Time magazine announced the "Person of the Year", which attracts much attention across the world, last Tuesday.
上周二,《时代周刊》杂志公布了“年度人物”,引起全球广泛关注。
A group of journalists, named as "The Guardians1", who were either killed, arrested, or charged, acquired the title.
被称为“守护者”的一群记者获得了这一称号,他们不是遭到杀害、被逮捕就是受到起诉。
They are Saudi journalist Jamal Khashoggi, five members of the Capital Gazette staff, journalist Maria Ressa, and Reuters journalists Wa Lone2 and Kyaw Soe Oo.
他们分别是沙特记者贾马尔·卡舒吉、《首府公报》的五名员工、记者玛丽亚·瑞萨以及路透社记者瓦隆和吴觉梭。
A series of four black-and-white covers highlights what the magazine calls "the War on Truth."
四个黑白封面系列突出了该杂志所称的“真理之战”。
Time selected the group "for taking great risks in pursuit of greater truths, for the imperfect but essential quest for facts that are central to civil discourse3, for speaking up and speaking out."
时代周刊》评选他们为年度人物,“是因为他们敢于冒巨大的风险追求更伟大的真理,他们为了事实真相进行虽不完美但至关重要的探寻--这些事实真相是公民话语的核心,他们敢于直言不讳、大声疾呼”。
Since 1927, Time has selected individuals or groups to appear on its covers for the end-of-the-year feature. This was the first time someone named was no longer alive.
自1927年来,《时代周刊》就开始选择一些个人或团体作为年终专题的封面人物。今年是第一次选择已经不在世的人。
1 guardians ['ɡɑ:dɪənz] 第7级 | |
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者 | |
参考例句: |
|
|