CHAPTER IV
’Tis sometimes well, it seems to me,
To see, but appear not to see.
Mother Bear.
Not in all the Green Forest could two livelier or more mischievous2 little folks be found than Boxer and Woof-Woof. Boxer was just a wee bit bigger than his sister, but he was no smarter, nor was he the least bit quicker. For more than three months they had lived under the great windfall in the Green Forest without even once poking3 their funny little noses outside. You see, when they were born they were very small and helpless.
[21]And the first time they had poked4 their heads out, Peter Rabbit had given them a terrible scare by thumping5 the ground with his hind6 feet. Safely back in their bedroom they snuggled together.
“Who do you suppose that terrible fellow was?” whispered Woof-Woof. How that would have pleased Peter could he have heard it!
“I haven’t the least idea,” replied Boxer. “I guess we are lucky to be safely back here. Did you notice how his ears stood up?”
“We must ask Mother Bear about him,” said Woof-Woof. “He was only about our size, and perhaps he isn’t so terrible after all. Here she comes now.”
[22]“Let’s not say anything about it,” whispered Boxer hurriedly. “You know she told us not to go outside. We may see him again sometime and then we can ask her.”
So when Mrs. Bear arrived she found Boxer and Woof-Woof curled up with their arms around each other and looking as innocent as it was possible for baby Bears to look. Mother Bear grinned. She knew just what had happened out there, for she had seen it all. You remember that she had frightened Peter Rabbit even more than he had frightened the cubs8. But she wisely decided9 that she would say nothing about it then.
“These cubs have had their first[23] lesson in life,” thought she, as she watched them trying so hard to appear to be asleep. “They disobeyed and as a result they got a great fright. I won’t tell them that Peter Rabbit is one of the most harmless fellows in all the Great World. They will remember this fright longer if I don’t. These scamps are growing like weeds. They went outside tonight while I was away, and that means that it is time to take them out and show them something of the Great World. If I don’t, they will try it again while I am away, and something might happen to them. They are still so small that if Old Man Coyote should happen to find one of them alone[24] I am afraid the sly old sinner would make an end of that cub7.”
She poked the two cubs. “You’re not asleep,” said she. “Don’t think you can fool your mother. To-morrow morning you can go outside and play a little while, providing you will promise not to go more than one jump away from the entrance to this home of ours. There are great dangers in the Green Forest for little Bears.”
Of course Boxer and Woof-Woof promised, and so for several mornings they played just outside the entrance while their mother pretended to take a nap. It was then that Chatterer the Red Squirrel and Sammy Jay and Blacky the Crow[25] had great fun frightening those twin cubs. And they didn’t know, nor did the twins, that all the time Mother Bear knew just what was going on and was keeping quiet so that the twins might learn for themselves.
1
boxer [ˈbɒksə(r)]
![]() |
|
n.制箱者,拳击手 | |
参考例句: |
|
|
2
mischievous [ˈmɪstʃɪvəs]
![]() |
|
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
3
poking [pəukɪŋ]
![]() |
|
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 | |
参考例句: |
|
|
4
poked [pəukt]
![]() |
|
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
5
thumping [ˈθʌmpɪŋ]
![]() |
|
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持 | |
参考例句: |
|
|
6
hind [haɪnd]
![]() |
|
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
7
cub [kʌb]
![]() |
|
n.幼兽,年轻无经验的人 | |
参考例句: |
|
|