Three new departments under the Ministry1 of Environmental Protection, dedicated2 to water, air and soil protection, are all set for operation after personnel reported for duty, the ministry announced.
环保部近日宣布,该部新设分管水、大气、土壤保护的三个司的相关人员到岗后,新三司将开始履行职能。
The three departments have been reorganized from two departments on pollution prevention and control, and pollution emission3 control, both of which have been dissolved.
新三司是由原污染防治司和污染物排放总量控制司重组而成的,上述两司现已解散。
The reshuffle will help the ministry better monitor and curb4 pollution in these three areas.
此次重组将有利于环保部更好地监控和遏制水、气、土的污染问题。
The move is vital for implementing5 the authority's requirement of strengthening environmental protection and improving environmental quality, the ministry said.
环保部表示,这项举措对于贯彻落实加强环境保护和改善环境质量的政府要求至关重要。
China released an action plan on soil pollution in May, in which the State Council vowed6 to curb soil pollution by 2020 and improve soil quality by 2030, completing the tasks outlined in action plans on environmental degradation7 issued by the central government.
我国在5月份发布了一项关于土壤污染的行动计划,根据该计划,国务院承诺要在2020年之前减少土壤污染,2030年之前提高土壤质量。
Research has been conducted in the past year, it said, adding a detailed8 plan will be unveiled after all preparation is finished.
在过去的一年中,相关研究工作已经开展起来。在所有准备工作完成之后,添加的一个详细计划将会推出。
1 ministry [ˈmɪnɪstri] 第7级 | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
2 dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] 第9级 | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
3 emission [iˈmɪʃn] 第7级 | |
n.发出物,散发物;发出,散发 | |
参考例句: |
|
|
4 curb [kɜ:b] 第7级 | |
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制 | |
参考例句: |
|
|
5 implementing [ˈimpliməntɪŋ] 第7级 | |
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
6 vowed [] 第7级 | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
7 degradation [ˌdegrəˈdeɪʃn] 第10级 | |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 | |
参考例句: |
|
|