I had inherited considerable wealth from my parents, and being young and foolish I at first squandered1 it recklessly upon every kind of pleasure, but presently, finding that riches speedily take to themselves wings if managed as badly as I was managing mine, and remembering also that to be old and poor is misery2 indeed, I began to bethink me of how I could make the best of what still remained to me. I sold all my household goods by public auction3, and joined a company of merchants who traded by sea, embarking4 with them at Balsora in a ship which we had fitted out between us.
We set sail and took our course towards the East Indies by the Persian Gulf5, having the coast of Persia upon our left hand and upon our right the shores of Arabia Felix. I was at first much troubled by the uneasy motion of the vessel6, but speedily recovered my health, and since that hour have been no more plagued by sea-sickness.
From time to time we landed at various islands, where we sold or exchanged our merchandise, and one day, when the wind dropped suddenly, we found ourselves becalmed close to a small island like a green meadow, which only rose slightly above the surface of the water. Our sails were furled, and the captain gave permission to all who wished to land for a while and amuse themselves. I was among the number, but when after strolling about for some time we lighted a fire and sat down to enjoy the repast which we had brought with us, we were startled by a sudden and violent trembling of the island, while at the same moment those left upon the ship set up an outcry bidding us come on board for our lives, since what we had taken for an island was nothing but the back of a sleeping whale. Those who were nearest to the boat threw themselves into it, others sprang into the sea, but before I could save myself the whale plunged7 suddenly into the depths of the ocean, leaving me clinging to a piece of the wood which we had brought to make our fire. Meanwhile a breeze had sprung up, and in the confusion that ensued on board our vessel in hoisting8 the sails and taking up those who were in the boat and clinging to its sides, no one missed me and I was left at the mercy of the waves. All that day I floated up and down, now beaten this way, now that, and when night fell I despaired for my life; but, weary and spent as I was, I clung to my frail9 support, and great was my joy when the morning light showed me that I had drifted against an island.
The cliffs were high and steep, but luckily for me some tree-roots protruded10 in places, and by their aid I climbed up at last, and stretched myself upon the turf at the top, where I lay, more dead than alive, till the sun was high in the heavens. By that time I was very hungry, but after some searching I came upon some eatable herbs, and a spring of clear water, and much refreshed I set out to explore the island. Presently I reached a great plain where a grazing horse was tethered, and as I stood looking at it I heard voices talking apparently11 underground, and in a moment a man appeared who asked me how I came upon the island. I told him my adventures, and heard in return that he was one of the grooms12 of Mihrage, the king of the island, and that each year they came to feed their master's horses in this plain. He took me to a cave where his companions were assembled, and when I had eaten of the food they set before me, they bade me think myself fortunate to have come upon them when I did, since they were going back to their master on the morrow, and without their aid I could certainly never have found my way to the inhabited part of the island.
Early the next morning we accordingly set out, and when we reached the capital I was graciously received by the king, to whom I related my adventures, upon which he ordered that I should be well cared for and provided with such things as I needed. Being a merchant I sought out men of my own profession, and particularly those who came from foreign countries, as I hoped in this way to hear news from Bagdad, and find out some means of returning thither13, for the capital was situated14 upon the sea-shore, and visited by vessels15 from all parts of the world. In the meantime I heard many curious things, and answered many questions concerning my own country, for I talked willingly with all who came to me. Also to while away the time of waiting I explored a little island named Cassel, which belonged to King Mihrage, and which was supposed to be inhabited by a spirit named Deggial. Indeed, the sailors assured me that often at night the playing of timbals could be heard upon it. However, I saw nothing strange upon my voyage, saving some fish that were full two hundred cubits long, but were fortunately more in dread16 of us than even we were of them, and fled from us if we did but strike upon a board to frighten them. Other fishes there were only a cubit long which had heads like owls17.
One day after my return, as I went down to the quay18, I saw a ship which had just cast anchor, and was discharging her cargo19, while the merchants to whom it belonged were busily directing the removal of it to their warehouses20. Drawing nearer I presently noticed that my own name was marked upon some of the packages, and after having carefully examined them, I felt sure that they were indeed those which I had put on board our ship at Balsora. I then recognised the captain of the vessel, but as I was certain that he believed me to be dead, I went up to him and asked who owned the packages that I was looking at.
"There was on board my ship," he replied, "a merchant of Bagdad named Sindbad. One day he and several of my other passengers landed upon what we supposed to be an island, but which was really an enormous whale floating asleep upon the waves. No sooner did it feel upon its back the heat of the fire which had been kindled21, than it plunged into the depths of the sea. Several of the people who were upon it perished in the waters, and among others this unlucky Sindbad. This merchandise is his, but I have resolved to dispose of it for the benefit of his family if I should ever chance to meet with them."
"Captain," said I, "I am that Sindbad whom you believe to be dead, and these are my possessions!"
When the captain heard these words he cried out in amazement22, "Lackaday! and what is the world coming to? In these days there is not an honest man to be met with. Did I not with my own eyes see Sindbad drown, and now you have the audacity23 to tell me that you are he! I should have taken you to be a just man, and yet for the sake of obtaining that which does not belong to you, you are ready to invent this horrible falsehood."
"Have patience, and do me the favour to hear my story," said I.
"Speak then," replied the captain, "I'm all attention."
So I told him of my escape and of my fortunate meeting with the king's grooms, and how kindly24 I had been received at the palace. Very soon I began to see that I had made some impression upon him, and after the arrival of some of the other merchants, who showed great joy at once more seeing me alive, he declared that he also recognised me.
Throwing himself upon my neck he exclaimed, "Heaven be praised that you have escaped from so great a danger. As to your goods, I pray you take them, and dispose of them as you please." I thanked him, and praised his honesty, begging him to accept several bales of merchandise in token of my gratitude25, but he would take nothing. Of the choicest of my goods I prepared a present for King Mihrage, who was at first amazed, having known that I had lost my all. However, when I had explained to him how my bales had been miraculously26 restored to me, he graciously accepted my gifts, and in return gave me many valuable things. I then took leave of him, and exchanging my merchandise for sandal and aloes wood, camphor, nutmegs, cloves27, pepper, and ginger28, I embarked29 upon the same vessel and traded so successfully upon our homeward voyage that I arrived in Balsora with about one hundred thousand sequins. My family received me with as much joy as I felt upon seeing them once more. I bought land and slaves, and built a great house in which I resolved to live happily, and in the enjoyment30 of all the pleasures of life to forget my past sufferings.
Here Sindbad paused, and commanded the musicians to play again, while the feasting continued until evening. When the time came for the porter to depart, Sindbad gave him a purse containing one hundred sequins, saying, "Take this, Hindbad, and go home, but to-morrow come again and you shall hear more of my adventures."
The porter retired31 quite overcome by so much generosity32, and you may imagine that he was well received at home, where his wife and children thanked their lucky stars that he had found such a benefactor33.
The next day Hindbad, dressed in his best, returned to the voyager's house, and was received with open arms. As soon as all the guests had arrived the banquet began as before, and when they had feasted long and merrily, Sindbad addressed them thus:
"My friends, I beg that you will give me your attention while I relate the adventures of my second voyage, which you will find even more astonishing than the first."
1 squandered [ˈskwɔndəd] 第9级 | |
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 misery [ˈmɪzəri] 第7级 | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
3 auction [ˈɔ:kʃn] 第7级 | |
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖 | |
参考例句: |
|
|
4 embarking [imˈbɑ:kɪŋ] 第7级 | |
乘船( embark的现在分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
5 gulf [gʌlf] 第7级 | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
6 vessel [ˈvesl] 第7级 | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
7 plunged [plʌndʒd] 第7级 | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
8 hoisting ['hɔɪstɪŋ] 第7级 | |
起重,提升 | |
参考例句: |
|
|
9 frail [freɪl] 第7级 | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
10 protruded [prəʊˈtru:did] 第8级 | |
v.(使某物)伸出,(使某物)突出( protrude的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 apparently [əˈpærəntli] 第7级 | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
12 grooms [ɡrumz] 第8级 | |
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗 | |
参考例句: |
|
|
13 thither [ˈðɪðə(r)] 第12级 | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
14 situated [ˈsɪtʃueɪtɪd] 第8级 | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
15 vessels ['vesəlz] 第7级 | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
16 dread [dred] 第7级 | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
17 owls [aulz] 第7级 | |
n.猫头鹰( owl的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 quay [ki:] 第10级 | |
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
19 cargo [ˈkɑ:gəʊ] 第7级 | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|
20 warehouses [ˈwɛəhausiz] 第7级 | |
仓库,货栈( warehouse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 kindled [ˈkɪndld] 第9级 | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
22 amazement [əˈmeɪzmənt] 第8级 | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
23 audacity [ɔ:ˈdæsəti] 第11级 | |
n.大胆,卤莽,无礼 | |
参考例句: |
|
|
24 kindly [ˈkaɪndli] 第8级 | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
25 gratitude [ˈgrætɪtju:d] 第7级 | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
26 miraculously [mi'rækjuləsli] 第8级 | |
ad.奇迹般地 | |
参考例句: |
|
|
27 cloves [kləʊvs] 第12级 | |
n.丁香(热带树木的干花,形似小钉子,用作调味品,尤用作甜食的香料)( clove的名词复数 );蒜瓣(a garlic ~|a ~of garlic) | |
参考例句: |
|
|
28 ginger [ˈdʒɪndʒə(r)] 第7级 | |
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气 | |
参考例句: |
|
|
29 embarked [imˈbɑ:kt] 第7级 | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
30 enjoyment [ɪnˈdʒɔɪmənt] 第7级 | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
31 retired [rɪˈtaɪəd] 第8级 | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
32 generosity [ˌdʒenəˈrɒsəti] 第8级 | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
33 benefactor [ˈbenɪfæktə(r)] 第9级 | |
n. 恩人,行善的人,捐助人 | |
参考例句: |
|
|