We heard news this week that Apple could bring three storage tiers to the 5.8- and 6.5-inch iPhones this year, with the top end offering 512GB. While we’ve heard that the base price of the OLED models could drop this year, the addition of an iPhone X Plus along with three storage tiers could definitely boost the devices’ average selling price. This will also likely mean the most expensive iPhones yet. How about you, would you spring for a 512GB model?
本周有消息称苹果今年可能会将三款存储层引入到最新的5.8英寸和6.5英寸的iphone中,其中高端产品将提供512 GB的存储空间。虽然今年有机发光二极管(OLED)的基本价格可能会下调,但iPhone X Plus和3款存储层的增加肯定会提高这些设备的平均售价。这也可能意味着今年可能会出现迄今为止最昂贵的iphone。那么你做好准备了么,你会为512 GB的iphone买单么?
Rumors1 about a 512GB iPhone option popped up about this same time last year and almost 30% of 9to5Mac readers said “yes” or “probably” to the proposition of whether they’d pay a premium2 for 512GB of storage. However, the 2017 iPhone lineup ended up maxing out at 256GB.
去年同一时间,有关512 GB iPhone的传言突然出现,那时当被问及是否会为512GB的存储空间的iphone买单时,9to5Mac的读者中有近30%的人表示“是”或“可能”。然而,2017年的iPhone系列最终最大的内存是256 GB。
Ming-Chi Kuo has predicted we could see this year’s 5.8-inch iPhone X successor start between $800-$900, and the 6.5-inch Plus model start between $900-$1,000. However, a $200 price drop might be a stretch.
郭明池曾预测,今年5.8英寸的iPhone X最新款起步价在800-900美元之间,而6.5英寸的Plus机型的起步价在900-1000美元之间。不过也可能会下调200美元。
If Apple does include 512GB options for the two OLED iPhones this year, we may be more likely to see a price structure like $899, $1,049, $1,199 for the 5.8-inch and $999, $1,149, $1,299 for the 6.5-inch. This would offer customers a more affordable3 entry point to the flagship iPhones, but could also increase the company’s ASP with five models at or above the iPhone X $999 base price.
如果苹果今年确实为这两款有机发光二极管的 iphone提供了512 GB的选项,那么我们可能会看到这样的价格结构,比如5.8英寸的iphone售价为899美元、1049美元、1199美元,6.5英寸的售价999美元、1149美元、1299美元。这样就会为消费者提供一个更实惠的入门级iPhone手机购买入口,但也可以在iPhone X 999美元的基础价格上增加5个价位的动态服务窗口。
As for why spending the extra cash on the huge 512GB storage capacity could be worth it, there are a variety of reasons. Shooting 4K video and burst-mode style photos certainly eat up space quickly. And users who prefer to steer4 away from cloud services (iCloud Photo Library, iCloud Music Library, etc.) may lean toward the 512GB option.
至于为什么要把额外的钱花在巨大的512 GB存储容量上,其实仔细考虑还是值得的。拍摄4 K视频和burst-mode风格的照片肯定会很快消耗掉空间。而那些不乐于使用云服务(iCloud照片库、iCloud音乐库等)的用户可能会倾向于512 GB的选项。
There are also users who just like knowing they’ll never have to think about storage and will pay more even if they’re not likely to come close to filling up their iPhone. While more users probably rely on iPad to download video content from YouTube, Netflix, etc., this could be another benefit to opting5 for a 512GB iPhone.
也有一些用户,他们知道自己永远不需要考虑存储,即使他们不太可能把手机的内存用完,他们也会支付更高的价格。虽然更多的用户可能依赖iPad从YouTube、Netflix等网站下载视频内容,但是有了512 GB的iPhone后,他们可能就会使用手机下载观看了。
1 rumors [ˈru:məz] 第8级 | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
2 premium [ˈpri:miəm] 第7级 | |
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的 | |
参考例句: |
|
|
3 affordable [ə'fɔ:dəbl] 第8级 | |
adj.支付得起的,不太昂贵的 | |
参考例句: |
|
|