轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 春之美神
春之美神
添加时间:2015-03-23 18:10:49 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 春之美神

    露丝斯通

    The abandoned campus,

    被摈弃的校园,

    empty brick buildings and early

    空空的砖瓦房当六月初

    Junewhen you came to visit me;

    你来看望我;

    crossing the states midway,

    穿行于州际途中,

    the straggled belts of little roads;

    束带般的小路伸延,

    hitchhiking with your portable typewriter.

    提着你的便携打字机搭车。

    The campus, an academy of trees,

    校园,一个树林的学院,

    under which some hand, the wind's I guess,

    在树下有些,我想是风的手,

    had scattered1 the pale light

    已经消散了千百

    of thousands of spring beauties,

    春之美神的苍白光线,

    petals2 stained with pink veins3;

    花瓣染上桃红色的血管;

    secret, blooming for themselves.

    秘密的,为它们自己开放。

    We sat among them.

    我们坐在它们中间。

    Your long fingers, thin body,

    你那修长的手指,清瘦的身材,

    and long bones of improbable genius;

    和未必会是天才的长骨;

    some scattered gene4 as Kafka must have had.

    一些象卡夫卡肯定有的分散的基因。

    Your deep voice, this passing dust of miracles.

    你深沉的嗓音,通行奇妙尘间。

    That simple that was myself, half conscious,

    单纯如我,神志半醒,

    as though each moment was a page

    似乎每一瞬间都是词语出现之页;

    where words appeared; the bent5 hammer of the type

    弯型字锤

    struck against the moving ribbon.

    撞击移动的色带

    The light air, the restless leaves;

    清淡的空气,烦躁的树叶;

    the ripple6 of time warped7 by our longing8.

    我们的渴望翘曲起时间的微澜。

    There, as if we were painted

    在那里,好象我们被

    by some unknown impressionist.

    几个无名印象派画家绘入了画面。

     12级    英语诗歌 
     单词标签: scattered  petals  veins  gene  bent  ripple  warped  longing 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 scattered ['skætəd] 7jgzKF   第7级
    adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
    参考例句:
    • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
    2 petals [petlz] f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b   第8级
    n.花瓣( petal的名词复数 )
    参考例句:
    • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
    • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
    3 veins ['veɪnz] 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329   第7级
    n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
    参考例句:
    • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
    • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
    4 gene [dʒi:n] WgKxx   第7级
    n.遗传因子,基因
    参考例句:
    • A single gene may have many effects. 单一基因可能具有很多种效应。
    • The targeting of gene therapy has been paid close attention. 基因治疗的靶向性得到了密切关注。
    5 bent [bent] QQ8yD   第7级
    n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • He was fully bent upon the project. 他一心扑在这项计划上。
    • We bent over backward to help them. 我们尽了最大努力帮助他们。
    6 ripple [ˈrɪpl] isLyh   第7级
    n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
    参考例句:
    • The pebble made a ripple on the surface of the lake. 石子在湖面上激起一个涟漪。
    • The small ripple split upon the beach. 小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
    7 warped [wɔ:pt] f1a38e3bf30c41ab80f0dce53b0da015   第9级
    adj.反常的;乖戾的;(变)弯曲的;变形的v.弄弯,变歪( warp的过去式和过去分词 );使(行为等)不合情理,使乖戾,
    参考例句:
    • a warped sense of humour 畸形的幽默感
    • The board has warped. 木板翘了。 来自《现代汉英综合大词典》
    8 longing [ˈlɒŋɪŋ] 98bzd   第8级
    n.(for)渴望
    参考例句:
    • Hearing the tune again sent waves of longing through her. 再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
    • His heart burned with longing for revenge. 他心中燃烧着急欲复仇的怒火。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: