There was once a poor man and a poor woman who had nothing but a little cottage, and who earned their bread by fishing, and always lived from hand to mouth. But it came to pass one day when the man was sitting by the water-side, and casting his net, that he drew out a fish entirely1 of gold. As he was looking at the fish, full of astonishment2, it began to speak and said, listen, fisherman, if you will throw me back again into the water, I will change your little hut into a splendid castle.
Then the fisherman answered, of what use is a castle to me, if I have nothing to eat. The gold fish continued, that shall be taken care of, there will be a cupboard in the castle in which, when you open it, shall be dishes of the most delicate meats, and as many of them as you can desire. If that be true, said the man, then I can well do you a favor. Yes, said the fish, there is, however, the condition that you shall disclose to no one in the world, whosoever he may be, whence your good luck has come, if you speak but one single word, all will be over. Then the man threw the wonderful fish back again into the water, and went home.
But where his hovel had formerly3 stood, now stood a great castle. He opened wide his eyes, entered, and saw his wife dressed in beautiful clothes, sitting in a splendid room, and she was quite delighted, and said, husband, how has all this come to pass. It suits me very well. Yes, said the man, it suits me too, but I am frightfully hungry, just give me something to eat. Said the wife, but I have got nothing and don't know where to find anything in this new house. There is no need of your knowing, said the man, for I see yonder a great cupboard, just unlock it. When she opened it, there stood cakes, meat, fruit, wine, quite a bright prospect4.
Then the woman cried joyfully5, what more can you want, my dear. And they sat down, and ate and drank together. When they had had enough, the woman said, but husband, whence come all these riches. Alas6, answered he, do not question me about it, for I dare not tell you anything. If I disclose it to anyone, then all our good fortune will disappear. Very good, said she, if I am not to know anything, then I do not want to know anything. However, she was not in earnest. She never rested day or night, and she goaded7 her husband until in his impatience8 he revealed that all was owing to a wonderful golden fish which he had caught, and to which in return he had given its liberty. And as soon as the secret was out, the splendid castle with the cupboard immediately disappeared, they were once more in the old fisherman's hut, and the man was obliged to follow his former trade and fish.
But fortune would so have it, that he once more drew out the golden fish. Listen, said the fish, if you will throw me back into the water again, I will once more give you the castle with the cupboard full of roast and boiled meats. Only be firm, for your life's sake don't reveal from whom you have it, or you will lose it all again. I will take good care, answered the fisherman, and threw the fish back into the water. Now at home everything was once more in its former magnificence, and the wife was overjoyed at their good fortune, but curiosity left her no peace, so that after a couple of days she began to ask again how it had come to pass, and how he had managed to secure it. The man kept silence for a short time, but at last she made him so angry that he broke out, and betrayed the secret.
In an instant the castle disappeared, and they were back again in their old hut. Now you have got what you want, said he, and we can gnaw9 at a bare bone again. Ah, said the woman, I had rather not have riches if I am not to know from whom they come, for then I have no peace.
The man went back to fish, and after a while he chanced to draw out the gold fish for a third time. Listen, said the fish, I see very well that I am fated to fall into your hands, take me home and cut me into six pieces. Give your wife two of them to eat, two to your horse and bury two of them in the ground, then they will bring you a blessing10. The fisherman took the fish home with him, and did as it had bidden him. It came to pass, however, that from the two pieces that were buried in the ground two golden lilies sprang up, that the horse had two golden foals, and the fisherman's wife bore two children who were made entirely of gold. The children grew up, became tall and handsome, and the lilies and horses grew likewise. Then they said, father, we want to mount our golden steeds and travel out in the world. But he answered sorrowfully, how shall I bear it if you go away, and I know not how it fares with you. Then they said, the two golden lilies remain here. By them you can see how it is with us. If they are fresh, then we are in health. If they are withered11, we are ill. If they perish, then we are dead.
So they rode forth12 and came to an inn, in which were many people, and when they perceived the gold-children they began to laugh, and jeer13. When one of them heard the mocking he felt ashamed and would not go out into the world, but turned back and went home again to his father. But the other rode forward and reached a great forest. As he was about to enter it, the people said, it is not safe for you to ride through, the wood is full of robbers who would treat you badly. You will fare ill, and when they see that you are all of gold, and your horse likewise, they will assuredly kill you.
But he would not allow himself to be frightened, and said, I must and will ride through it. Then he took bear-skins and covered himself and his horse with them, so that the gold was no more to be seen, and rode fearlessly into the forest. When he had ridden onward14 a little he heard a rustling15 in the bushes, and heard voices speaking together. From one side came cries of, there is one, but from the other, let him go, 'tis a bearskin, as poor and bare as a church-mouse, what should we gain from him. So the gold-child rode joyfully through the forest, and no evil befell him.
One day he entered a village wherein he saw a maiden16, who was so beautiful that he did not believe that any more beautiful than she existed in the world. And as such a mighty17 love took possession of him, he went up to her and said, I love you with my whole heart, will you be my wife. He, too, pleased the maiden so much that she agreed and said, yes, I will be your wife, and be true to you my whole life long.
Then they were married, and just as they were in the greatest happiness, home came the father of the bride, and when he saw that his daughter's wedding was being celebrated18, he was astonished, and said, where is the bridegroom. They showed him the gold-child, who, however, still wore his bear-skins. Then the father said wrathfully, a bearskin shall never have my daughter. And was about to kill him. Then the bride begged as hard as she could, and said, he is my husband, and I love him with all my heart. Until at last he allowed himself to be appeased19. Nevertheless the idea never left his thoughts, so that next morning he rose early, wishing to see whether his daughter's husband was a common ragged20 beggar. But when he peeped in, he saw a magnificent golden man in the bed, and the cast-off bear-skins lying on the ground. Then he went back and thought, what a good thing it was that I restrained my anger. I would have committed a great crime.
But the gold-child dreamed that he rode out to hunt a splendid stag, and when he awoke in the morning, he said to his wife, I must go out hunting. She was uneasy, and begged him to stay there, and said, you might easily meet with a great misfortune. But he answered, I must and will go.
Thereupon he got up, and rode forth into the forest, and it was not long before a fine stag crossed his path exactly according to his dream. He aimed and was about to shoot it, when the stag ran away. He gave chase over hedges and ditches for the whole day without feeling tired, but in the evening the stag vanished from his sight, and when the gold-child looked round him, he was standing21 before a little house, wherein sat a witch.
He knocked and a little old woman came out and asked, what are you doing so late in the midst of the great forest. Have you not seen a stag. Yes, answered she, I know the stag well. And thereupon a little dog which had come out of the house with her, barked at the man violently. Will you be silent, you odious22 toad23, said he, or I will shoot you dead. Then the witch cried out in a passion, what will you slay24 my little dog. And immediately transformed him, so that he lay like a stone, and his bride awaited him in vain and thought, that which I so greatly dreaded25, which lay so heavily on my heart, has come upon him.
But at home the other brother was standing by the gold-lilies, when one of them suddenly drooped26. Good heavens, said he, my brother has met with some great misfortune I must away to see if I can possibly rescue him. Then the father said, stay here, if I lose you also, what shall I do. But he answered, I must and will go forth.
Then he mounted his golden horse, and rode forth and entered the great forest, where his brother lay turned to stone. The old witch came out of her house and called him, wishing to entrap27 him also, but he did not go near her, and said, I will shoot you, if you will not bring my brother to life again. She touched the stone, though very unwillingly28, with her forefinger29, and he was immediately restored to his human shape. And the two gold-children rejoiced when they saw each other again, kissed and caressed30 each other, and rode away together out of the forest the one home to his bride, and the other to his father.
The father then said, I knew well that you had rescued your brother, for the golden lily suddenly rose up and blossomed out again. Then they lived happily, and they prospered31 until their death.
1 entirely [ɪnˈtaɪəli] 第9级 | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
2 astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] 第8级 | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
3 formerly [ˈfɔ:məli] 第8级 | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
4 prospect [ˈprɒspekt] 第7级 | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
5 joyfully ['dʒɔɪfəlɪ] 第8级 | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
6 alas [əˈlæs] 第10级 | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
7 goaded [gəʊdid] 第10级 | |
v.刺激( goad的过去式和过去分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人 | |
参考例句: |
|
|
8 impatience [ɪm'peɪʃns] 第8级 | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
9 gnaw [nɔ:] 第9级 | |
vt.vi.不断地啃、咬;使苦恼,折磨 | |
参考例句: |
|
|
10 blessing [ˈblesɪŋ] 第7级 | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
11 withered [ˈwɪðəd] 第7级 | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
12 forth [fɔ:θ] 第7级 | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
13 jeer [dʒɪə(r)] 第9级 | |
vi.嘲弄,揶揄;vt.奚落;n.嘲笑,讥评 | |
参考例句: |
|
|
14 onward [ˈɒnwəd] 第9级 | |
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|
15 rustling [ˈrʌslɪŋ] 第9级 | |
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
16 maiden [ˈmeɪdn] 第7级 | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
17 mighty [ˈmaɪti] 第7级 | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
18 celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] 第8级 | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
19 appeased [əˈpi:zd] 第9级 | |
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争) | |
参考例句: |
|
|
20 ragged [ˈrægɪd] 第7级 | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
21 standing [ˈstændɪŋ] 第8级 | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
22 odious [ˈəʊdiəs] 第10级 | |
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
23 toad [təʊd] 第8级 | |
n.蟾蜍,癞蛤蟆 | |
参考例句: |
|
|
24 slay [sleɪ] 第10级 | |
vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 | |
参考例句: |
|
|
25 dreaded [ˈdredɪd] 第7级 | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
26 drooped [dru:pt] 第10级 | |
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 entrap [ɪnˈtræp] 第11级 | |
vt.以网或陷阱捕捉,使陷入圈套 | |
参考例句: |
|
|
28 unwillingly [ʌn'wiliŋli] 第7级 | |
adv.不情愿地 | |
参考例句: |
|
|
29 forefinger [ˈfɔ:fɪŋgə(r)] 第8级 | |
n.食指 | |
参考例句: |
|
|