轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 气候条件在人类鼻子外形的演变过程中发挥着...
气候条件在人类鼻子外形的演变过程中发挥着重要作用
添加时间:2017-03-23 17:13:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • If you are not satisfied with the shape of your nose, blame it on climate, not your parents or grandparents.

    对自己的鼻子形状不满意?不要怪父母或祖父母,怪气候吧。

    In a study published this week in the journal PLOS Genetics, researchers from the Pennsylvania State University found that human noses may have been shaped, at least in part, by a long process of adaptation to local climate conditions.

    美国宾夕法尼亚州立大学的研究人员发现,人类鼻子的形状至少部分是由当地气候长期塑造而形成的。这项研究本周发表在美国《科学公共图书馆•遗传学》杂志上。

    Generally, wider noses are more common in warm and humid climates, while narrower noses are more common in cold and dry climates, it said.

    大体上,温暖湿润地区的人鼻子较宽,而寒冷干燥地区的人鼻子较窄。

    The findings were based on an examination of the size and shape of noses on people with West African, South Asian, East Asian, or Northern European ancestry2.

    研究人员分析了西非、南亚、东亚、和北欧血统的人鼻子的大小与形状。

    The researchers looked at the width of the nostrils3, the distance between nostrils, the height of the nose, nose ridge4 length, nose protrusion5, external area of the nose and the area of the nostrils by using 3D facial imaging.

    借助3D面部成像技术,研究人员观察了鼻孔宽度、鼻孔间距离、鼻子高度与鼻梁长度、鼻子突出程度、鼻子外部区域、和鼻孔区域等。

    It showed that the width of the nostrils is strongly correlated with temperature and absolute humidity, but not the result of a random6 process called genetic1 drift.

    结果显示,鼻孔宽度与被称为基因漂移的随机过程无关,而与温度和绝对湿度等气候特征强相关。

    One purpose of the nose is to condition the air that we breathe, to ensure that it is warm and moist when it reaches the lungs, which helps to prevent infections.

    鼻子的一个功能是调节吸入的空气,让空气在进入肺部时变得温暖、湿润,帮助预防感染。

    The current study found the narrower nostrils seem to alter the airflow so that the mucous-covered inside of the nose can humidify and warm the air more efficiently7.

    目前的研究发现,窄鼻孔可以改变气流,因此分泌有粘液的鼻腔能够更有效地湿润和温暖吸入的空气。

    "It was probably more essential to have this trait in cold and dry climates," it said.

    研究报告写道:“这可能对干冷气候中的人们更重要。”

    "People with narrower nostrils probably fared better and had more offspring than people with wider nostrils, in colder climates. This lead to a gradual decrease in nose width in populations living far away from the equator."

    “在较寒冷的气候中,较窄鼻孔的人可能比较宽鼻孔的人过得更好一些,有更多的后代。这导致远离赤道的人群鼻子逐渐变窄。”

    The nose has had a complex evolutionary8 history, however, and researchers suspected that additional factors, such as cultural preferences when picking a mate, have also played a role in shaping the nose.

    鼻子演化历史较为复杂。研究人员猜测,可能也有其他因素对鼻子的形状发挥作用,比如对鼻子大小的择偶偏好。

    Investigations9 into nose shape evolution and climate adaptation may have medical as well as anthropological10 implications.

    对鼻子形状演化历史和气候适应性的研究也有医学和人类学意义。

    Studies of human adaptation are essential to our understanding of disease and yield insights into why certain conditions, such as sickle11 cell anemia12, lactose intolerance or skin cancer, are more common in certain populations.

    人类进化的相关研究对我们理解疾病,以及深刻了解为什么特定病症(比如镰状细胞性贫血、乳糖不耐症、和皮肤癌)在某些人群中更常见非常重要。

    The researchers said that it may be worth investigating whether the shape of the nose and the size of the nasal cavity impact one's risk of contracting a respiratory disease when living in a climate that is different from one's ancestors.

    研究人员表示,当人们生活在与祖先不同的气候中时,鼻子的形状和鼻腔的大小是否能影响一个人患上呼吸疾病的风险,这也许值得研究。

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    2 ancestry [ˈænsestri] BNvzf   第9级
    n.祖先,家世
    参考例句:
    • Their ancestry settled the land in 1856. 他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
    • He is an American of French ancestry. 他是法国血统的美国人。
    3 nostrils ['nɒstrəlz] 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e   第9级
    鼻孔( nostril的名词复数 )
    参考例句:
    • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
    • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
    4 ridge [rɪdʒ] KDvyh   第7级
    n.山脊;鼻梁;分水岭
    参考例句:
    • We clambered up the hillside to the ridge above. 我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
    • The infantry were advancing to attack the ridge. 步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
    5 protrusion [prəˈtru:ʒn] ySWzE   第8级
    n.伸出,突出
    参考例句:
    • a protrusion on the rock face 岩石表面的突起部分
    • Thumb-sucking can cause protrusion of the teeth. 经常吮吸拇指能使牙齿向外突出。 来自辞典例句
    6 random [ˈrændəm] HT9xd   第7级
    adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
    参考例句:
    • The list is arranged in a random order. 名单排列不分先后。
    • On random inspection the meat was found to be bad. 经抽查,发现肉变质了。
    7 efficiently [ɪ'fɪʃntlɪ] ZuTzXQ   第8级
    adv.高效率地,有能力地
    参考例句:
    • The worker oils the machine to operate it more efficiently. 工人给机器上油以使机器运转更有效。
    • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently. 地方政府必须学会有效地分配资源。
    8 evolutionary [ˌi:vəˈlu:ʃənri] Ctqz7m   第9级
    adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
    参考例句:
    • Life has its own evolutionary process. 生命有其自身的进化过程。
    • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants. 这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
    9 investigations [ɪnvestɪ'ɡeɪʃnz] 02de25420938593f7db7bd4052010b32   第7级
    (正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
    参考例句:
    • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
    • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
    10 anthropological [ˌænθrəpə'lɒdʒɪkl] anthropological   第8级
    adj.人类学的
    参考例句:
    • These facts of responsibility are an anthropological datums- varied and multiform. 这些道德事实是一种人类学资料——性质不同,形式各异。 来自哲学部分
    • It is the most difficult of all anthropological data on which to "draw" the old Negro. 在所有的人类学资料中,最困难的事莫过于“刻划”古代的黑人。 来自辞典例句
    11 sickle [ˈsɪkl] eETzb   第9级
    n.镰刀
    参考例句:
    • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle. 园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
    • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
    12 anemia [ə'ni:mi:ə] joGy3   第10级
    n.贫血,贫血症
    参考例句:
    • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。
    • I was put on iron tablets for my anemia. 我曾因贫血吃补铁药片。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: