The world record for the number of high-heeled sprinters in a race has been broken by a group of women in Australia on Tuesday.
A total of two hundred and sixty-five women dashed their way around the 80m track at Sydney's Circular Quay2 wearing three-inch heels.
The race was won by 18-year-old 400 metre professional hurdler Brittney McGlone from who took home $5,000 Australian dollars, or £2,500, and a pair of gold stilettos.
She was closely followed by dozens of leggy blondes and brunettes in green shorts, some of whom came off second best with scratches and scrapes from a few spills.
Some sprinters had to be treated for bruises3, it was reported.
Former Australian sprinter1 Melinda Gainsford-Taylor inspected the athletes and ensured they were wearing the mandatory4 three-inch heels.
"All the girls were pumped," she told Australian media.
"I don't think I've experienced such energy since my racing5 days," Australia's Age reported her as saying.
A spokeswoman for the event said the world record had topped the previous world record of 150 which was made in Holland.
"It looks like Australia has smashed the current world record and should now hold the title for the most number of people ever to participate in a stiletto sprint," Australian representative for Guinness World Records, Chris Sheedy, told The Age.
一项“高跟鞋短跑大赛“于本周二在澳大利亚举行,本次比赛的参与人数打破了世界纪录。
当天,共265名参赛选手蹬着3英寸的高跟鞋在悉尼的环形码头进行了80米赛跑。
冠军得主是18岁的400米职业跨栏运动员布莱特妮•麦克格隆,她获得了5000澳元的奖金(2500英镑)和一双金色高跟鞋。
很多身着绿色短裤的金发或黑发长腿美女紧追其后,其中有些选手由于在比赛过程中跌倒几次,被弄得伤痕累累。
有消息称,有些选手甚至得接受治疗。
澳大利亚前短跑运动员梅琳达•盖恩斯福特-泰勒在赛前仔细检查了参赛选手的鞋跟,以确保每个人的鞋跟有三英寸高。
她在接受当地媒体采访时说:“姑娘们都跑得上气不接下气的。”
澳大利亚《时代报》援引她的话说:“我觉得我参加比赛那会儿,没这么费劲啊。”
比赛主办方的一名女发言人说,此次参加高跟鞋赛跑的人数打破了此前荷兰创下的150人的纪录。
吉尼斯世界纪录大全》驻澳大利亚代表克里斯•希迪在接受《时代报》的采访时说:“此次比赛打破了现有的纪录,现在澳大利亚举办的‘高跟鞋赛跑’应该是参与人数最多的一次了。”
1 sprinter [sprɪntə(r)] 第8级 | |
n.短跑运动员,短距离全速奔跑者 | |
参考例句: |
|
|
2 quay [ki:] 第10级 | |
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
3 bruises [bru:ziz] 第7级 | |
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|