轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 库里 詹姆斯 NBA大佬也许和你一样也是手机控...
库里 詹姆斯 NBA大佬也许和你一样也是手机控!
添加时间:2018-10-24 08:46:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • In 2018, the NBA was tweeted about more than any other sports league. The league's official Twitter account boasts 27 million followers1—3 million more than the NFL's outpost.

    2018年,NBA的推特用户数量超过了其他任何体育联盟。该联盟的官方推特账户拥有2700万粉丝,比NFL的前哨站多300万。

    Players helped legitimize Twitter as a cultural force. Shaquille O'Neal, who joined Twitter back in 2008, became the first recipient2 of Twitter's blue checkmark. NBA players started getting fined in the 2009-10 season for posting on Twitter during games. On July 6, 2010, Chris Paul finally convinced his pal3 LeBron James to jump on Twitter. Two days later, The Decision aired on ESPN.

    球员们使得Twitter成为了一种文化力量。沙奎尔·奥尼尔于2008年加入Twitter,他成为Twitter蓝色logo的首位用户。NBA球员从2009- 2010赛季开始因在比赛期间在Twitter上发帖而被罚款。2010年7月6日,克里斯·保罗终于说服他的好友勒布朗·詹姆斯注册Twitter账号。两天后,这个决定在ESPN电视台播出。

    On Instagram, the NBA has an even bigger, thirstier audience of 31 million who follow its official feed, hoping to keep up, and engage with, the everyday drama of the best basketball players in the world.

    在Instagram上,NBA有一个更大、更饥渴的观众群体,有3100万人关注着它的官方消息,希望能跟上并参与到世界上最优秀篮球运动员的日常生活中来。

    That total does not include lurkers or other accounts, like media companies, that post NBA-related content, but it is more than the NFL, MLB and NHL's audience combined (19.9 million). And that's just one barometer4.

    这一数字还不包括潜藏者或媒体公司等发布NBA相关内容的账户,但已经超过了NFL、MLB和NHL的观众总和(1990万)。这数字只是一个晴雨表罢了。

    Here's another: In the NBA, there are 33 players with at least 2 million followers on Instagram. In the NFL, there are nine.

    还有一件事:在NBA,有33名球员在Instagram上拥有至少200万粉丝。在美国国家橄榄球联盟中,则只有9个。

    NBA

    Look no further than LeBron James' annual self-imposed social media ban during the playoffs.

    只要看看勒布朗·詹姆斯在每年季后赛期间对社交媒体的禁令就知道了。

    "No phones, no social media, I don't have anything," James told reporters. "There's too much nonsense out there. Not during this time. This is when I lock in right now, and I don't need nothing creeping into my mind that don't need to be there."

    “没有电话,没有社交媒体,我什么都没有,”詹姆斯告诉记者。“外面的废话太多了。这段时间不行。这是我闭关修炼的时候,我不需要任何东西爬进我的脑海,我也不需要在那里出现。

    Curry5, a two-time MVP, sees the good in social media. But he admits that it's a toxic6 place at times.

    两届MVP得主库里也看到了社交媒体的益处。但他也承认,有时这里会是一个有毒的地方。

    "You've got derogatory stuff. You've got people attacking your family. You've got people sending pictures of them and their families wearing your jersey7. You have people on there who will send 40 messages in a row to try to get me to respond to them. I get wedding invites, prom invites, all of that stuff.

    “你会收到一些贬损的东西。有人攻击你的家人。有人给你发了他们和他们家人穿着你的球服的照片。有人会连续发送40条信息让我回复他们。我收到过婚礼请柬,舞会请柬,以及所有这些类似的东西。

    And this year, any type of political debate that comes up surrounding [President Donald] Trump8 and athletes, somehow I get tagged."

    而今年以来,任何围绕特朗普总统和运动员展开的政治辩论,不知何故我都会被贴上标签。

    In many ways, the league's love of social media is understandable. It offers athletes a sense of control over the messaging, a slice of ownership over their public image. It can open doors and entertain the masses. But how much is too much?

    在很多方面,联盟对社交媒体的热爱是可以理解的。它给运动员一种掌控信息的感觉,让他们对自己的公众形象拥有部分所有权。它也能开门娱乐大众。但问题是,如何才能界定这种娱乐不会太过界呢?

     10级    双语 
     单词标签: followers  recipient  pal  barometer  curry  toxic  jersey  trump 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 followers ['fɔ:ləʊəz] 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652   第7级
    追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
    参考例句:
    • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
    • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
    2 recipient [rɪˈsɪpiənt] QA8zF   第7级
    adj.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
    参考例句:
    • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
    • Colombia is the biggest US aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
    3 pal [pæl] j4Fz4   第8级
    n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
    参考例句:
    • He is a pal of mine. 他是我的一个朋友。
    • Listen, pal, I don't want you talking to my sister any more. 听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
    4 barometer [bəˈrɒmɪtə(r)] fPLyP   第8级
    n.气压表,睛雨表,反应指标
    参考例句:
    • The barometer marked a continuing fall in atmospheric pressure. 气压表表明气压在继续下降。
    • The arrow on the barometer was pointing to "stormy". 气压计上的箭头指向“有暴风雨”。
    5 curry [ˈkʌri] xnozh   第8级
    n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
    参考例句:
    • Rice makes an excellent complement to a curry dish. 有咖喱的菜配米饭最棒。
    • Add a teaspoonful of curry powder. 加一茶匙咖喱粉。
    6 toxic [ˈtɒksɪk] inSwc   第7级
    adj.有毒的,因中毒引起的
    参考例句:
    • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea. 这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
    • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere. 爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
    7 jersey [ˈdʒɜ:zi] Lp5zzo   第11级
    n.运动衫
    参考例句:
    • He wears a cotton jersey when he plays football. 他穿运动衫踢足球。
    • They were dressed alike in blue jersey and knickers. 他们穿着一致, 都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
    8 trump [trʌmp] LU1zK   第10级
    n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
    参考例句:
    • He was never able to trump up the courage to have a showdown. 他始终鼓不起勇气摊牌。
    • The coach saved his star player for a trump card. 教练保留他的明星选手,作为他的王牌。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: