轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 马斯克称金字塔是外星人建的
马斯克称金字塔是外星人建的
添加时间:2020-09-09 08:38:56 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The eccentric entrepreneur, also head of SpaceX, backed the conspiracy1 theory that extraterrestrials were involved in the construction project in multiple posts on Twitter.

    素来标新立异的企业家、SpaceX的老板支持多次在推特上发布的说这一建筑是由外星人建成的阴谋论。

    But Egypt's international co-operation minister rejected the claims and said the efforts were all down to human endeavour2.

    但埃及国际合作部长坚决反对这种说法,并说这一建筑是人类智慧的结晶。

    She added that the tombs of the pyramid builders, discovered in the 1990s, ranked as proof that the incredible structures were built by ancient Europeans.

    她补充说,上世纪90年代发现的金字塔建造者的坟墓就是证据,可以证明这些惊人的建筑是由古代欧洲人建造的。

    She also invited him to check out the evidence for himself.

    她还邀请他亲自去核实证据。

    The tech tycoon3 tweeted that "Aliens built the pyramids obv", which has now been retweeted almost 85,000 times.

    这位科技大亨在推特上说:“显然金字塔是外星人建的”,现在已经被转发了约85,000次。

    He added: "The Great Pyramid was the tallest structure made by humans for 3800 years. Three thousand, eight hundred years.

    他还说:“大金字塔作为人类建造的最高建筑的纪录保持了3800年,3800年呀。”

    Egypt's Minister of International Co-operation Rania al-Mashat replied to him on Twitter, saying she followed and admired Mr Musk's work.

    埃及国际合作部长Rania al-Mashat在推特上回复他说她很欣赏并钦佩马斯克的工作”。

    But she encouraged him to read more about how the structures built for pharaohs of Egypt - and to come and have a look at the tombs of the pyramid builders himself.

    但还是鼓励他多阅读关于如何为埃及法老建造这些建筑的文献,并亲自来埃及看看这些金字塔建造者的坟墓。

    She wrote: "I follow your work with a lot of admiration4.

    她写道:“我非常钦佩您的工作。”

    "I invite you and Space X to explore the writings about how the pyramids were built and also to check out the tombs of the pyramid builders.”

    “我邀请您和Space X公司来读读关于金字塔建造的文献,来看看金字塔建造者的坟墓。”

    There are still more than 100 surviving pyramids, with the most famous being the Great Pyramid of Giza in Egypt - standing5 at more than 450ft (137m).It is one of the seven wonders of the world.

    现存金字塔还有100多座,最著名的是埃及的吉萨大金字塔,高度超过450英尺(137米),是世界七大奇迹之一。

    It's estimated that this pyramid was made from 2.3 million blocks of rock and weighs 5.9 million tons. Scientists estimate it took at least 20,000 workers over 23 years to build it.

    据估计这座金字塔是由230万块岩石砌成的,总重量达590万吨。科学家估计至少要有20,000名工人耗时超过23年才能建成这座金字塔。

     9级    双语 
     单词标签: conspiracy  endeavour  tycoon  admiration  standing 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 conspiracy [kənˈspɪrəsi] NpczE   第7级
    n.阴谋,密谋,共谋
    参考例句:
    • The men were found guilty of conspiracy to murder. 这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
    • He claimed that it was all a conspiracy against him. 他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
    2 endeavour [ɪn'devə(r)] 1jZzE   第7级
    n.尽力;努力;力图
    参考例句:
    • We must always endeavour to improve our work. 我们总要努力改进自己的工作。
    • I will endeavour to do everything well. 我要尽力做好每件事。
    3 tycoon [taɪˈku:n] EKkze   第10级
    n.有钱有势的企业家,大亨
    参考例句:
    • The tycoon is on the verge of bankruptcy. 那名大亨濒临破产的边缘。
    • The tycoon has many servants to minister to his needs. 那位大亨有很多人服侍他。
    4 admiration [ˌædməˈreɪʃn] afpyA   第8级
    n.钦佩,赞美,羡慕
    参考例句:
    • He was lost in admiration of the beauty of the scene. 他对风景之美赞不绝口。
    • We have a great admiration for the gold medalists. 我们对金牌获得者极为敬佩。
    5 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: