆品供应(38000英镑,约合人民币33万元)以及明星健身教练Alexis Seletzky的10节课程(1200英镑,约合人民币1万元),所以没拿奖也不全是坏事儿。

    There's also a six-day holiday in Hawaii, in a luxurious9 villa10 on the sunkissed south coast of Kauai, and, for those who fancy paying George Clooney a visit, three days at the £800-a-night Grand Hotel Tremezzo on Lake Como, Italy.

    落选者还可在夏威夷阳光灿烂的考艾岛南部海岸豪华别墅度假6天,而想要拜访乔治•克鲁尼的人可以选择意大利科摩湖边特雷麦梭大酒店的3日住宿,价值每晚800英镑(约合人民币6800元)。

    But there's always a catch. The reason the goodie bag is unofficial is that Academy chiefs stopped handing out an Oscars-branded version in 2006 after an investigation11 by the US's Internal Revenue Service (IRS).

    但是事情可没那么简单。这份大礼包之所以属于非官方性质是因为在美国国税局进行调查后2006年奥斯卡奖负责人就停止发放奥斯卡冠名的大礼包。

    Investigators12 ruled that the lavish13 mementos14 should be treated as income, since they were not given "solely15 out of affection, respect or similar impulses". A spokesperson for the Academy told cnn: "It seemed a little inappropriate to offer a gesture of thanks that then carried with it a (tax) obligation."

    调查员认定,这些豪华纪念品应被视为收入处理,因为赠送礼包“不仅仅是出于喜爱、尊敬或者类似动机”。奥斯卡奖的一位发言人对cnn表示:“对人表示感谢后给其增加纳税义务,这似乎不太妥当。”

    In truth, the gift bags were, and are, about promoting the ultra-high-end products contained within, which is why a lucrative16 independent industry - led by Distinctive Assets and its founder17, Lash18 Fary - has sprung up to plug the gap in the market.

    事实上,这些大礼包一直推广其中的超高端产品。因此,由Distinctive Assets及其创始人拉斯•法莱领军的这样一个利润丰厚的独立产业才会迅速出现,填补市场缺口。

    Last year, after turning a blind eye for about a decade, Oscars chiefs threatened to sue Fary and his company for copyright infringement19 after the 2016 goodie bag raised eyebrows20 with gifts including sex toys, a 10-day VIP trip to Israel and something called a "vampire21 breast lift".

    近十年来奥斯卡一直对此睁一只眼闭一只眼,直到去年奥斯卡奖主席们威胁起诉法莱及其公司侵犯版权,因为2016年的大礼包所含的礼品居然包括性玩具、以色列贵宾10日游以及所谓的“吸血鬼胸部提升手术”。

    Still, there remains22 the matter of that tax bill. Distinctive Assets' selections continue to attract the IRS's attention, and £160,000 in extra income could trigger a fair old payout to the public purse. There is a silver lining23 of sorts, though: recipients can avoid stumping24 up if they are prepared to make a significant sacrifice and donate the bag's contents to charity.

    今年,纳税的问题仍然存在。Distinctive Assets提供的礼品一直受到美国国税局的关注,而16万英镑的额外收入可能会让国库获得一笔税收。不过,落选者还有一线希望:如果他们准备好做出巨大牺牲,将礼品捐赠给慈善机构,那么他们就可以避免自掏腰包。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 nominees [nɒmɪ'ni:z] 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f   第9级
    n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
    参考例句:
    • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
    • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
    2 marketing [ˈmɑ:kɪtɪŋ] Boez7e   第8级
    n.行销,在市场的买卖,买东西
    参考例句:
    • They are developing marketing network. 他们正在发展销售网络。
    • He often goes marketing. 他经常去市场做生意。
    3 distinctive [dɪˈstɪŋktɪv] Es5xr   第8级
    adj.特别的,有特色的,与众不同的
    参考例句:
    • She has a very distinctive way of walking. 她走路的样子与别人很不相同。
    • This bird has several distinctive features. 这个鸟具有几种突出的特征。
    4 recipients [riˈsipiənt] 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff   第7级
    adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
    参考例句:
    • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
    • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
    5 gilded ['gildid] UgxxG   第10级
    a.镀金的,富有的
    参考例句:
    • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
    • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
    6 ranch [rɑ:ntʃ] dAUzk   第8级
    n.大牧场,大农场
    参考例句:
    • He went to work on a ranch. 他去一个大农场干活。
    • The ranch is in the middle of a large plateau. 该牧场位于一个辽阔高原的中部。
    7 makeup ['meɪkʌp] 4AXxO   第7级
    n.组织;性格;化装品;补充;补考
    参考例句:
    • Those who failed the exam take a makeup exam. 这次考试不及格的人必须参加补考。
    • Eyeliner: Makeup used to outline the eyes. 眼线笔:用来加强眼的轮廓的化妆品。
    8 celebrity [səˈlebrəti] xcRyQ   第7级
    n.名人,名流;著名,名声,名望
    参考例句:
    • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
    • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起,希望借此使自己获得名气。
    9 luxurious [lʌgˈʒʊəriəs] S2pyv   第7级
    adj.精美而昂贵的;豪华的
    参考例句:
    • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone. 这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
    • The rich man lives in luxurious surroundings. 这位富人生活在奢侈的环境中。
    10 villa [ˈvɪlə] xHayI   第8级
    n.别墅,城郊小屋
    参考例句:
    • We rented a villa in France for the summer holidays. 我们在法国租了一幢别墅消夏。
    • We are quartered in a beautiful villa. 我们住在一栋漂亮的别墅里。
    11 investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃn] MRKzq   第7级
    n.调查,调查研究
    参考例句:
    • In an investigation, a new fact became known, which told against him. 在调查中新发现了一件对他不利的事实。
    • He drew the conclusion by building on his own investigation. 他根据自己的调查研究作出结论。
    12 investigators [ɪn'vestɪɡeɪtəz] e970f9140785518a87fc81641b7c89f7   第9级
    n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
    参考例句:
    • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
    • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
    13 lavish [ˈlævɪʃ] h1Uxz   第7级
    adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
    参考例句:
    • He despised people who were lavish with their praises. 他看不起那些阿谀奉承的人。
    • The sets and costumes are lavish. 布景和服装极尽奢华。
    14 mementos [mə'mentəʊz] 2cbb9a2d7a7a4ff32a8c9de3c453a3a7   第10级
    纪念品,令人回忆的东西( memento的名词复数 )
    参考例句:
    • The museum houses a collection of mementos, materials and documents. 博物馆保存着很多回忆录以及文献资料。
    • This meant, however, that no one was able to retrieve irreplaceable family mementos. 然而,这也意味着谁也没能把无可替代的家庭纪念品从火中救出来。
    15 solely [ˈsəʊlli] FwGwe   第8级
    adv.仅仅,唯一地
    参考例句:
    • Success should not be measured solely by educational achievement. 成功与否不应只用学业成绩来衡量。
    • The town depends almost solely on the tourist trade. 这座城市几乎完全靠旅游业维持。
    16 lucrative [ˈlu:krətɪv] dADxp   第7级
    adj.赚钱的,可获利的
    参考例句:
    • He decided to turn his hobby into a lucrative sideline. 他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
    • It was not a lucrative profession. 那是一个没有多少油水的职业。
    17 Founder [ˈfaʊndə(r)] wigxF   第8级
    n.创始者,缔造者
    参考例句:
    • He was extolled as the founder of their Florentine school. 他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
    • According to the old tradition, Romulus was the founder of Rome. 按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
    18 lash [læʃ] a2oxR   第7级
    vt.系牢;鞭打;猛烈抨击;vi.鞭打;猛击;急速甩动;n.鞭打;眼睫毛
    参考例句:
    • He received a lash of her hand on his cheek. 他突然被她打了一记耳光。
    • With a lash of its tail the tiger leaped at her. 老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
    19 infringement [ɪn'frɪndʒmənt] nbvz3   第12级
    n.违反;侵权
    参考例句:
    • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship. 违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
    • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade. 委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
    20 eyebrows ['aɪbraʊz] a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5   第7级
    眉毛( eyebrow的名词复数 )
    参考例句:
    • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
    • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
    21 vampire [ˈvæmpaɪə(r)] 8KMzR   第11级
    n.吸血鬼
    参考例句:
    • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire! 家里等着他的不是妻子,而是个吸人血的妖精!|||Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire. 由于听过许多有关吸血鬼的传说, 孩子们晚上不敢去睡觉。
    22 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    23 lining [ˈlaɪnɪŋ] kpgzTO   第8级
    n.衬里,衬料
    参考例句:
    • The lining of my coat is torn. 我的外套衬里破了。
    • Moss makes an attractive lining to wire baskets. 用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
    24 stumping [s'tʌmpɪŋ] d2271b7b899995e88f7cb8a3a0704172   第8级
    僵直地行走,跺步行走( stump的现在分词 ); 把(某人)难住; 使为难; (选举前)在某一地区作政治性巡回演说
    参考例句:
    • She's tired of stumping up for school fees, books and uniform. 她讨厌为学费、课本和校服掏腰包。
    • But Democrats and Republicans are still dumping stumping for the young. 但是民主党和共和党依然向年轻人发表演说以争取他们的支持。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: