轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 长篇小说《米德尔马契》(19)
长篇小说《米德尔马契》(19)
添加时间:2024-03-21 09:43:52 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XIX.

    “L’ altra vedete ch’ha fatto alla guancia

    Della sua palma, sospirando, letto.”

    —Purgatorio, vii.

    When George the Fourth was still reigning1 over the privacies of Windsor, when the Duke of Wellington was Prime Minister, and Mr. Vincy was mayor of the old corporation in Middlemarch, Mrs. Casaubon, born Dorothea Brooke, had taken her wedding journey to Rome. In those days the world in general was more ignorant of good and evil by forty years than it is at present. Travellers did not often carry full information on Christian2 art either in their heads or their pockets; and even the most brilliant English critic of the day mistook the flower-flushed tomb of the ascended3 Virgin4 for an ornamental5 vase due to the painter’s fancy. Romanticism, which has helped to fill some dull blanks with love and knowledge, had not yet penetrated6 the times with its leaven7 and entered into everybody’s food; it was fermenting8 still as a distinguishable vigorous enthusiasm in certain long-haired German artists at Rome, and the youth of other nations who worked or idled near them were sometimes caught in the spreading movement.

    One fine morning a young man whose hair was not immoderately long, but abundant and curly, and who was otherwise English in his equipment, had just turned his back on the Belvedere Torso in the Vatican and was looking out on the magnificent view of the mountains from the adjoining round vestibule. He was sufficiently9 absorbed not to notice the approach of a dark-eyed, animated10 German who came up to him and placing a hand on his shoulder, said with a strong accent, “Come here, quick! else she will have changed her pose.”

    Quickness was ready at the call, and the two figures passed lightly along by the Meleager, towards the hall where the reclining Ariadne, then called the Cleopatra, lies in the marble voluptuousness11 of her beauty, the drapery folding around her with a petal-like ease and tenderness. They were just in time to see another figure standing12 against a pedestal near the reclining marble: a breathing blooming girl, whose form, not shamed by the Ariadne, was clad in Quakerish gray drapery; her long cloak, fastened at the neck, was thrown backward from her arms, and one beautiful ungloved hand pillowed her cheek, pushing somewhat backward the white beaver13 bonnet14 which made a sort of halo to her face around the simply braided dark-brown hair. She was not looking at the sculpture, probably not thinking of it: her large eyes were fixed15 dreamily on a streak16 of sunlight which fell across the floor. But she became conscious of the two strangers who suddenly paused as if to contemplate17 the Cleopatra, and, without looking at them, immediately turned away to join a maid-servant and courier who were loitering along the hall at a little distance off.

    “What do you think of that for a fine bit of antithesis18?” said the German, searching in his friend’s face for responding admiration19, but going on volubly without waiting for any other answer. “There lies antique beauty, not corpse-like even in death, but arrested in the complete contentment of its sensuous20 perfection: and here stands beauty in its breathing life, with the consciousness of Christian centuries in its bosom21. But she should be dressed as a nun22; I think she looks almost what you call a Quaker; I would dress her as a nun in my picture. However, she is married; I saw her wedding-ring on that wonderful left hand, otherwise I should have thought the sallow Geistlicher was her father. I saw him parting from her a good while ago, and just now I found her in that magnificent pose. Only think! he is perhaps rich, and would like to have her portrait taken. Ah! it is no use looking after her—there she goes! Let us follow her home!”

    “No, no,” said his companion, with a little frown.

    “You are singular, Ladislaw. You look struck together. Do you know her?”

    “I know that she is married to my cousin,” said Will Ladislaw, sauntering down the hall with a preoccupied23 air, while his German friend kept at his side and watched him eagerly.

    “What! the Geistlicher? He looks more like an uncle—a more useful sort of relation.”

    “He is not my uncle. I tell you he is my second cousin,” said Ladislaw, with some irritation24.

    “Schön, schön. Don’t be snappish. You are not angry with me for thinking Mrs. Second-Cousin the most perfect young Madonna I ever saw?”

    “Angry? nonsense. I have only seen her once before, for a couple of minutes, when my cousin introduced her to me, just before I left England. They were not married then. I didn’t know they were coming to Rome.”

    “But you will go to see them now—you will find out what they have for an address—since you know the name. Shall we go to the post? And you could speak about the portrait.”

    “Confound you, Naumann! I don’t know what I shall do. I am not so brazen25 as you.”

    “Bah! that is because you are dilettantish26 and amateurish27. If you were an artist, you would think of Mistress Second-Cousin as antique form animated by Christian sentiment—a sort of Christian Antigone—sensuous force controlled by spiritual passion.”

    “Yes, and that your painting her was the chief outcome of her existence—the divinity passing into higher completeness and all but exhausted28 in the act of covering your bit of canvas. I am amateurish if you like: I do not think that all the universe is straining towards the obscure significance of your pictures.”

    “But it is, my dear!—so far as it is straining through me, Adolf Naumann: that stands firm,” said the good-natured painter, putting a hand on Ladislaw’s shoulder, and not in the least disturbed by the unaccountable touch of ill-humor in his tone. “See now! My existence presupposes the existence of the whole universe—does it not? and my function is to paint—and as a painter I have a conception which is altogether genialisch, of your great-aunt or second grandmother as a subject for a picture; therefore, the universe is straining towards that picture through that particular hook or claw which it puts forth29 in the shape of me—not true?”

    “But how if another claw in the shape of me is straining to thwart30 it?—the case is a little less simple then.”

    “Not at all: the result of the struggle is the same thing—picture or no picture—logically.”

    Will could not resist this imperturbable31 temper, and the cloud in his face broke into sunshiny laughter.

    “Come now, my friend—you will help?” said Naumann, in a hopeful tone.

    “No; nonsense, Naumann! English ladies are not at everybody’s service as models. And you want to express too much with your painting. You would only have made a better or worse portrait with a background which every connoisseur33 would give a different reason for or against. And what is a portrait of a woman? Your painting and Plastik are poor stuff after all. They perturb32 and dull conceptions instead of raising them. Language is a finer medium.”

    “Yes, for those who can’t paint,” said Naumann. “There you have perfect right. I did not recommend you to paint, my friend.”

    The amiable34 artist carried his sting, but Ladislaw did not choose to appear stung. He went on as if he had not heard.

    “Language gives a fuller image, which is all the better for being vague. After all, the true seeing is within; and painting stares at you with an insistent35 imperfection. I feel that especially about representations of women. As if a woman were a mere36 colored superficies! You must wait for movement and tone. There is a difference in their very breathing: they change from moment to moment.—This woman whom you have just seen, for example: how would you paint her voice, pray? But her voice is much diviner than anything you have seen of her.”

    “I see, I see. You are jealous. No man must presume to think that he can paint your ideal. This is serious, my friend! Your great-aunt! ‘Der Neffe als Onkel’ in a tragic37 sense—ungeheuer!”

    “You and I shall quarrel, Naumann, if you call that lady my aunt again.”

    “How is she to be called then?”

    “Mrs. Casaubon.”

    “Good. Suppose I get acquainted with her in spite of you, and find that she very much wishes to be painted?”

    “Yes, suppose!” said Will Ladislaw, in a contemptuous undertone, intended to dismiss the subject. He was conscious of being irritated by ridiculously small causes, which were half of his own creation. Why was he making any fuss about Mrs. Casaubon? And yet he felt as if something had happened to him with regard to her. There are characters which are continually creating collisions and nodes for themselves in dramas which nobody is prepared to act with them. Their susceptibilities will clash against objects that remain innocently quiet.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 reigning ['reiniŋ] nkLzRp   第7级
    adj.统治的,起支配作用的
    参考例句:
    • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
    • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
    2 Christian [ˈkrɪstʃən] KVByl   第7级
    adj.基督教徒的;n.基督教徒
    参考例句:
    • They always addressed each other by their Christian name. 他们总是以教名互相称呼。
    • His mother is a sincere Christian. 他母亲是个虔诚的基督教徒。
    3 ascended [əˈsendid] ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425   第7级
    v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
    • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
    4 virgin [ˈvɜ:dʒɪn] phPwj   第7级
    n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
    参考例句:
    • Have you ever been to a virgin forest? 你去过原始森林吗?
    • There are vast expanses of virgin land in the remote regions. 在边远地区有大片大片未开垦的土地。
    5 ornamental [ˌɔ:nəˈmentl] B43zn   第9级
    adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
    参考例句:
    • The stream was dammed up to form ornamental lakes. 溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
    • The ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house. 铁艺饰件为房子略添雅致。
    6 penetrated ['penɪtreɪtɪd] 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0   第7级
    adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
    • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
    7 leaven [ˈlevn] m9lz0   第11级
    vt.使发酵;vi.渐变;n.酵母;影响
    参考例句:
    • These men have been the leaven in the lump of the race. 如果说这个种族是块面团,这些人便是发酵剂。
    • The leaven of reform was working. 改革的影响力在起作用。
    8 fermenting [fəˈmentɪŋ] fdd52e85d75b46898edb910a097ddbf6   第8级
    v.(使)发酵( ferment的现在分词 );(使)激动;骚动;骚扰
    参考例句:
    • The fermenting wine has bubbled up and over the top. 发酵的葡萄酒已经冒泡,溢了出来。 来自辞典例句
    • It must be processed through methods like boiling, grinding or fermenting. 它必须通过煮沸、研磨、或者发酵等方法加工。 来自互联网
    9 sufficiently [sə'fɪʃntlɪ] 0htzMB   第8级
    adv.足够地,充分地
    参考例句:
    • It turned out he had not insured the house sufficiently. 原来他没有给房屋投足保险。
    • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views. 新政策充分灵活地适用两种观点。
    10 animated [ˈænɪmeɪtɪd] Cz7zMa   第11级
    adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
    参考例句:
    • His observations gave rise to an animated and lively discussion. 他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
    • We had an animated discussion over current events last evening. 昨天晚上我们热烈地讨论时事。
    11 voluptuousness [və'lʌptʃʊəsnɪs] de6eaedd2ced2c83d1d1ba98add84fe5   第11级
    n.风骚,体态丰满
    参考例句:
    • It is a magnificent wine with a soft voluptuousness more reminiscent of old-fashioned burgundy. 这是一种很棒的葡萄酒,温和醇厚,更像传统的勃艮第葡萄酒。 来自柯林斯例句
    12 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    13 beaver [ˈbi:və(r)] uuZzU   第8级
    n.海狸,河狸
    参考例句:
    • The hat is made of beaver. 这顶帽子是海狸毛皮制的。
    • A beaver is an animals with big front teeth. 海狸是一种长着大门牙的动物。
    14 bonnet [ˈbɒnɪt] AtSzQ   第10级
    n.无边女帽;童帽
    参考例句:
    • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes. 婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
    • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers. 她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
    15 fixed [fɪkst] JsKzzj   第8级
    adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
    参考例句:
    • Have you two fixed on a date for the wedding yet? 你们俩选定婚期了吗?
    • Once the aim is fixed, we should not change it arbitrarily. 目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
    16 streak [stri:k] UGgzL   第7级
    n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
    参考例句:
    • The Indians used to streak their faces with paint. 印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
    • Why did you streak the tree? 你为什么在树上刻条纹?
    17 contemplate [ˈkɒntəmpleɪt] PaXyl   第7级
    vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
    参考例句:
    • The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
    • The consequences would be too ghastly to contemplate. 后果不堪设想。
    18 antithesis [ænˈtɪθəsɪs] dw6zT   第10级
    n.对立;相对
    参考例句:
    • The style of his speech was in complete antithesis to mine. 他和我的讲话方式完全相反。
    • His creation was an antithesis to academic dogmatism of the time. 他的创作与当时学院派的教条相对立。
    19 admiration [ˌædməˈreɪʃn] afpyA   第8级
    n.钦佩,赞美,羡慕
    参考例句:
    • He was lost in admiration of the beauty of the scene. 他对风景之美赞不绝口。
    • We have a great admiration for the gold medalists. 我们对金牌获得者极为敬佩。
    20 sensuous [ˈsenʃuəs] pzcwc   第10级
    adj.激发美感的;感官的,感觉上的
    参考例句:
    • Don't get the idea that value of music is commensurate with its sensuous appeal. 不要以为音乐的价值与其美的感染力相等。
    • The flowers that wreathed his parlor stifled him with their sensuous perfume. 包围著客厅的花以其刺激人的香味使他窒息。
    21 bosom [ˈbʊzəm] Lt9zW   第7级
    n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
    参考例句:
    • She drew a little book from her bosom. 她从怀里取出一本小册子。
    • A dark jealousy stirred in his bosom. 他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
    22 nun [nʌn] THhxK   第8级
    n.修女,尼姑
    参考例句:
    • I can't believe that the famous singer has become a nun. 我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
    • She shaved her head and became a nun. 她削发为尼。
    23 preoccupied [priˈɒkjupaɪd] TPBxZ   第10级
    adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
    参考例句:
    • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
    • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
    24 irritation [ˌɪrɪ'teɪʃn] la9zf   第9级
    n.激怒,恼怒,生气
    参考例句:
    • He could not hide his irritation that he had not been invited. 他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
    • Barbicane said nothing, but his silence covered serious irritation. 巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
    25 brazen [ˈbreɪzn] Id1yY   第11级
    adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的;vt. 厚着脸皮;勇敢地做(或对待);使变得勇敢;厚着脸皮做(或对待)
    参考例句:
    • The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her. 那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
    • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat. 有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
    26 dilettantish [dɪlɪ'tæntɪʃ] 819b16545b612d4f2938237afa352cbd   第10级
    adj.半吊子的;半瓶醋似的;一知半解的;业余爱好的
    参考例句:
    27 amateurish [ˈæmətərɪʃ] AoSy6   第12级
    n.业余爱好的,不熟练的
    参考例句:
    • The concert was rather an amateurish affair. 这场音乐会颇有些外行客串的味道。
    • The paintings looked amateurish. 这些画作看起来只具备业余水准。
    28 exhausted [ɪgˈzɔ:stɪd] 7taz4r   第8级
    adj.极其疲惫的,精疲力尽的
    参考例句:
    • It was a long haul home and we arrived exhausted. 搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
    • Jenny was exhausted by the hustle of city life. 珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
    29 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    30 thwart [θwɔ:t] wIRzZ   第9级
    vt.阻挠,妨碍,反对;adj.横(断的)
    参考例句:
    • We must thwart his malevolent schemes. 我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
    • I don't think that will thwart our purposes. 我认为那不会使我们的目的受到挫折。
    31 imperturbable [ˌɪmpəˈtɜ:bəbl] dcQzG   第11级
    adj.镇静的
    参考例句:
    • Thomas, of course, was cool and aloof and imperturbable. 当然, 托马斯沉着、冷漠,不易激动。
    • Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable. 爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定。
    32 perturb [pəˈtɜ:b] z3fzG   第9级
    vt.使不安,烦扰,扰乱,使紊乱
    参考例句:
    • Stellar passings can perturb the orbits of comets. 行星的运行会使彗星的轨道发生扰动。
    • They perturb good social order with their lie and propaganda. 他们以谎言和宣传扰乱良好的社会秩序。
    33 connoisseur [ˌkɒnəˈsɜ:(r)] spEz3   第9级
    n.鉴赏家,行家,内行
    参考例句:
    • Only the real connoisseur could tell the difference between these two wines. 只有真正的内行才能指出这两种酒的区别。
    • We are looking for a connoisseur of French champagne. 我们想找一位法国香槟酒品酒专家。
    34 amiable [ˈeɪmiəbl] hxAzZ   第7级
    adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
    参考例句:
    • She was a very kind and amiable old woman. 她是个善良和气的老太太。
    • We have a very amiable companionship. 我们之间存在一种友好的关系。
    35 insistent [ɪnˈsɪstənt] s6ZxC   第7级
    adj.迫切的,坚持的
    参考例句:
    • There was an insistent knock on my door. 我听到一阵急促的敲门声。
    • He is most insistent on this point. 他在这点上很坚持。
    36 mere [mɪə(r)] rC1xE   第7级
    adj.纯粹的;仅仅,只不过
    参考例句:
    • That is a mere repetition of what you said before. 那不过是重复了你以前讲的话。
    • It's a mere waste of time waiting any longer. 再等下去纯粹是浪费时间。
    37 tragic [ˈtrædʒɪk] inaw2   第7级
    adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
    参考例句:
    • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic. 污染海滩后果可悲。
    • Charles was a man doomed to tragic issues. 查理是个注定不得善终的人。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: