轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 贝嫂用的面霜竟是用自己的血制成?
贝嫂用的面霜竟是用自己的血制成?
添加时间:2019-01-21 08:52:32 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Victoria Beckham has spent £1,200 on a new moisturiser made from her own blood.

    维多利亚·贝克汉姆花了1,200英镑买了一个用自己的血液制成的新保湿霜。

    The fashion designer, 44, took to her Instagram Stories to reveal she is now using the anti-ageing property by Dr Barbara Sturm, who is well loved by celebrities1 for her 'vampire2 facials'.

    这位44岁的时装设计师,在她的Instagram故事中透露她现在正在使用Dr Barbara Sturm的抗衰老产品,这个品牌因其“吸血鬼面部护理”而深受名人的喜爱。

    While her daughter Harper, 7, got a facial at Barbara's clinic in Germany last week, the Spice Girls singer revealed that her blood had been used to 'create healing factors made by her own cells.'

    上周,7岁的女儿哈珀在德国芭芭拉的美容诊所接受面部护理的时候,这位辣妹组合的歌手透露她的血液已被用来“创造由自己细胞制造的治疗因素”。

    While she already has glowing skin, which was seen in her selfie, Victoria continued: 'After sleeping in the mask, (which soaks in so doesn't look funny or feel sticky) my skin feels amazing!

    虽然从她的自拍照中可以看到她已经拥有闪闪发光的皮肤,但维多利亚仍说道:“敷着面膜睡了一觉后(面膜会渐渐渗透进皮肤,质地不粘稠也不会看起来很奇怪)我的皮肤感觉很棒!

    'Super hydrated and clear! And very soft!' she enthused.

    “超级水润,清透!非常柔软!”她很高兴地说。

    The treatment is offered from Dr. Babara Sturm, who is well known from endogamous blood therapy, commonly known as 'vampire facials.'

    该治疗方法由Dr Babara Sturm提供,这个品牌通过内部血液疗法而闻名,俗称“吸血鬼面部护理”。

    During a patient's initial consultation3, some of their blood is removed and is fed through a syringe containing metal beads4 - which tricks the blood into thinking they are wounds.

    在顾客的初步咨询期间,他们的一些血液被含有金属珠子的注射器提取 - 这会诱使血液认为它们是伤口。

    This step is required to produce the healing proteins IL-1 and TGF-beta.

    该步骤可以促成愈合蛋白IL-1和TGF-β。

    If used regularly, the moisturiser can lead to reduced inflammation, strengthened tissue and collagen growth.

    如果经常使用这个面霜可以减少炎症,加强组织和胶原蛋白的生长。

     9级    双语 
     单词标签: celebrities  vampire  consultation  beads 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 celebrities [siˈlebritiz] d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769   第7级
    n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
    参考例句:
    • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
    • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
    2 vampire [ˈvæmpaɪə(r)] 8KMzR   第11级
    n.吸血鬼
    参考例句:
    • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire! 家里等着他的不是妻子,而是个吸人血的妖精!|||Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire. 由于听过许多有关吸血鬼的传说, 孩子们晚上不敢去睡觉。
    3 consultation [ˌkɒnslˈteɪʃn] VZAyq   第9级
    n.咨询;商量;商议;会议
    参考例句:
    • The company has promised wide consultation on its expansion plans. 该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
    • The scheme was developed in close consultation with the local community. 该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
    4 beads [bi:dz] 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5   第7级
    n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
    参考例句:
    • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
    • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: