轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 独自担忧真的会变内伤!
独自担忧真的会变内伤!
添加时间:2015-02-25 18:23:01 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The best way to prevent yourself from becoming paralyzed with worry, writes psychiatrist1 Edward M. Hallowell, is to simply make sure you never worry all by yourself.

    精神病学家爱德华·M·哈洛威尔写道:为了不让自己担心到焦头烂额,最好的方法就是确保自己,永远的一无所忧。

    Hallowell argues in his new book, Driven to Distraction2 at Work: How to Focus and Be More Productive, that when you feel real or imagined concerns piling on, share them with a friend, and there's a better chance that aimless anxiety will morph into problem-solving.

    哈洛威尔在他的新书《工作中的心烦意乱:如何保持专注和创造力》指出,当你是真的烦恼,或是想象里的烦恼越积越多,同朋友说说,由此为漫无目的的焦虑化解提供一个机会。

    He believes that worrying alone is one of the major reasons that people can't focus, both at work and elsewhere in their lives.

    他认为人们不能集中注意力的一大原因在工作中或是生活的其他方面独自烦恼。

    What exactly is so bad about worrying alone? Why it's so detrimental3?

    独自担心的危害究竟是什么?如此有害的原因是什么?

    Worrying alone does not have to be toxic4, but it tends to become toxic because in isolation5 we lose perspective. We tend to globalize, catastrophize, when no one is there to act as a reality check. Our imaginations run wild.

    独自担忧并本身无害,但它往往会变得有害,因为在自我隔离中我们失去了自己的观点。当没有人在现实中扮演检查角色,我们的脑洞会越开越大,变得小题大做。我们的想象力脱了缰。

    Indeed, Samuel Johnson, a prodigious6 worrier himself, called worry a "disease of the imagination”. When we worry alone we risk losing touch with reality, becoming paralyzed in worry, making bad decisions, and even getting sick, as toxic worry depresses immune function.

    事实上,塞缪尔·约翰逊——一个担忧重度患者,称担心为“想象力的疾病”。当我们独自担心时,我们可能会与现实失去联系,变得为担心焦头烂额,做出糟糕的决定,甚至生病,让有害的担忧压垮了免疫功能。

    What does worrying with someone else look like in action? For instance, does this mean you simply describe the things you are worried about to a friend? Or is it best if the pair of you talks about something you're both worried about?

    与别人分享担忧表现为什么样的行动?例如,这是否意味着你只是向朋友描述你担心的事情?还是最好你们都对谈论的事情有所担忧?

    Doesn't matter if the other person is worried about the same matter or not. You just have to find someone you like and trust. My basic three-step method of worry control is as follows:

    不管对方是否和你担心着同样的问题都没有关系。你只需要找到你喜欢和信任的人。我控制担心的基本三步法如下:

    1. Never worry alone.

    从不独自担忧。

    2. Get the facts. (Toxic worry is rooted in wrong information, lack of information, or both.)

    获取事实信息。(有害的担忧源于错误的信息,缺乏信息,或者两者都有)。

    3. Make a plan. Having a plan reduces feelings of vulnerability and increases feelings of control.

    制定一个计划。拥有一个计划可以减少脆弱感和并加强控制。

     9级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 psychiatrist [saɪˈkaɪətrɪst] F0qzf   第9级
    n.精神病专家;精神病医师
    参考例句:
    • He went to a psychiatrist about his compulsive gambling. 他去看精神科医生治疗不能自拔的赌瘾。
    • The psychiatrist corrected him gently. 精神病医师彬彬有礼地纠正他。
    2 distraction [dɪˈstrækʃn] muOz3l   第8级
    n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
    参考例句:
    • Total concentration is required with no distractions. 要全神贯注,不能有丝毫分神。
    • Their national distraction is going to the disco. 他们的全民消遣就是去蹦迪。
    3 detrimental [ˌdetrɪˈmentl] 1l2zx   第9级
    adj.损害的,造成伤害的
    参考例句:
    • We know that heat treatment is detrimental to milk. 我们知道加热对牛奶是不利的。
    • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health. 他不相信吸烟有害健康。
    4 toxic [ˈtɒksɪk] inSwc   第7级
    adj.有毒的,因中毒引起的
    参考例句:
    • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea. 这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
    • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere. 爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
    5 isolation [ˌaɪsəˈleɪʃn] 7qMzTS   第8级
    n.隔离,孤立,分解,分离
    参考例句:
    • The millionaire lived in complete isolation from the outside world. 这位富翁过着与世隔绝的生活。
    • He retired and lived in relative isolation. 他退休后,生活比较孤寂。
    6 prodigious [prəˈdɪdʒəs] C1ZzO   第9级
    adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
    参考例句:
    • This business generates cash in prodigious amounts. 这种业务收益丰厚。
    • He impressed all who met him with his prodigious memory. 他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: