轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 10个小妙招 帮你赶走失眠
10个小妙招 帮你赶走失眠
添加时间:2014-12-24 19:14:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Dim The Lights

    调暗灯光

    Think of darkness as nature's sleeping pill, cueing your body to crank out melatonin, the hormone1 that helps you wind down. Turning down the lights ahead of your bedtime ramps2 up melatonin production, so you can successfully doze3 off, says Steve Orma, PsyD, a San Francisco–based psychologist specializing in anxiety and insomnia4. Research backs this up: a 2011 study from the Journal of Clinical Endocrinology & Metabolism5 found that exposure to bright electric light between dusk and bedtime can suppress melatonin levels and leave you wired.

    居住在旧金山专门从事焦虑和失眠研究的心理学博士史蒂夫·奥玛说道,将黑暗想象成自然安眠药,提示你的身体分泌褪黑激素——一种帮助你放松下来的荷尔蒙。在你睡觉前调暗你的灯光,提升褪黑激素产出,然后你就能顺利的打盹了。有研究也支持这一论调:《临床内分泌学及新陈代谢期刊》发现,在黄昏和就寝之间的时间暴露在明亮的电子灯光下,会抑制褪黑激素水平,并且让你变的极度兴奋。

    Turn Down The Thermostat6

    调低恒温器

    The ideal snooze temperature is about 65 degrees, according to the National Sleep Foundation. That's because the cooler you are, the sleepier you become. No wonder your body is designed to experience a natural temperature dip at nighttime, says Medalie. If the room is too hot or you’re wrapped in too many blankets, your body temperature will rise, and that can make you restless.

    根据国家睡眠基金会所说,理想的打盹温度大约是65华氏度。这是因为你觉得越冷就会越困。医学文摘说,难怪你的身体被设计成习惯夜间自然的降温。如果房间里太热,或者你裹了太多的毯子,你的体温就会上升,而且会让你变得焦躁不安。

    Steer7 Clear Of The Bedroom

    绕开卧室

    You know how Pavlov trained his dogs to associate a ringing bell with eating? That's what you want to do with your bedroom and feeling sleepy. "Not using your bedroom for anything but rest will create a mental association between the bed and fatigue," says Orma. "Working, watching TV or other pre-bedtime activities should be done anywhere but the bedroom, so when it’s time to turn in and get under the covers, your body takes it as a signal to sack out."

    你知道巴甫洛夫怎么训练他的狗狗们将进食和铃声联想到一起吗?这也是你想要的把“卧室”和“困了想睡觉”联想到一起。“不要把你的卧室用作干其他事,除了休息;这就会创建一种卧室和疲劳的精神联系,”奥玛说。“工作,看电视,或者其他睡前活动可以在别的地方做,但是卧室不行,所以当睡觉时间一到,你的身体就会接受到信号自动解除运作。”

    Power Down Your Digital Devices

    关掉你的电子设备

    Save your Netflix binge or email catch up time for earlier in the evening. "The light from the screen of your computer, tablet or phone is blue spectrum8 light, and it's particularly dangerous because it tells the brain to stop secreting9 melatonin," says Medalie. "Even a few minutes of exposure to it signals your brain to stay awake."

    把你看Netflix(视频网站)和收发邮件的时间提到晚上的早些时候。“你的电脑屏幕,触屏设备还有手机的光亮是蓝色光谱光,它尤其危险,因为它告诉大脑停止分泌褪黑激素,”医学文摘说道。“几分钟暴露在这种光之下甚至是向你的大脑发出讯号:保持清醒!”

    Keep Out Of The Kitchen

    远离厨房!

    Finish dinner no later than three hours before bedtime, so you give your stomach time to digest, and you won't be kept awake by heartburn, gas or a sugar. One exception: if your appetite kicks in again. "Going to bed hungry can keep you awake, so grab a small snack that's part protein, part complex carbs with no added sugar, caffeine, or anything spicy10, which can block sleep," says Medalie.Good choices: a couple of pieces of jerky, a banana or apple or a handful or two of nuts.

    吃完晚餐到睡觉之间要相隔超过3个小时,然后你才能留给你的胃足够时间消化,而且不会因为胃灼热,胀气或者糖分而保持清醒。有一个例外:如果你的肚子又叫了。“饿着肚子上床会让你很清醒,所以抓一些含部分蛋白质的小吃,部分不外含糖、咖啡因或是任何辛辣成分(会阻止你入睡)的碳水化合物来吃,”医学文摘说道。最佳选择:几片牛肉干,一根香蕉或者一只苹果,或一两小撮坚果。

    De-Clutter11 Your Sleep Space

    整理你睡觉的空间

    Neatening up your bed covers and bookshelves or putting away laundry piles or other ordinary bedroom clutter has the weird12 effect of also de-cluttering your brain. "It subconsciously13 helps get rid of the anxiety and stress swirling14 in your mind that can keep you up when it's time to sleep," says Orma.

    把你的床罩和书架理整洁,或者把要洗的衣服堆,还有其他普通卧室里乱七八糟的小杂物挪开,它们都会对你脑中驱除杂念产生不可思议的影响。“它潜意识里帮助你摆脱焦躁,让压力在你脑中盘旋,都能在睡觉的点让你保持清醒,”医学文献说道。

    Make Last Call A Lot Earlier

    提早结束最后一轮酒局

    Alcohol plays a nasty trick on your body. Drinking within three hours of bedtime helps you nod off -- booze is a depressant. But once the alcohol is metabolized hours later, you're more likely to wake up or start tossing and turning, says Medalie. That's because while any amount of alcohol can increase short-wave sleep -- the kind you get in the first half of the night that repairs body tissues and boost your immune system -- it can disrupt REM sleep, the later sleep stage that encourages learning and memory formation.

    医学文献提到,酒精对你的身体很不好。睡前三小时内喝酒能帮你打盹——狂饮就有反作用了。但是一旦酒精推迟了新陈代谢,你就更可能醒来或开始翻来覆去。那是因为虽然任何量的酒精都能增加短波睡眠——就是那种你在晚上进入的前半夜睡眠,它会修复体组织,促进你的免疫系统——但它会打断快速眼动睡眠,也就是后半夜阶段鼓舞学习和记忆功能的睡眠。

    Save Stressful Activities For The Morning

    把有压力重的活动留到早上

    The whole point of a bedtime ritual is to relax your body and set the stage of nodding off. So fighting with your significant other, or doing any other activity that has the potential to raise your blood pressure should be put off until the next day if you can help it, says Orma. Wait until you're refreshed and ready to handle heavy topics.

    医学文献说道,就寝仪式的全部就是放松你的身体,做好犯困的准备。所以和你重要的人一起奋战,或是做些其他可能会让你血压上升的活动,如果你要帮这些个举手之劳的忙,请务必推迟到第二天。等到你很清醒,并且准备好解决繁重的问题的时候才好。

    Face Your Alarm Clock To The Wall

    不要去看闹钟

    Nothing sets you up for insomnia quite like watching the minutes tick away on your alarm clock as you lie in bed, growing increasingly more anxious as you wait for sleep to hit. But if you can't see the time, you'll have a smoother transition to dreamland. The other thing is, even the light from your clock's LED display is enough to put the brakes on melatonin production, says Medalie. As long as you can hear the alarm in the morning, you don't need to actually see the numbers.

    你躺在床上,没什么会像看着闹钟显示时间一分一秒地过去更能导致你的失眠了,在你等待睡意降临的时候,这样只会徒增你的焦虑。但是如果你看不到时间,你进入梦乡的转换会更顺畅。另外,医学文献说道,即使你是闹钟上显示屏的光也足以抑制褪黑色素的产出。只要你能在早上听见闹铃,你实际上并不需要看到确切的时间数字。

    Ban Pets From The Bedroom

    禁止宠物进卧室

    A 2014 study from the University of Kansas found that 57 percent of pet owners surveyed shared their bed with their dog or cat, and a third of these pet parents reported being awakened15 at least once per night by their furry16 buddy17. The researchers suggest that pets may be a little-known factor contributing to human sleeplessness18. So as much as it hurts, ban Fido or Fluffy19 from the bedroom, or at least set them up in their own sleep space on the opposite side of the room.

    堪萨斯州大学2014年的一项研究发现,参加调查的57%的宠物主人和他们的狗狗猫猫分享大床,1/3的主人说,至少每晚一次会被他们毛茸茸的小家伙弄醒。研究者建议,宠物可能是鲜为人知的一项导致人失眠的因素。所以很伤心,还是请禁止猫猫狗狗进卧室,或者至少在对面的房间给他们安排一个单独的睡觉空间。

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 hormone [ˈhɔ:məʊn] uyky3   第8级
    n.荷尔蒙,激素,内分泌
    参考例句:
    • Hormone implants are used as growth boosters. 激素植入物被用作生长辅助剂。
    • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
    2 ramps [ræmps] c6ff377d97c426df68275cb16cf564ee   第9级
    resources allocation and multiproject scheduling 资源分配和多项目的行程安排
    参考例句:
    • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
    • He has the upper floor and ramps are fitted everywhere for his convenience. 他住在上面一层,为了他的方便着想,到处设有坡道。
    3 doze [dəʊz] IsoxV   第8级
    vi. 打瞌睡;假寐 vt. 打瞌睡度过 n. 瞌睡
    参考例句:
    • He likes to have a doze after lunch. 他喜欢午饭后打个盹。
    • While the adults doze, the young play. 大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
    4 insomnia [ɪnˈsɒmniə] EbFzK   第7级
    n.失眠,失眠症
    参考例句:
    • Worries and tenseness can lead to insomnia. 忧虑和紧张会导致失眠。
    • He is suffering from insomnia. 他患失眠症。
    5 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 171zC   第8级
    n.新陈代谢
    参考例句:
    • After years of dieting, Carol's metabolism was completely out of whack. 经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
    • All living matter undergoes a process of metabolism. 生物都有新陈代谢。
    6 thermostat [ˈθɜ:məstæt] PGhyb   第10级
    n.恒温器
    参考例句:
    • The thermostat is connected by a link to the carburetor. 恒温控制器是由一根连杆与汽化器相连的。
    • The temperature is controlled by electronic thermostat with high accuracy. 电子恒温器,准确性高。
    7 steer [stɪə(r)] 5u5w3   第7级
    vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
    参考例句:
    • If you push the car, I'll steer it. 如果你来推车,我就来驾车。
    • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you. 想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
    8 spectrum [ˈspektrəm] Trhy6   第7级
    n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
    参考例句:
    • This is a kind of atomic spectrum. 这是一种原子光谱。
    • We have known much of the constitution of the solar spectrum. 关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
    9 secreting [sɪˈkri:tɪŋ] 47e7bdbfbae077baace25c92a8fda97d   第9级
    v.(尤指动物或植物器官)分泌( secrete的现在分词 );隐匿,隐藏
    参考例句:
    • It is also an endocrine gland secreting at least two important hormones. 它也是一种内分泌腺,至少分泌二种重要的激素。 来自辞典例句
    • And some calcite-secreting organisms also add magnesium to the mix. 有些分泌方解石的生物,会在分泌物中加入镁。 来自互联网
    10 spicy [ˈspaɪsi] zhvzrC   第7级
    adj.加香料的;辛辣的,有风味的
    参考例句:
    • The soup tasted mildly spicy. 汤尝起来略有点辣。
    • Very spicy food doesn't suit her stomach. 太辣的东西她吃了胃不舒服。
    11 clutter [ˈklʌtə(r)] HWoym   第9级
    n.零乱,杂乱;vt.弄乱,把…弄得杂乱
    参考例句:
    • The garage is in such a clutter that we can't find anything. 车库如此凌乱,我们什么也找不到。
    • We'll have to clear up all this clutter. 我们得把这一切凌乱的东西整理清楚。
    12 weird [wɪəd] bghw8   第7级
    adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
    参考例句:
    • From his weird behaviour, he seems a bit of an oddity. 从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
    • His weird clothes really gas me. 他的怪衣裳简直笑死人。
    13 subconsciously ['sʌb'kɔnʃəsli] WhIzFD   第10级
    ad.下意识地,潜意识地
    参考例句:
    • In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector. 在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。
    • Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle. 他下意识地攥紧枪把想。 来自汉英文学 - 散文英译
    14 swirling [swɜ:lɪŋ] Ngazzr   第10级
    v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
    参考例句:
    • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
    • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
    15 awakened [əˈweɪkənd] de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0   第8级
    v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
    参考例句:
    • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
    • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
    16 furry [ˈfɜ:ri] Rssz2D   第9级
    adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
    参考例句:
    • This furry material will make a warm coat for the winter. 这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
    • Mugsy is a big furry brown dog, who wiggles when she is happy. 马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
    17 buddy [ˈbʌdi] 3xGz0E   第8级
    n.(美口)密友,伙伴
    参考例句:
    • Calm down, buddy. What's the trouble? 压压气,老兄。有什么麻烦吗?
    • Get out of my way, buddy! 别挡道了,你这家伙!
    18 sleeplessness ['sli:pləsnəs] niXzGe   第7级
    n.失眠,警觉
    参考例句:
    • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness. 现代制药学已经解决了失眠问题。 来自《简明英汉词典》
    • The doctors were puzzled by this strange continuous sleeplessness. 医生们对他的奇异的不眠感到疑惑。 来自英语晨读30分(高三)
    19 fluffy [ˈflʌfi] CQjzv   第10级
    adj.有绒毛的,空洞的
    参考例句:
    • Newly hatched chicks are like fluffy balls. 刚孵出的小鸡像绒毛球。
    • The steamed bread is very fluffy. 馒头很暄。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: