Lin Zexu (1785~1850) was a leading Chinese scholar and official of the Qing Dynasty, accepted as a national hero for his stance against the British before the Anglo-Chinese Opium1 War (1839~1842).
林则徐(1785~1850 ),是清朝主要的学者和官员。林则徐因中英鸦片战争( 1839~1842)前所持的态度而被视为民族英雄。
Lin passed the highest examination in the Chinese examination system and entered the Hanlin Academy and government.
林则徐通过了中国科举制度最高级别的考试,进人翰林院和政府。
Having suggested to the emperor ways to suppress the opium trade, Lin found himself appointed imperial commissioner2 and dispatched to Guangzhou(Canton) to deal with the problem directly.
林则徐给皇帝提了很多镇压鸦片贸易的方法,后来皇帝派他为钦差前去广州直接处理这一问题。
He was so successful that, in retaliation3 for his destruction of their opium stocks,the British ravaged4 large parts of southern China, and Lin was quickly dismissed.
林则徐销毁了英国人的鸦片,取得了很大的成功,因此英国人为了报复,破坏了中国南部大部分地区,他也很快被解职。
He served loyally at his post of exile and was soon called back to important service. He died on his way to help suppress what became known as the Taiping Rebellion.
林则徐在流放岗位上仍然尽职尽责,很快就被皇帝召回并委以重任。林则徐在前去镇压太平军起义途中去世。
1 opium [ˈəʊpiəm] 第8级 | |
n.鸦片;adj.鸦片的 | |
参考例句: |
|
|
2 commissioner [kəˈmɪʃənə(r)] 第8级 | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
3 retaliation [rɪˌtælɪˈeɪʃn] 第9级 | |
n.报复,反击 | |
参考例句: |
|
|