轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 日本一虾厂无工作时间 工作效率却极高
日本一虾厂无工作时间 工作效率却极高
添加时间:2018-08-16 08:30:46 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Workers at a Japanese shrimp1 factory don't have to do any work -- unless they feel like it.

    日本一家虾厂的工人什么工作都不用做,除非他们自己真想去做。

    The Papua New Guinea Seafood2 processing plant in Osaka made huge cuts to its workforce3 in a bid to improve efficiency five years ago.

    五年前,为了提高工作效率,日本大阪的这家巴布亚新几内亚海鲜食品加工厂大幅减少了劳动力。

    But instead of letting any employees go, they instead got rid of the concept of a schedule.

    但他们并没有把员工赶走,而是取消了工作时间表的概念。

    Now, staff come and go as they please -- all they have to do is let managers know how many hours they worked by writing it on a board before leaving.

    如今,员工们完全凭个人意愿来去自由,他们只需要在下班前把自己今天工作了几个小时写在一块登记板上。

    They can even take a day off when they choose without calling in.

    他们甚至不需要打电话就可以休一天假。

    Some may think allowing staff to manage their own hours would lead to productivity plummeting4 or a regular shortage of staff.

    有人也许认为,让员工自行掌握工作时间会导致生产效率下降或者时常人手不足。

    But reports say productivity is up and management costs are down by almost a third.

    但据报道,虾厂的生产效率得以提高,管理成本也下降了接近三分之一。

    Over the course of five years, there was only one day when every single employee had taken the day off.

    在这五年中,只有一天是所有员工都休假了。

    Jobs at the factory include thawing5, weighing, sorting, de-shelling, cooking and vacuum sealing shrimp.

    虾厂的工作包括解冻、称重、分拣、去皮、烹饪和真空封装。

    Papua New Guinea's workforce is largely made up of mothers who can free themselves of the burden of worrying what would happen at work when their kids get sick or injured.

    这家虾厂的员工大部分都是职场妈妈,在这里工作,她们不会因为担心自己工作时孩子生病或者受伤怎么办,负担大大减轻。

     9级    双语 
     单词标签: shrimp  seafood  workforce  plummeting  thawing 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 shrimp [ʃrɪmp] krFyz   第7级
    n.虾,小虾;矮小的人
    参考例句:
    • When the shrimp farm is built it will block the stream. 一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
    • When it comes to seafood, I like shrimp the best. 说到海鲜,我最喜欢虾。
    2 seafood [ˈsi:fu:d] 7j6zUl   第8级
    n.海产食品,海味,海鲜
    参考例句:
    • There's an excellent seafood restaurant near here. 离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
    • Shrimps are a popular type of seafood. 小虾是比较普遍的一种海味。
    3 workforce [ˈwɜ:kfɔ:s] workforce   第8级
    n.劳动大军,劳动力
    参考例句:
    • A large part of the workforce is employed in agriculture. 劳动人口中一大部分受雇于农业。
    • A quarter of the local workforce is unemployed. 本地劳动力中有四分之一失业。
    4 plummeting [ˈplʌmɪtɪŋ] a560b06f9b99975167411b72966f5588   第9级
    v.垂直落下,骤然跌落( plummet的现在分词 )
    参考例句:
    • Prices are rising, falling, going up, going down, shooting up, plummeting, etc. 物价在上涨、下跌、上升、下落、猛然上涨、骤然下跌等。 来自辞典例句
    • The enemy plane went plummeting into the sea. 敌机直直掉进海里。 来自辞典例句
    5 thawing ['θɔ:ɪŋ] 604d0753ea9b93ae6b1e926b72f6eda8   第8级
    n.熔化,融化v.(气候)解冻( thaw的现在分词 );(态度、感情等)缓和;(冰、雪及冷冻食物)溶化;软化
    参考例句:
    • The ice is thawing. 冰在融化。 来自《现代英汉综合大词典》
    • It had been snowing and thawing and the streets were sloppy. 天一直在下雪,雪又一直在融化,街上泥泞不堪。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: