轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 加拿大一孕妇在麦当劳点的拿铁竟是清洁剂!
加拿大一孕妇在麦当劳点的拿铁竟是清洁剂!
添加时间:2018-08-07 08:22:39 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • McDonald's has issued an apology after an expectant mother in Canada was served cleaning solution instead of the latte she ordered.

    在加拿大的一位准妈妈在点了一杯拿铁咖啡、喝到的却是咖啡机清洁剂之后,麦当劳方面已于近日对此发表了道歉申明。

    Sarah Douglas, who is eight months pregnant, asked for the coffee at a drive-thru in the province of Alberta last Sunday morning.

    上周日早上,怀孕已经8个月的莎拉·道格拉斯在亚伯达省的一个麦当劳汽车餐厅里点了一杯咖啡。

    She took a sip1 a short while later only to discover the brownish liquid in her cup was not coffee and milk.

    之后,她喝了一小口,才发现她杯子里的褐色液体并不是咖啡和牛奶。

    Ms Douglas pulled her car over and immediately spat3 out the substance.

    道格拉斯女士在靠边停车后,立即把这种东西吐了出来。

    She drove back to McDonald's and told one of the employees she wanted to speak to the supervisor4, she told Lethbridge News Now.

    她向《莱斯布里奇》新闻透露,随后她开车回到麦当劳,告诉其中一位员工她想和主管谈谈。

    "I showed him the coffee and he had asked if I wanted a new one, and I said, 'absolutely not, this is unacceptable,'" she told the news site.

    她告诉该新闻网站:“我向他展示了那杯咖啡,他问我是否想要一杯新的,我说'绝对不要,这是不能接受的'。”

    The restaurant franchisee5 said in a statement he was sorry for the incident.

    该餐厅的经营者随后在一份声明中称,他对此事表示抱歉。

    He explained that the machine had been cleaned as usual that morning but the milk supply line to the latte machine had not been disconnected from the cleaning solution while Ms Douglas' drink was prepared.

    他解释说,那天早上机器已经像往常一样清洗过,但当道格拉斯女士的饮料准备好时,拿铁咖啡机的牛奶供应线却没有与清洁剂断开。

    "We have taken immediate2 action to review the proper cleaning procedures with the team and have put additional signage up as an added reminder," said franchisee Dan Brown.

    餐厅经营者丹·布朗称:“我们已立即采取行动,与团队一起审查清洁流程,并放置了额外的标志作为补充提醒。”

     10级    双语 
     单词标签: sip  immediate  spat  supervisor  franchisee 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 sip [sɪp] Oxawv   第7级
    vt.&vi.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
    参考例句:
    • She took a sip of the cocktail. 她啜饮一口鸡尾酒。
    • Elizabeth took a sip of the hot coffee. 伊丽莎白呷了一口热咖啡。
    2 immediate [ɪˈmi:diət] aapxh   第7级
    adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
    参考例句:
    • His immediate neighbours felt it their duty to call. 他的近邻认为他们有责任去拜访。
    • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting. 我们主张立即召开这个会议。
    3 spat [spæt] pFdzJ   第12级
    n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
    参考例句:
    • Her parents always have spats. 她的父母经常有些小的口角。
    • There is only a spat between the brother and sister. 那只是兄妹间的小吵小闹。
    4 supervisor [ˈsu:pəvaɪzə(r)] RrZwv   第8级
    n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
    参考例句:
    • Between you and me I think that new supervisor is a twit. 我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
    • He said I was too flighty to be a good supervisor. 他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
    5 franchisee [ˌfræntʃaɪˈzi:] pQIzt   第11级
    n.特许经营人
    参考例句:
    • Two groups discussing what qualities a Franchisee should have. 两个小组在讨论被特许人需要具备什麽品质。
    • Information on prices and conditions of the products, services and equipment provide for the franchisee. 向被特许人提供产品、服务、设备的价格条件等情况。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: