轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 为什么要多吃冷冻鱼?
为什么要多吃冷冻鱼?
添加时间:2018-08-06 10:39:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Fish can be a pesky thing to buy. For some of us, it's in regular rotation1, going into the cart at the supermarket or farmer's market once or twice a week. For others, concerns about not being able to cook it before it goes bad or its often hefty price tag preclude2 the purchase in the first place.

    买鱼是件很讨厌的事情。有些人会定期购买,一周去超市或农贸市场买一两次。其他人则担心,买回来放着可能会变质,到时就没法做菜了,而且鱼的售价很高,这也是很多人不愿意买鱼的原因。

    That's where frozen fish comes into play. A decade ago, the Washington Post asked, "Can Chefs Cozy Up to Frozen Fish?" The article noted3 its lower carbon footprint, often superior quality (to the fresh stuff that is air-shipped), and Americans' reluctance4 to buy frozen fish. A full 10 years later, that same publication asserts that technology has shifted to the extent that frozen fish is nowadays often of extraordinary quality, surpassing the fillets you see perched on ice at the market. (A lot of the time, those have often already been frozen, too; it's just not trumpeted5 on the price tag.)

    所以冷冻鱼闪亮登场。十年前,《华盛顿邮报》问道,"厨师会选择冷冻鱼吗?"该篇文章指出,其碳含量更低,质量却往往更高(相对于空运的活鱼),但美国人却不愿购买冷冻鱼。十年后,同一份期刊断言,科技发展至今,冷冻鱼已经达到非常高的质量,甚至超过了市场中放在冰块上的鱼片。(很多时候,这些鱼片也是被冷冻的;只是未在标签上说明这一点罢了。)

    Although the iconic image of healthfulness for many of us involves everything fresh-maybe a vision of ourselves at a farmer's market, stuffing a tote bag with veggies, a bouquet6 of kale, and the freshest fillet from the fishmonger-more often than not you're reducing waste, being a better environmentalist7, and saving money by buying frozen fillets.

    尽管很多人都觉得健康就是要吃新鲜的食物--想想在农贸市场买菜的我们,手提袋里装满蔬菜、一颗羽衣甘蓝和跟鱼贩购买的最新鲜的鱼片--但往往买冷冻鱼片会减少浪费、让你成为更好的环保主义者、而且省钱。

    I was wary8 about this notion myself, preferring to buy less fish in favor of cheaper meats like chicken and pork, until I found myself drawn9 to the frozen food bins10 on a recent excursion to Whole Foods. Salmon11 fillets were selling fresh for $21 per pound. The value packs of six 6-oz. fillets, however, was $19.95. That's more than 50% off.

    对这个概念我本人一直持谨慎态度,买鱼的次数屈指可数,更喜欢买便宜一点的肉,如鸡肉和猪肉,直到最近,我才被全食超市(Whole Foods)的冷冻食品箱所吸引。三文鱼片每磅售价21美元。但是,超值包含6盎司鱼片,仅售19.95美元。这可不止五折啊!

    I kept two fillets in the freezer and defrosted four overnight. (To do so, I took them out of their packaging, which is recommended to avoid bacterial12 growth, and covered them with plastic wrap on a plate in the fridge.) The next day, I made delicious salmon in my Instant Pot using Melissa Clark's recipe for a savory13 caramel. I did not notice the difference of fresh from frozen, texture-wise.

    留两块在冰箱内,我拿出四块整夜冷冻。(将它们从包装袋中取出,为了避免细菌滋生,我将它们放在盘子里覆上保鲜膜,置于冰箱。)第二天,我参照Melissa Clark的食谱用电压力锅做了一顿焦糖色的三文鱼,超级美味。在我看来,冷冻鱼与活鱼在肉质方面并无差异。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 rotation [rəʊˈteɪʃn] LXmxE   第10级
    n.旋转;循环,轮流
    参考例句:
    • Crop rotation helps prevent soil erosion. 农作物轮作有助于防止水土流失。
    • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation. 这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
    2 preclude [prɪˈklu:d] cBDy6   第7级
    vt.阻止,排除,防止;妨碍
    参考例句:
    • We try to preclude any possibility of misunderstanding. 我们努力排除任何误解的可能性。
    • My present finances preclude the possibility of buying a car. 按我目前的财务状况我是不可能买车的。
    3 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    4 reluctance [rɪ'lʌktəns] 8VRx8   第7级
    n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
    参考例句:
    • The police released Andrew with reluctance. 警方勉强把安德鲁放走了。
    • He showed the greatest reluctance to make a reply. 他表示很不愿意答复。
    5 trumpeted [] f8fa4d19d667140077bbc04606958a63   第7级
    大声说出或宣告(trumpet的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • Soldiers trumpeted and bugled. 士兵们吹喇叭鸣号角。
    • The radio trumpeted the presidential campaign across the country. 电台在全国范围大力宣传总统竞选运动。
    6 bouquet [buˈkeɪ] pWEzA   第8级
    n.花束,酒香
    参考例句:
    • This wine has a rich bouquet. 这种葡萄酒有浓郁的香气。
    • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy. 她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
    7 environmentalist [ɪnˌvaɪrənˈmentəlɪst] Qodx9   第8级
    n.环保人士
    参考例句:
    • I had no idea you were such environmentalist before! 我以前还真不知道你是个环保主义者!
    • On the internet, anyone can be an environmentalist. 在互联网上,任何人都能成为环保人士。
    8 wary [ˈweəri] JMEzk   第8级
    adj.谨慎的,机警的,小心的
    参考例句:
    • He is wary of telling secrets to others. 他谨防向他人泄露秘密。
    • Paula frowned, suddenly wary. 宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
    9 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    10 bins [binz] f61657e8b1aa35d4af30522a25c4df3a   第7级
    n.大储藏箱( bin的名词复数 );宽口箱(如面包箱,垃圾箱等)v.扔掉,丢弃( bin的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Garbage from all sources was deposited in bins on trolleys. 来自各方的垃圾是装在手推车上的垃圾箱里的。 来自辞典例句
    • Would you be pleased at the prospect of its being on sale in dump bins? 对于它将被陈列在倾销箱中抛售这件事,你能欣然接受吗? 来自辞典例句
    11 salmon [ˈsæmən] pClzB   第7级
    n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
    参考例句:
    • We saw a salmon jumping in the waterfall there. 我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
    • Do you have any fresh salmon in at the moment? 现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
    12 bacterial [bæk'tiriəl] dy5z8q   第7级
    a.细菌的
    参考例句:
    • Bacterial reproduction is accelerated in weightless space. 在失重的空间,细菌繁殖加快了。
    • Brain lesions can be caused by bacterial infections. 大脑损伤可能由细菌感染引起。
    13 savory ['seɪvərɪ] UC9zT   第11级
    adj.风味极佳的,可口的,味香的
    参考例句:
    • She placed a huge dish before him of savory steaming meat. 她将一大盘热气腾腾、美味可口的肉放在他面前。
    • He doesn't have a very savory reputation. 他的名誉不太好。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: