轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 为什么晚上没睡好
为什么晚上没睡好
添加时间:2017-12-06 16:43:05 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Maybe you stayed up late binge-watching the new Netflix series. Or you tossed and turned into the wee hours, worried about a big meeting at work. Now your alarm is blaring, your head is pounding-and all you want to do is crawl farther under the covers. We've all been there: The morning after a poor night's sleep is rough. But the good news is there are a few tricks that can help you recover faster. We asked experts for their advice on how to power through the day when your body is craving1 more Zs.

    也许是因为你熬夜看完了刚更新的电视剧。或是因为你翻来覆去直到凌晨,担心重大的工作会议。现在,警报刺耳,你的头昏沉沉的--只想缩进被子里。我们都有过这种经历:没睡好的第二天早晨特别难受。但好消息是:有些方法能让你更快恢复。我们询问了专家的意见:身体想要睡觉时,如何精力满满的度过那一天?

    Resist the urge to hit snooze

    抑制打盹的冲动

    While sleeping in is tempting2, it's actually the worst thing you can do, says Sonia Ancoli-Israel, PhD, director of education at the UCSD Sleep Medicine Center: "The truth is, after one bad night of sleep you should change very little in your routine. You should still get up at the same time you do every other morning, even if it's the weekend."

    虽然睡觉很有诱惑力,但实际上也是你能做的最糟的事,加州大学圣地亚哥分校睡眠医学中心的教育主任Sonia Ancoli-Israel博士说:"事实是,一夜没睡好后,你应该稍微改变一下日常生活节奏。起床的时间应和其它日子一样,即使是周末也是如此。"

    A consistent wake-up time is key for maintaining your circadian rhythms, the patterns in your physiological3 processes that affect everything from your energy to your immunity4, metabolism5, even creativity. Sleeping late throws your body clock off for the rest of the day-and when your regular bedtime rolls around, you may not feel tired yet, setting you up for another night of insufficient6 sleep.

    一致的起床时间是维持昼夜节律的关键,昼夜节律是身体过程模式,会影响你的精力、免疫力、新陈代谢、甚至是想象力。睡得晚会关闭你的生物钟--到了正常的睡觉时间,你可能还不累,所以你又会再一次睡不好。

    What's more, snoozing for a few extra minutes in the a.m. isn't going to make you feel better, Ancoli-Israel adds. It may actually leave you more dazed than before.

    此外,早晨多睡一会儿并不会让你更好受,Ancoli-Israel补充道。而且可能会让你比之前更困。

    Step outside

    出去走走

    "If you can eat breakfast outside that's a good start," says Ancoli-Israel. "And if you have time to go for a walk, that's a great idea," she adds, "just don't wear sunglasses." The idea is to expose yourself to natural light, which cues your body clock to suppress production of melatonin, the hormone7 that makes you sleepy. As a result, you become more alert.

    "如果你能出去吃早饭,那这就是一个好的开始," Ancoli-Israel说。"如果你有时间走一走,那这主意就是太棒了,"她补充说,"但不要戴墨镜。"这个做法就是让你置于自然光下,从而提醒身体抑制褪黑激素的分泌,褪黑激素会让你感觉困困的。因此,你就能更清醒。

    Sunlight could boost your mood too. It triggers the release of the feel-good hormone serotonin, which may help you feel a little less harried8 on a hectic9 morning.

    太阳光也能使你心情变好。能刺激使人感觉良好的激素5-羟色胺的释放,能让你在忙碌的早晨不那么烦恼。

     10级    英语科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 craving ['kreiviŋ] zvlz3e   第8级
    n.渴望,热望
    参考例句:
    • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
    • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
    2 tempting ['temptiŋ] wgAzd4   第7级
    a.诱人的, 吸引人的
    参考例句:
    • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
    • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
    3 physiological [ˌfɪzɪə'lɒdʒɪkl] aAvyK   第7级
    adj.生理学的,生理学上的
    参考例句:
    • He bought a physiological book. 他买了一本生理学方面的书。
    • Every individual has a physiological requirement for each nutrient. 每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
    4 immunity [ɪˈmju:nəti] dygyQ   第9级
    n.优惠;免除;豁免,豁免权
    参考例句:
    • The law gives public schools immunity from taxation. 法律免除公立学校的纳税义务。
    • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested. 他要求外交豁免以便避免被捕。
    5 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 171zC   第8级
    n.新陈代谢
    参考例句:
    • After years of dieting, Carol's metabolism was completely out of whack. 经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
    • All living matter undergoes a process of metabolism. 生物都有新陈代谢。
    6 insufficient [ˌɪnsəˈfɪʃnt] L5vxu   第7级
    adj.(for,of)不足的,不够的
    参考例句:
    • There was insufficient evidence to convict him. 没有足够证据给他定罪。
    • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter. 在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
    7 hormone [ˈhɔ:məʊn] uyky3   第8级
    n.荷尔蒙,激素,内分泌
    参考例句:
    • Hormone implants are used as growth boosters. 激素植入物被用作生长辅助剂。
    • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
    8 harried [ˈhæri:d] 452fc64bfb6cafc37a839622dacd1b8e   第8级
    v.使苦恼( harry的过去式和过去分词 );不断烦扰;一再袭击;侵扰
    参考例句:
    • She has been harried by the press all week. 整个星期她都受到新闻界的不断烦扰。
    • The soldiers harried the enemy out of the country. 士兵们不断作骚扰性的攻击直至把敌人赶出国境为止。 来自《简明英汉词典》
    9 hectic [ˈhektɪk] jdZzk   第9级
    adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
    参考例句:
    • I spent a very hectic Sunday. 我度过了一个忙乱的星期天。
    • The two days we spent there were enjoyable but hectic. 我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: