轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 适应新工作不是难事
适应新工作不是难事
添加时间:2017-03-12 17:35:52 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Starting a new job can be tough — you're still figuring out not only your responsibilities but also how to navigate1 office politics and best communicate with your colleagues.

    万事开头难,工作也一样——你不仅还在寻思你的职责,也在苦恼如何处理办公室政治,还要照顾同事关系。

    According to the Future Workplace "Multiple Generations @ Work" survey, 91% of millennials plan to stay in a job for less than three years. Tally2 that up, and you could potentially hold 15 to 20 different positions over the course of your working adult life.

    根据“未来职场”公司的“多代职场人”的调查显示,有91%的千禧一代打算在一份工作停留的时间不超过3年。如此算起来,在你的成年人职业生涯中,你也许会担任15—20个不同的职位。

    So changing jobs and transitioning to new working environments will most likely be in your future. Read on for tips to help you stay on track during the process.

    所以你的将来很有可能就会常常改变职业和适应新的工作环境。请往下浏览,学点度过适应期的技巧吧。

    1. Have lunch with colleagues

    1. 与同事们共进午餐

    You're going to spend the majority of your waking hours with these people, so it helps if you know each other. Learning about your colleagues' backgrounds and interests will help you feel more comfortable in the new environment.

    你将会跟这些人度过相当多的工作时间,所以如果你们互相认识的话,跟他们共进午餐可以为你带来许多益处。了解同事们的背景和兴趣可以让你在新的环境中感到更自在。

    You will quickly begin to understand their perspectives, which will help you better relate to and work with them. Since job titles can only say so much, you will also get a sense of who you can go to for guidance or insight on different topics. Who knows, maybe you'll even form some solid friendships.

    很快地,你开始了解他们的立场观点,以此你就能从容地与他们联系与共事。虽然职业头衔能传递的信息有限,但是你知道你应该找谁谈话,寻求不同议题的指导和见解。谁知道,也许你甚至还能建立某种坚固可靠的友情呢。

    2. Ask your supervisor3 how he or she prefers to communicate

    2. 询问主管,了解他/她的沟通喜好

    I've had supervisors4 who love email and others who abhor5 it. I've had some who prefer to meet weekly and others who like daily check-ins. You're not a mind reader, so rather than learn your supervisor's preference by trial and error, just ask. Establishing how you two both like to communicate will make life much easier down the road.

    我曾经有喜欢通过邮件来沟通的主管,也有的不喜欢。也有过喜欢每周开会的主管,或喜欢每天检查的主管。你不是读心者,所以与其通过试验与失败去了解主管的喜好,倒不如直接去问他/她。建立你们双方都喜欢的沟通模式,能让日子过得更轻松。

    3. Learn office policies

    3. 学点办公室规则

    Some office policies may be written in a formal manual that is given to you. Chances are there are other policies or expectations that are unspoken — things that people who have worked there for a while just "know." You may find it necessary to ask your supervisor or an HR representative about things like:

    有些办公室规则会写在发放给你的官方手册上。但也有可能有一些没有明文规定的政策或期望——也就是那些你工作了好一会才“知道”的事情。你可能会觉得有必要咨询主管或人事部的代表关于下面这些事情:

    Professional development: Do they approve or expect you to be involved in professional associations? Can you attend conferences?

    职业发展:公司是否赞同或希望你能够参与到职业协会当中?你能否出席会议?

    Dress code: What is considered appropriate or inappropriate attire6?

    着装要求:合适的着装与不合适的着装是怎样的?

    Time off: Is there a formal written vacation and/or sick leave policy? Does the organization provide comp or flex7 time?

    休假制度:有没有明文规定的假期或病假政策?公司组织是否提供补休时间或弹性工作的时间?

    Working remotely: Can you work from home? Is it expected that you do so after hours?

    远程办公:你能否在家办公?过了下班时间你还需要在家办公吗?

    Lunch: Where do most people eat? What amount of time can you allot8 for lunch?

    午餐安排:人们普遍吃喜欢什么样的午餐?午餐的时间有多长?

    Be cognizant of your timing9 and the way you ask about some of these policies. You certainly don't want to come across as greedy or unappreciative, so indicate that you are simply trying to better understand for your own planning purposes.

    你要有时间观念,以及注意你在询问这些政策时的表达方式。你当然不想留下一个很贪婪或不识抬举的印象,所以要表现得你只是出于个人计划的目的想要更好地了解这些政策。

    4. Don't be afraid to question things

    4. 不必惧怕,提出疑问

    As a newcomer, you bring a fresh, new perspective to an organization. Sometimes people are simply doing something because it's what has always been done. Look for problems and offer new solutions. How can you make a process more efficient? How can you serve your team or client more effectively? Essentially10, how can you make the position your own and run with it?

    作为一名新同事,你为公司机构带来新鲜,全新的观点见解。有时候人们做事的方法仅仅是依照惯例,那么你就得发现问题和提供新的解决方案。如果是你,你会怎么样使得事情运转得更顺利?怎么样才能更好地服务团队或客户?从本质上来说,你怎么样显示你能胜任这个职位并发展下去?

    All this being said it's important to note that transition takes time, and you aren't going to accomplish everything right off the bat. Write down a few goals that give you something to strive toward and help remind you that with steady efforts, you will eventually get there.

    综上所述,过渡时期是需要花时间的,你不能一步到位。写下你所向往的一些目标,能够帮助提醒你稳步增长,你最终会实现目标的。

     9级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 navigate [ˈnævɪgeɪt] 4Gyxu   第9级
    vi.航行,飞行;导航,领航;vt.驾驶,操纵;使通过;航行于
    参考例句:
    • He was the first man to navigate the Atlantic by air. 他是第一个飞越大西洋的人。
    • Such boats can navigate on the Nile. 这种船可以在尼罗河上航行。
    2 tally [ˈtæli] Gg1yq   第9级
    n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
    参考例句:
    • Don't forget to keep a careful tally of what you spend. 别忘了仔细记下你的开支账目。
    • The facts mentioned in the report tally to every detail. 报告中所提到的事实都丝毫不差。
    3 supervisor [ˈsu:pəvaɪzə(r)] RrZwv   第8级
    n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
    参考例句:
    • Between you and me I think that new supervisor is a twit. 我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
    • He said I was too flighty to be a good supervisor. 他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
    4 supervisors ['su:pəvaɪzəz] 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667   第8级
    n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
    参考例句:
    • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
    • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
    5 abhor [əbˈhɔ:(r)] 7y4z7   第9级
    vt.憎恶;痛恨
    参考例句:
    • They abhor all forms of racial discrimination. 他们憎恶任何形式的种族歧视。
    • They abhor all the nations who have different ideology and regime. 他们仇视所有意识形态和制度与他们不同的国家。
    6 attire [əˈtaɪə(r)] AN0zA   第10级
    vt.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
    参考例句:
    • He had no intention of changing his mode of attire. 他无意改变着装方式。
    • Her attention was attracted by his peculiar attire. 他那奇特的服装引起了她的注意。
    7 flex [fleks] Cjwxc   第10级
    n.皮线,花线;vt.弯曲或伸展
    参考例句:
    • We wound off a couple of yards of wire for a new lamp flex. 我们解开几码电线作为新的电灯花线。
    • He gave his biceps a flex to impress the ladies. 他收缩他的肱二头肌以吸引那些女士们的目光。
    8 allot [əˈlɒt] uLVyr   第9级
    vt.分配;拨给;n.部分;小块菜地
    参考例句:
    • The government is ready to allot houses in that area. 政府准备在那个地区分配住房。
    • Who will she allot the easy jobs to? 她把轻活儿分给谁呢?
    9 timing [ˈtaɪmɪŋ] rgUzGC   第8级
    n.时间安排,时间选择
    参考例句:
    • The timing of the meeting is not convenient. 会议的时间安排不合适。
    • The timing of our statement is very opportune. 我们发表声明选择的时机很恰当。
    10 essentially [ɪˈsenʃəli] nntxw   第8级
    adv.本质上,实质上,基本上
    参考例句:
    • Really great men are essentially modest. 真正的伟人大都很谦虚。
    • She is an essentially selfish person. 她本质上是个自私自利的人。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: