轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 阿里巴巴首次公布平台商品疑似假货率
阿里巴巴首次公布平台商品疑似假货率
添加时间:2018-02-12 19:43:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • E-commerce giant Alibaba Group made considerable progress in stamping out counterfeit1 goods on its online shopping portal Taobao in 2017, as consumer requests for return of goods fell 29% from the same period in 2016, a new report said.

    一份最新报告称,2017年,电商巨头阿里巴巴集团在其网购门户网站淘宝上打击假冒伪劣产品方面取得重大进展,用户要求退货的比例较2016年同期下降了29%。

    Out of every 10,000 requests made for return of products in the previous year, 1.49 were initiated2 as consumers suspected they were fake, compared with 2.1 in 2016, according to the 2017 Alibaba Intellectual Property Protection Annual Report.

    根据近日发布的《2017年阿里巴巴知识产权保护年度报告》,过去一年中每一万笔要求退货的订单中,有1.49笔是因为顾客怀疑商品是假货发起的。

    The report, the first of its kind, said that 97% of the products that Alibaba took the initiative to remove from the online platform on suspicion of intellectual property infringement3 were removed forthwith even before any transaction took place.

    该报告是首份此类报告。报告称,阿里巴巴主动将疑似侵犯知识产权的产品从在线平台上下架,97%的此类产品在发生交易前即被封杀。

    Altogether, 240,000 Taobao stores were closed last year on suspicion of selling fake commodities, compared with 180,000 in 2016, said the report.

    该报告称,2017年,共有24万家淘宝店铺因疑似售卖假货被关停,相较而言2016年该数字为18万家。

    The desirable results were largely a result of the group's big data technologies, which scanned nearly 2 billion commodities on the platform on a daily basis to spot questionable4 ones, as well as 600 million pictures that online dealers5 published together with the products.

    这些令人满意的成绩,很大程度上是该集团的大数据技术带来的。该技术会每天在平台上识别近20亿件商品,以发现其中有问题的商品,并且还会识别在线经销商上传的6亿张商品图片。

    The technologies also identified sellers of fake goods who used legitimate6 descriptions of goods to dodge7 checks, said Zheng Junfang, Alibaba's chief platform governance officer.

    阿里巴巴首席平台治理官郑俊芳表示,这些技术还识别出了利用合法的商品描述来躲避检查的假冒伪劣产品的卖家。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 counterfeit [ˈkaʊntəfɪt] 1oEz8   第9级
    vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
    参考例句:
    • It is a crime to counterfeit money. 伪造货币是犯罪行为。
    • The painting looked old but was a recent counterfeit. 这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
    2 initiated [iˈniʃieitid] 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3   第7级
    n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
    参考例句:
    • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
    • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
    3 infringement [ɪn'frɪndʒmənt] nbvz3   第12级
    n.违反;侵权
    参考例句:
    • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship. 违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
    • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade. 委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
    4 questionable [ˈkwestʃənəbl] oScxK   第8级
    adj.可疑的,有问题的
    参考例句:
    • There are still a few questionable points in the case. 这个案件还有几个疑点。
    • Your argument is based on a set of questionable assumptions. 你的论证建立在一套有问题的假设上。
    5 dealers ['di:ləz] 95e592fc0f5dffc9b9616efd02201373   第7级
    n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
    参考例句:
    • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
    • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
    6 legitimate [lɪˈdʒɪtɪmət] L9ZzJ   第8级
    adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
    参考例句:
    • Sickness is a legitimate reason for asking for leave. 生病是请假的一个正当的理由。
    • That's a perfectly legitimate fear. 怀有这种恐惧完全在情理之中。
    7 dodge [dɒdʒ] q83yo   第8级
    n. 躲闪;托词 vt. 躲避,避开 vi. 躲避,避开
    参考例句:
    • A dodge behind a tree kept her from being run over. 她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
    • The dodge was coopered by the police. 诡计被警察粉碎了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: