轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 网恋是个不靠谱的事(双语)
网恋是个不靠谱的事(双语)
添加时间:2019-04-09 08:03:45 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 美国西北大学发表在《公众利益心理学》期刊上的这一研究发现,网上约会并没有帮助人们建立牢固的关系。

    研究结果还表明,网上个人简介也没那么有用,而且“可能造成对潜在伴侣的物化”。

    该研究报告的主要作者伊莱oJo芬克尔解释说:“网上约会是单身男女相遇的一个极佳的辅助渠道。尽管如此,还是存在两个问题。”

    他说,首先,像Match.com那样的网站上陌生人的个人简介似乎多得数不清,但就算认真看了这些简介,对这些人依然知之甚少。

    其次,这么多个人资料“让人们的大脑超载,最后只好罢工”。

    他将这种情况比喻成在“爱情超市”购物。芬克尔说,心理研究显示,当人们面临太多选择时,往往会随便做决定,做出的决定则通常很糟糕。

    研究的作者们还质疑eHarmony.com等网站提出的一种算法,即根据人们的兴趣或个性做出配对,研究者将其比喻成爱情的房产中介。

    芬克尔博士解释说,这种算法也许能把成千上万个潜在对象减少到几个,但是这几个人也有可能像两个偶遇的人一样互不相容。芬克尔补充说,靠这一算法找对象的机会并不比随意走进一家酒吧去找对象的机会更大。

    芬克尔博士说:“要想知道你和一个人是否处得来,没有比一起喝杯咖啡或啤酒,当面交谈更好的方法。”

    Online dating has just been revealed to be one of the most common ways to start a relationship. But new research reveals that the concept is still highly flawed。

    An analysis of 400 studies into online dating shows that while it offers access to plenty of other singles, users can be overwhelmed and put off by the volume of choice, defeating the purpose。

    The research, by Northwestern University and published in the journal Psychological Science in the Public Interest, found that the processes involved don't lend themselves to forming strong relationships。

    The findings also indicated that the concept of an online profile is not entirely1 useful and 'can result in the objectification of potential partners'。

    Lead author Eli J Finkel explained: 'Online dating is a terrific addition for singles to meet. That said, there are two problems.'

    First, poring over seemingly endless lists of profiles of people one does not know, as on Match.com, does not reveal much about them。

    Second, it 'overloads2 people and they end up shutting down,' he said。

    He compared it to shopping at 'supermarkets of love' and said psychological research shows people presented with too many choices tend to make lazy and often poor decisions。

    The study's authors also questioned the algorithms employed by sites such as eHarmony.com to match people based on their interests or personality - comparing it to having a real estate3 agent of love。

    While the algorithm may reduce the number of potential partners from thousands to a few, they may be as incompatible4 as two people meeting at random5, Dr Finkel explained, adding the odds6 are no better than finding a relationship by strolling into any bar。

    'There's no better way to figure out whether you're compatible with somebody than talking to them over a cup of coffee or a pint7 of beer,' Dr Finkel said。

    据称,网上约会是开启恋情的一种最常见的方式,然而新研究揭示这一想法大错特错。

    一项对400份网上约会资料的分析报告显示,尽管网络交友给许多单身者提供了机会,但用户们在大量选择面前会感到不知所措,甚至想逃离,违背了网络交友的本意。

     9级    双语 
     单词标签: entirely  overloads  estate  incompatible  random  odds  pint 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    2 overloads [ˌəʊvəˈləʊdz] 0ac32381a92183c75cf67ac5672b6652   第8级
    使负担太重( overload的第三人称单数 ); 使超载; 使过载; 给…增加负担
    参考例句:
    • Given these overloads, we can see the working of the rules above. 对于给定的这些重载,我们可以看看上述规则的工作方式。
    • The numerous overloads for each data access method have been reduced. 每一个数据访问方法重载的数量被减少了。
    3 estate [ɪˈsteɪt] InSxv   第7级
    n.所有地,地产,庄园;住宅区;财产,资产
    参考例句:
    • My estate lies within a mile. 我的地产离那有一英里。
    • The great real estate brokers do far more than this. 而优秀的房地产经纪人做得可比这多得多。
    4 incompatible [ˌɪnkəmˈpætəbl] y8oxu   第7级
    adj.不相容的,不协调的,不相配的
    参考例句:
    • His plan is incompatible with my intent. 他的计划与我的意图不相符。
    • Speed and safety are not necessarily incompatible. 速度和安全未必不相容。
    5 random [ˈrændəm] HT9xd   第7级
    adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
    参考例句:
    • The list is arranged in a random order. 名单排列不分先后。
    • On random inspection the meat was found to be bad. 经抽查,发现肉变质了。
    6 odds [ɒdz] n5czT   第7级
    n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
    参考例句:
    • The odds are 5 to 1 that she will win. 她获胜的机会是五比一。
    • Do you know the odds of winning the lottery once? 你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
    7 pint [paɪnt] 1NNxL   第7级
    n.品脱
    参考例句:
    • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please. 我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
    • In the old days you could get a pint of beer for a shilling. 从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: