轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 空手道经济学
空手道经济学
添加时间:2014-08-04 21:06:20 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As the number of home-schooled kids soars, districts are trying novel ways to lure1 them back to the fold

    随着在家里受教育孩子的人数的迅猛上升,各学区都在尝试新办法,试图吸引他们重返学校

    Largely for "spiritual reasons," Nancy Manos started home-schooling2 her children five years ago and has studiously avoided public schools ever since. Yet last week, she was enthusiastically enrolling3 her 8-year-old daughter, Olivia, in sign language and modern dance classes at Eagleridge Enrichment--a program run by the Mesa, Ariz., public schools and taught by district teachers. Manos still wants to handle the basics, but likes that Eagleridge offers the extras, "things I couldn't teach." One doubt, though, lingers in her mind: why would the public school system want to offer home-school families anything?

    主要是由于“精神方面的原因”,南希•马诺斯五年前开始自己在家里教育孩子,并从此以后有意避开公立学校。然而上周,她却急切地给她八岁的女儿奥利维亚报名参加在Eagleridge Enrichment举办的手语课和现代舞蹈课的学习。Eagleridge Enrichment项目是由亚利桑那州的梅萨公立学校举办的,并由学区的老师授课。马诺斯还想继续教基础课,但她希望Eagleridge教授其余的“我教不了的东西”。但是她的脑海里一直有一个疑问:为什么公立学校愿意为进行家教的家庭提供他们所需要的一切呢?

    A big part of the answer is economics. The number of home-schooled kids nationwide has risen to as many as 1.9 million from an estimated 345,000 in 1994, and school districts that get state and local dollars per child are beginning to suffer. In Maricopa County, which includes Mesa, the number of home-schooled kids has more than doubled during that period to 7,526; at about $4,500 a child, that's nearly $34 million a year in lost revenue.

    答案的主要部分是经济方面的原因。全国在家受教育的孩子的数量已经从1994年估计的34.5千人上升到了190万人。那些靠按孩子人数从州政府和当地政府获得财政支持的学区开始受到损害。在梅萨所在的马利柯帕县,在家受教育孩子的数量在这期间增长了两倍,达到了7,526人。按一个孩子4,500美元计算,这意味着一年所损失的收入将达到近3.4亿美元。

    Not everyone's happy with these innovations. Some states have taken the opposite tack4. Like about half the states, West Virginia refuses to allow home-schooled kids to play public-school sports. And in Arizona, some complain that their tax dollars are being used to create programs for families who, essentially5, eschew6 participation7 in public life. "That makes my teeth grit,'' says Daphne Atkeson, whose 10-year-old son attends public school in Paradise Valley. Even some committed home-schoolers question the new programs, given their central irony8: they turn home-schoolers into public-school students, says Bob Parsons, president of the Alaska Private and Home Educators Association. "We've lost about one third of our members to those programs. They're so enticing9."

    并不是每个人都对这些举措感到高兴。有些州采取了与之相反的策略。同占半数的其它州的做法一样,西弗吉尼亚拒绝让在家受教育的孩子参加公立学校的运动比赛。在亚利桑那州,有人抱怨他们缴纳的税金被用来设立一些专门为那些实际上逃避社会生活的家庭参加的项目。“这真使我恨得咬牙切齿。”达夫妮•阿特基森这样说。他十岁的儿子在帕拉代斯瓦利公立学校上学。甚至那些坚持在家接受教育的人也对此新计划嗤之以鼻,表示疑问:这些项目旨在把受家庭教育的人变成公立学校的学生,阿拉斯加个人和家庭教育者协会会长鲍勃•帕森斯说,“这些计划已挖走了我们三分之一的会员。这些计划实在是太诱人了。”

    Mesa started Eagleridge four years ago, when it saw how much money it was losing from home-schoolers--and how unprepared some students were when they re-entered the schools. Since it began, the program's enrollment10 has nearly doubled to 397, and last year the district moved Eagleridge to a strip mall (between a pizza joint11 and a laser-tag arcade). Parents typically drop off their kids once a week; because most of the children qualify as quarter-time students, the district collects $911 per child. "It's like getting a taste of what real school is like,'' says 10-year-old Chad Lucas, who's learning computer animation12 and creative writing.

    四年前,当意识到从那些在家接受教育的人身上损失了那么多的钱,并且当这些人重新入学时他们又是那么的毫无准备,梅萨便率先发起了Eagleridge项目。从它成立之日起,前来注册的人数几乎翻了一番,达到397人。去年,学区将Eagleridge项目迁移到一家商铺密集的商业广场(在一家比萨饼店与一个带巨大标记的拱廊之间)。孩子的父母一般每周只需送一次。由于大多数孩子只取得四分之一学生的资格,所以学区对每个孩子只收911美元的学费。“这只是让你体会一下去真正的学校上学是什么滋味。”十岁的查德•卢卡斯这样说道。他正在学习电脑动画制作和写作。

    Other school districts are also experimenting with novel ways to court home schoolers. The town of Galena, Alaska, (pop. 600) has just 178 students. But in 1997, its school administrators13 figured they could reach beyond their borders. Under the program, the district gives home-schooling families free computers and Internet service for correspondence classes. In return, the district gets $3,100 per student enrolled14 in the program--$9.6 million a year, which it has used partly for a new vocational school. Such alternatives just might appeal to other districts. Ernest Felty15, head of Hardin County schools in southern Illinois, has 10 home-schooled pupils. That may not sound like much--except that he has a staff of 68, and at $4,500 a child, "that's probably a teacher's salary,'' Felty says. With the right robotics or art class, though, he could take the home out of home schooling.

    其它学区也在尝试新办法来获取这些在家接受教育人的支持。阿拉斯加州的加利纳镇(人口600)只有178名学生。但是在1997年,学校负责人认为他们可以(使学生人数)超过这个数。按照学校计划,学区为在家从事家庭教育的家庭免费提供函授课程所用的电脑和互连网业务。作为回报,学区在这个项目中对每个注册的学生收费3,100美元——一年合计960万。学区把其中的一部分资金用来再建一所新的职业学校。这样的方案对其他学区还是很有吸引力的。欧内斯特•费尔提是伊利诺斯州南部哈丁县县属学校的负责人。他负责10个在家接受教育的小学生。这听起来没什么大不了的——除了他有68位员工和每个学生收取4,500美元的学费以外。费尔提说:“那差不多相当于一个老师的工资”。凭借合适的机器人技术或美术课,他能够让那些在家接受教育的人不在家上课了。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 lure [lʊə(r)] l8Gz2   第7级
    n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
    参考例句:
    • Life in big cities is a lure for many country boys. 大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
    • He couldn't resist the lure of money. 他不能抵制金钱的诱惑。
    2 schooling [ˈsku:lɪŋ] AjAzM6   第7级
    n.教育;正规学校教育
    参考例句:
    • A child's access to schooling varies greatly from area to area. 孩子获得学校教育的机会因地区不同而大相径庭。
    • Backward children need a special kind of schooling. 天赋差的孩子需要特殊的教育。
    3 enrolling [en'rəʊlɪŋ] be8b886d0a6622fbb0e477f03e170149   第8级
    v.招收( enrol的现在分词 );吸收;入学;加入;[亦作enrol]( enroll的现在分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
    参考例句:
    • They lashed out at the university enrolling system. 他们猛烈抨击大学的招生制度。 来自辞典例句
    • You're enrolling in a country club, Billy. 你是注册加入乡村俱乐部了,比利。 来自辞典例句
    4 tack [tæk] Jq1yb   第9级
    n.大头钉;假缝,粗缝
    参考例句:
    • He is hammering a tack into the wall to hang a picture. 他正往墙上钉一枚平头钉用来挂画。
    • We are going to tack the map on the wall. 我们打算把这张地图钉在墙上。
    5 essentially [ɪˈsenʃəli] nntxw   第8级
    adv.本质上,实质上,基本上
    参考例句:
    • Really great men are essentially modest. 真正的伟人大都很谦虚。
    • She is an essentially selfish person. 她本质上是个自私自利的人。
    6 eschew [ɪsˈtʃu:] fzzyw   第10级
    vt.避开,戒绝
    参考例句:
    • Eschew fattening foods if you want to lose weight. 你如想减肥,就不要吃致肥的食物。
    • Good kid should eschew bad company. 好孩子应避免交坏朋友。
    7 participation [pɑ:ˌtɪsɪˈpeɪʃn] KS9zu   第8级
    n.参与,参加,分享
    参考例句:
    • Some of the magic tricks called for audience participation. 有些魔术要求有观众的参与。
    • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities. 这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
    8 irony [ˈaɪrəni] P4WyZ   第7级
    n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
    参考例句:
    • She said to him with slight irony. 她略带嘲讽地对他说。
    • In her voice we could sense a certain tinge of irony. 从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
    9 enticing [in'taisiŋ] ctkzkh   第9级
    adj.迷人的;诱人的
    参考例句:
    • The offer was too enticing to refuse. 这提议太有诱惑力,使人难以拒绝。
    • Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing. 她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。
    10 enrollment [ɪn'rəʊlmənt] itozli   第10级
    n.注册或登记的人数;登记
    参考例句:
    • You will be given a reading list at enrollment. 注册时你会收到一份阅读书目。
    • I just got the enrollment notice from Fudan University. 我刚刚接到复旦大学的入学通知书。
    11 joint [dʒɔɪnt] m3lx4   第7级
    adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;vt.连接,贴合;vi. 贴合;生节
    参考例句:
    • I had a bad fall, which put my shoulder out of joint. 我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
    • We wrote a letter in joint names. 我们联名写了封信。
    12 animation [ˌænɪˈmeɪʃn] UMdyv   第8级
    n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
    参考例句:
    • They are full of animation as they talked about their childhood. 当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
    • The animation of China made a great progress. 中国的卡通片制作取得很大发展。
    13 administrators [əd'mɪnɪstreɪtəz] d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d   第7级
    n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
    参考例句:
    • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
    • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
    14 enrolled [en'rəʊld] ff7af27948b380bff5d583359796d3c8   第8级
    adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
    参考例句:
    • They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
    • He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
    15 felty ['feltɪ] de66504636e098de358173a1121ef48e   第11级
    adj.毡状的
    参考例句:
    • Ernest Felty, head of Hardin County schools in southern Illinois, has 10 home-schooled pupils. 欧内斯特?费尔提是伊利诺斯州南部哈丁县县属学校的负责人。 来自互联网
    • They seemred 882153 to come in stages and then start aga sn prfjbc but felty deeper. 他们似乎是分阶段进行,接着,又-再次开始,但感觉更深一步。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: