轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 人工智能现在只需看你的眼睛就能知道你的性...
人工智能现在只需看你的眼睛就能知道你的性格!
添加时间:2018-08-10 08:36:39 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Eyes really do tell a story.

    眼睛确实会说话。

    Using machine learning, earlier this year scientists discovered a connection between people's personalities1 and their eye movements. They then deployed2 artificial intelligence to track and analyze3 the eye movements of 42 students. They announced the results last week.

    今年早些时候,科学家借助机器学习法发现了人的性格和眼球运动之间的关联,之后科学家用人工智能追踪和分析了42名学生的眼球运动,上周他们宣布了结果。

    The new technology can detect four of the "Big Five" basic personality traits: agreeableness, conscientiousness4, extroversion5, and neuroticism7. It could not judge openness to experience.

    这项新技术可以识别出五大基本人格特质当中的四种:随和型、尽责型、外向型和神经质型,但不能判断出开放型人格。

    The good news, according to one of the researchers, is that this finding could improve how humans and machines interact. If the machine can interpret what a person is like, the thought is, it can act accordingly.

    一名研究人员指出,好消息是,这一发现能够增进人和电脑间的互动。如果电脑能解读一个人的性格和想法,那它就能据此采取相应行动。

    "People are always looking for improved, personalized services," said University of South Australia senior lecturer Tobias Loetscher, who served as the lead researcher of the global team -- which also included the University of Stuttgart, Flinders University, and the Max Planck Institute for Informatics in Germany -- that worked on this study.

    这个跨国研究团队的首席研究员、南澳大学的高级讲师托比亚斯·勒切尔说:“人们总是在寻求完善的个性化服务。”该研究团队还包括斯图加特大学、福林德斯大学、德国麦克斯·普朗克信息学研究所的科学家。

    "However, today's robots and computers are not socially aware, so they cannot adapt to non-verbal cues. This research provides opportunities to develop robots and computers so that they can become more natural, and better at interpreting human social signals."

    勒切尔说:“然而,现在的机器人和计算机没有社交意识,所以不能适应非言语提示。这项研究提供了一个改良机器人和计算机的机会,让它们变得更自然,更善于解读人类的社交信号。”

    On the more negative side, this discovery also screams of privacy implications. Targeted advertising8 could be taken to a whole new level, and websites would have uncomfortably personal information of its visitors.

    消极的一面是,这一发现有侵犯隐私之嫌。定向广告可能会全面升级,网站将会得到浏览者极为私密的个人信息。

    Here are some personality traits related to eye movements. Which one are you?

    来看看不同眼球运动对应的都是什么人格特质吧。你属于哪一种呢?

    Curious: look around more. Open-minded: stare at abstract images for longer periods of time. Neurotic6: blink faster. More conscientiousness: have greater pupil size changes. Optimistic: spend less time looking at negative emotional things.

    好奇型:四处看的频率更高;开放型:盯着抽象图片的时间更长;神经质型:眨眼更快;尽责型:瞳孔更频繁地扩大缩小;乐观型:花更少时间看消极的情绪化的内容。

     9级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 personalities [ˌpɜ:sə'nælɪtɪz] ylOzsg   第12级
    n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
    参考例句:
    • There seemed to be a degree of personalities in her remarks. 她话里有些人身攻击的成分。
    • Personalities are not in good taste in general conversation. 在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
    2 deployed [diˈplɔid] 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea   第8级
    (尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
    参考例句:
    • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
    • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
    3 analyze ['ænəlaɪz] RwUzm   第7级
    vt.分析,解析 (=analyse)
    参考例句:
    • We should analyze the cause and effect of this event. 我们应该分析这场事变的因果。
    • The teacher tried to analyze the cause of our failure. 老师设法分析我们失败的原因。
    4 conscientiousness [ˌkɒnʃɪ'enʃəsnɪs] 792fcedf9faeda54c17292f7a49bcc01   第7级
    责任心
    参考例句:
    • Conscientiousness is expected of a student. 学生要诚实。 来自《简明英汉词典》
    • Only has the conscientiousness, diligently works, can make a more splendid result! 只有脚踏实地,努力工作,才能做出更出色的成绩! 来自互联网
    5 extroversion [ˌekstrəʊ'vɜ:ʃən] b564edbe03c6754dfd8a9b1e5a96c269   第9级
    n. [心理]外向,[医]外翻 =extraversion
    参考例句:
    • The contrast between extroversion and introversion is entirely superficial. 在外向和内向之间所作的对比完全是表面的。
    • The oft-drawn contrast extroversion and introversion is entirely superficial. 在外向和内向之间通常所作的对比完全是表面的。
    6 neurotic [njʊəˈrɒtɪk] lGSxB   第9级
    adj.神经病的,神经过敏的;n.神经过敏者,神经病患者
    参考例句:
    • Nothing is more distracting than a neurotic boss. 没有什么比神经过敏的老板更恼人的了。
    • There are also unpleasant brain effects such as anxiety and neurotic behaviour. 也会对大脑产生不良影响,如焦虑和神经质的行为。
    7 neuroticism [njʊə'rɒtəsɪzəm] b70abc6b6bf15aafc898dac0f21c7bc7   第9级
    n.神经过敏症
    参考例句:
    • Is Neuroticism an Independent Dimension of Chinese Personality Structure? 中国人有没有独立的“神经质”人格维度? 来自互联网
    • The usual smoking behavior of male had notable correlation with neuroticism dimension. 男生经常性的吸烟行为与神经质维度显著相关。 来自互联网
    8 advertising [ˈædvətaɪzɪŋ] 1zjzi3   第7级
    n.广告业;广告活动 adj.广告的;广告业务的
    参考例句:
    • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
    • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: