轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 这些生活用品上的彩蛋,萌到心里去了
这些生活用品上的彩蛋,萌到心里去了
添加时间:2018-10-26 15:24:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Business of making money is a serious pursuit, with things like cash flow, capital, assets, and profitabilty extremely important yet also pretty boring.

    赚钱这件事是一件很严肃的事业,现金周转、资本、资产、利润等都是至关重要的事情,但同时又非常乏味。

    So when a company takes the time to have a little fun, show some humor and spread a little joy to their customers, they should be appreciated.

    所以,如果一家公司肯花点时间为自己找点乐子,展示一下自己的幽默感,同时把喜悦传播给他们的顾客,他们的行为理应得到赞赏。

    So that's just what weare doing today! These Companies left little 'Easter Eggs' on their products for their customers to find, and make them smile. Scroll2 down below to check them out for yourself, and don't forget to vote for your favorites!

    现在我们要做的正是这件事情。这些公司在自己的产品上准备了一些小小的“彩蛋”等着顾客们去发现,以此博君一笑。往下翻,自己看看这些图片,别忘了为你最喜欢的投票哟!

    1 My Raincoat Reveals A Floral Pattern When Wet

    我的雨衣一沾水就会显露出花朵的图案

    I want one!

    我也想要一件!

    2.Hidden Underneath3 A Packet Of Sweets

    藏在一包糖果的包装袋底部

    You’re a curious one, I like you.

    你很好奇,我喜欢你。

    I like you too, packet of sweets!

    我也喜欢你,糖果包!

    3.These T-Shirts were tested on animals. They didn’t fit.

    此长袖衫已经过动物测试,它们穿上不太合身

    I had a shirt year's ago that had this care tag: For Best results, wash in warm water, tumble dry. For worst results, drag through puddles4 behind your car, dry on roof rack.

    几年前我有一件长袖衫,上面的洗涤说明是这样写的:最佳护理方式:温水洗涤,烘干机烘干;最差护理方式:系在车尾,拖过水洼,在车顶架上晒干

    4.Smart Ass1 Wine Box

    聪明又调皮的红酒箱子

    Open other end, Einstein.

    爱因斯坦先生,要从另一头打开哟!

    网友评论:Now everyone will go check out the bottoms of the cases.... haha

    现在每个人都会在拆箱子前看看箱底有没有写什么话了,哈哈哈!

    5.Opened Up My Gaming Headset To Replace The Cord And Was Greeted By This

    我把游戏头盔拆开换条电缆,电路板用一小段话对我表示欢迎

    Nosy5 litttle one, aren’t you?

    你是个爱探索的小家伙,对不对?

    The little winking6 face next to it makes it even better.

    旁边眨眼的笑脸让这段话越发有趣啦!

    6. Your Turn

    轮到你啦!

    You found me! Okay, now you go hide.1…2…3…

    你找到我啦!现在该你藏起来啦!

    I was cuddling your thumb that whole time.

    我躲在这里的时候,一直抱着你的大拇指哟!

    Is that a sloth7 ? In that case you have enough time to hide (they're slow)

    那是只树懒吗?如果是那样,你就有充足的时间去藏起来啦!(因为他们行动非常缓慢)

    7.The Footrest In My New Jeep Says "Sand Snow Rivers Rocks" In Morse Code

    我新买的吉普车脚踏板上有一行摩斯密码,意为“沙地、雪地、河流、岩地”

    Super Ingenious creator. And 100 points to driver as well to understand it as well!

    设计者的创意超赞!也给破译了这段密码的车主加一百分!

    8.The Underside Of This Coconut8 Water

    椰子水的包装底部

    Stop looking at my bottom.

    别看我的底部了!

    No one should look at bottom of Innocent coconut water, please.

    谁也不应该偷窥一瓶单纯的椰子水的底部,好伐!

    9.This Swiss Water Bottle Has A The Shape Of A Mountain Inside The Bottle

    这瓶瑞士矿泉水的瓶子底部有群山的轮廓!

    I bought it several times and love that idea so much.

    这种矿泉水我买过好几次,好喜欢这种设计!

    10.Essential Guidance

    必要的提示

    Wash insideout

    内侧翻外清洗

    Remove child before wash

    洗涤前把孩子拿出来

    Made in china

    中国制造

    Because children are bad for the water flow system

    因为儿童会阻碍洗衣机的水循环系统运作!

    11.Who In Their Right Mind Would Hit The Floofers Anyway?

    神志正常的人会去打那些黑白相间的小胖子吗?

    100%Polyester

    100%聚酯纤维

    Cold machine wash

    冷水机洗

    Dry flat

    平放晾干

    Do not bleach9

    不可漂白

    Cool Iron

    低温熨烫

    Drycleanable

    可干洗

    Don’t slap pandas

    不要对熊猫扇耳光

    I expected to read Made in China.

    我想看到“中国制造”。

    12 Smiley Faces Under Keyboard Knobs

    键盘按钮上的笑脸

    网友评论:But one is not smiling! He looks like he's up to something.

    其中一个没有笑!他好想在想什么坏心思。

    13.This Was On A Lotion10 They Provide At My Hotel

    酒店提供的免费润肤露上,我找到了这个

    Instructions for use>After showering, apply generously onto the skin that evokes11 warm, scaly12 memories of the pet iguana13 your cousin Danny had in seventh grade.

    使用说明:沐浴后轻柔涂抹在皮肤疤痕上,特别是那个唤起你温暖回忆的疤痕。记得你的堂兄在七年级的时候,养过一只鬣蜥蜴当宠物。

    The best part is that it says it in French too!

    最有意思的是,这个使用说明还有法文版!

    14.I Drink This Beer Often, And Just Now Noticed This

    我经常喝这种啤酒,刚刚才发现这则声明

    Family owned. Operated and argued over.

    家族企业所有。家族成员共同经营,我们为它吵过架。

    You were always too drunk to notice it before.

    可能过去每次你都喝醉了,所以没注意到这则声明。

    15.Yeah, Maybe If You’re Jason Bourne

    是啊,如果你是杰森伯恩那样的超级特工

    If you need to detain a burglar until the authorities arrive. This firewire cable can render approximately three perpetrators immobile when properly hog14-tied.

    如果你想在警察来之前捆住一个歹徒,这条光纤电缆大概可以降服三个坏人,如果你以正确的‘捆猪法’使用这条光缆的话。

    Their legal department made them add the "when properly hog-tied" as a caveat15. Then they can always argue the 3 perps were not -properly- hog tied.

    一定是该公司的法务部分让他们加上“如果你以正确的‘捆猪法’使用这条光缆的话”。如此一来,万一你没有降住三个坏人,他们就可以说,那是因为你没有以正确的‘捆猪法’使用这条光缆。

    16.On my pancake mix bag

    在我买的煎饼粉上写着一行字

    I see pancakes in your future.

    我在你的未来看到了煎饼

    I squeaked16 when I saw this and made the husband go check our bag!

    我看到这行字的时候,悄悄告诉了我丈夫,让他去找找包里有没有煎饼。

    17.these care instructions on a kid’s swim diaper

    婴儿游泳纸尿裤上的洗涤说明

    Care : for best results knock solids into toilet. Machine wash cold. Do not bleach. Tumble dry low.

    洗涤说明:最佳洗涤方式:把干便便敲进马桶,冷水机洗。无需漂白,低温烘干。

    For wirst results: let several poops accumulate. Bleach in boiling water with red and white dress shirts. Blow dry on roof rack.

    最坏洗涤方式:让若干便便堆积。与红白两色的礼服衬衣一同沸水漂洗。在房顶晒物架上风干。

    Lol!

    大笑不止!

    18.My yogurt just brigntened my day

    我的酸奶让我心情大好

    Aw, I want friendly yogurt.

    我也想要友好的酸奶!

    19.Printed on the circuit board on a car in deep space

    一辆外太空用的宇航车,电路板上印着这行字

    Made on earth by humans

    来自地球的人类制造

    This is what a borad made by aliens that would not want you to know would have on it!

    如果这块电路板是外星人制造的,而他们又不希望地球人知道,肯定会这样写!

    20.Found a bird on this board

    在电路板上发现了一只鸟

    Caw!

    呱!

     10级    双语 
     单词标签: ass  scroll  underneath  puddles  nosy  winking  sloth  coconut  bleach  lotion  evokes  scaly  iguana  hog  caveat  squeaked 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ass [æs] qvyzK   第9级
    n.驴;傻瓜,蠢笨的人
    参考例句:
    • He is not an ass as they make him. 他不像大家猜想的那样笨。
    • An ass endures his burden but not more than his burden. 驴能负重但不能超过它能力所负担的。
    2 scroll [skrəʊl] kD3z9   第9级
    n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
    参考例句:
    • As I opened the scroll, a panorama of the Yellow River unfolded. 我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
    • He was presented with a scroll commemorating his achievements. 他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
    3 underneath [ˌʌndəˈni:θ] VKRz2   第7级
    adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
    参考例句:
    • Working underneath the car is always a messy job. 在汽车底下工作是件脏活。
    • She wore a coat with a dress underneath. 她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
    4 puddles [ˈpʌdlz] 38bcfd2b26c90ae36551f1fa3e14c14c   第10级
    n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 )
    参考例句:
    • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
    • The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到处是一坑坑的积水。 来自《简明英汉词典》
    5 nosy ['nəʊzɪ] wR0zK   第10级
    adj.鼻子大的,好管闲事的,爱追问的;n.大鼻者
    参考例句:
    • Our nosy neighbours are always looking in through our windows. 好管闲事的邻居总是从我们的窗口望进来。
    • My landlord is so nosy. He comes by twice a month to inspect my apartment. 我的房东很烦人,他每个月都要到我公寓视察两次。
    6 winking ['wɪŋkɪŋ] b599b2f7a74d5974507152324c7b8979   第7级
    n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
    参考例句:
    • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
    7 sloth [sləʊθ] 4ELzP   第10级
    n.[动]树懒;懒惰,懒散
    参考例句:
    • Absence of competition makes for sloth. 没有竞争会导致懒惰。
    • The sloth spends most of its time hanging upside down from the branches. 大部分时间里树懒都是倒挂在树枝上。
    8 coconut [ˈkəʊkənʌt] VwCzNM   第10级
    n.椰子
    参考例句:
    • The husk of this coconut is particularly strong. 椰子的外壳很明显非常坚固。
    • The falling coconut gave him a terrific bang on the head. 那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
    9 bleach [bli:tʃ] Rtpz6   第9级
    vt.使漂白;vi.变白;n.漂白剂
    参考例句:
    • These products don't bleach the hair. 这些产品不会使头发变白。
    • Did you bleach this tablecloth? 你把这块桌布漂白了吗?
    10 lotion [ˈləʊʃn] w3zyV   第10级
    n.洗剂
    参考例句:
    • The lotion should be applied sparingly to the skin. 这种洗液应均匀地涂在皮肤上。
    • She lubricates her hands with a lotion. 她用一种洗剂来滑润她的手。
    11 evokes [iˈvəuks] d4c5d0beb1ad413369ccd9a98dfa9683   第7级
    产生,引起,唤起( evoke的第三人称单数 )
    参考例句:
    • The film evokes chilling reminders of the war. 这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
    • Each type evokes antibodies which protect against the homologous. 每一种类型都能产生抗同种病毒的抗体。
    12 scaly [ˈskeɪli] yjRzJg   第12级
    adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的
    参考例句:
    • Reptiles possess a scaly, dry skin. 爬行类具有覆盖着鳞片的干燥皮肤。
    • The iron pipe is scaly with rust. 铁管子因为生锈一片片剥落了。
    13 iguana [ɪˈgwɑ:nə] MbWxT   第11级
    n.美洲大蜥蜴,鬣鳞蜥
    参考例句:
    • With an iguana, you really don't have to say surprise. 惊喜两字已经不足以形容这只鬣鳞蜥了。
    • I'm going to turn on my computer and make a movie starring my pet iguanadj. 打开计算机准备制作一部关于我的宠物蜥蜴的电影。
    14 hog [hɒg] TrYzRg   第10级
    n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
    参考例句:
    • He is greedy like a hog. 他像猪一样贪婪。
    • Drivers who hog the road leave no room for other cars. 那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
    15 caveat [ˈkæviæt] 7rZza   第12级
    n.警告; 防止误解的说明
    参考例句:
    • I would offer a caveat for those who want to join me in the dual calling. 为防止发生误解,我想对那些想要步我后尘的人提出警告。
    • As I have written before, that's quite a caveat. 正如我以前所写,那确实是个警告。
    16 squeaked [skwi:kt] edcf2299d227f1137981c7570482c7f7   第9级
    v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
    参考例句:
    • The radio squeaked five. 收音机里嘟嘟地发出五点钟报时讯号。 来自《现代英汉综合大词典》
    • Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor. 埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: