轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 专门献给猫咪的音乐
专门献给猫咪的音乐
添加时间:2015-11-10 18:54:29 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • In the long battle for feline1 affection, cat owners may have some fresh ammunition2.

    在讨好猫咪欢心的持久战中,猫奴们终于又有了新装备。

    David Teie, a soloist3 with the National Symphony Orchestra, recently teamed up with animal scientists to develop “Music for Cats,” a series of whirring, lilting and at times squeaky musical tracks designed for cats’ brains and ears.

    国家交响乐团(National Symphony Orchestra)的独奏乐手大卫·提伊(David Teie)最近与若干动物科学家合作,创作了《给猫咪的音乐》(Music for Cats),这是一系列时而嗡嗡作响、轻快活泼,时而又吱吱嘎嘎的音乐,专门为猫咪的大脑和耳朵设计。

    Owners often leave the radio or a playlist on for cats alone in the house, assuming they will share human musical tastes, be it classical, country or the lyrical tones of NPR hosts. But cats’ hearing develops differently and “we mindlessly turn on music” for them, said Charles Snowdon, an emeritus4 professor of psychology5 at the University of Wisconsin-Madison who worked with Mr. Teie on the project. With its special instruments and tonal mixing, “Music for Cats” aims to bridge that sensory6 gap, he said.

    猫咪的主人们不在家的时候,经常开着收音机或音响,觉得它们也能分享人类的音乐品味,不管是古典、乡村,抑或NPR主持人抑扬顿挫的声音。但猫的听觉和人类是不同的,“我们放音乐给它们听是很傻的,”威斯康星大学麦迪逊分校的荣退心理学教授查尔斯·斯诺顿(Charles Snowdon)说,他也参与了提伊的项目。他说《给猫咪的音乐》使用了特殊的乐器和音调混音,为人类与猫类感官的鸿沟架起桥梁。

    In some tracks, sounds similar to the chirps7 of birds are overlaid with hurried streams of staccato for an energizing8 effect; in others, crescendos of purring and suckling sounds are designed to relax. To a human ear, the sounds are otherworldly and at times soporific.

    在专辑的某些曲子之中,声音有些像鸟儿的啼鸣,叠录了急促的断奏,有种活力十足的效果;还有一些音轨是渐强的呼噜声和哺乳的声音,这是为了放松用的。对于人类来说,这些声音不太像是来自现实世界,有时候让人昏昏欲睡。

    But what about the music’s target audience? My cat, Pocket, could do with some music-induced relaxation9. She was found wandering the streets of the Bronx, and when we took her from the New York City Animal Care and Control shelter to her new home in Brooklyn, she developed a nervous habit of running full speed down the hallway, smacking10 her head against doors along the way.

    但是这些音乐的目标听众们又如何呢?我家那只名叫“口袋”的猫可以跟着音乐放松。她原本是布朗克斯街头的流浪猫,我们把她从纽约市动物关爱与控制中心带回布鲁克林的新家后,她养成了一个神经兮兮的习惯,喜欢在厅里猛跑,一路用头撞门。

    Listening to the track “Cozmo’s Air,” built upon soothing11 vibrato sounds, she sat still. By the end of the four and a half minutes, she had curled herself around the speakers, purring.

    专辑里有首曲子叫《科兹莫空气》(Cozmo’s Air),是舒缓的颤音,她听了就平静地坐下来。四分半的曲子结束后,她跑到音箱边上蜷成一团,打起了呼噜。

    Young rescue cats like Pocket are generally the most responsive to the music, Mr. Snowdon said, adding that the more-calming tracks could be therapeutic12 for cats who have experienced neglect or abuse.

    一般来说,像“口袋”这样获得救助的年轻猫咪对这些音乐是最敏感的,斯诺顿说。他还说,愈是平静的曲子,对于那些经历过忽略和虐待的猫咪们来说,愈有治疗作用。

    A Kickstarter campaign aims to raise $20,000 to produce more songs for a full album that can be left on for the housebound pets. It will include around six tracks of 10 minutes of music, interspersed13 with silences.

    一项Kickstarter网站上的众筹活动旨在募集二万美元,制作更多曲子,构成一张完整长度专辑,可以放给留在家里的宠物们听。它将会包括六首十分钟长的曲子,中间夹杂着静默。

    In a video that accompanies the campaign, some of Instagram’s favorite cats are shown listening for the first time to music designed for them. In the video, Nala, Bacon, City the Kitty and Cole and Marmalade appear to react variably with surprise, confusion or contentment.

    在这次众筹活动的推广视频里,有若干Instagram名猫首次试听这些音乐的画面,其中包括了Nala、Bacon、City the Kitty以及Cole and Marmalade,它们有的惊讶、有的困惑,也有的显得心满意足。

    The “Music for Cats” project joins a pet market that was worth more than $74 billion last year and which continues to grow, according to George Puro, who analyzes14 it for Packaged Facts, a market research company.

    乔治·佩罗(George Puro)是市场调研公司Packaged Facts分析《给猫咪的音乐》项目的负责人,他说,宠物市场去年创造的价值超过740亿美元,而且还将持续上升。

    For several years, marketers have been particularly successful selling pet products and treatments generally associated with humans. Consumers who see their pets as family members (referred to as “pet humanization”) are increasingly inclined to spend money on things they themselves would appreciate, Mr. Puro said. The cat music can now be added to a list including spa treatments, artisan food and designer clothes.

    几年来,市场营销人员们特别擅长出售和人类有关的宠物用品。佩罗说,消费者把宠物视为家庭成员(这个趋势被称为“宠物人类化”),更倾向于买下他们自己喜爱的东西。而猫咪音乐可以被列入宠物水疗、艺术化食品和设计服装一类中去。

    Mr. Teie said he wants to bring “the beauty and comfort of music to as many species as possible.” Next up: dogs.

    提尔说,他希望“尽可能地把音乐中的美与舒适带给更多物种”。接下来就轮到狗狗了。

    “I worry they will want to sing along, though,” he said.

    “不过我担心它们会跟着音乐一起唱,”他说。

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 feline [ˈfi:laɪn] nkdxi   第11级
    adj.猫科的
    参考例句:
    • As a result, humans have learned to respect feline independence. 结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
    • The awakening was almost feline in its stealthiness. 这种醒觉,简直和猫的脚步一样地轻悄。
    2 ammunition [ˌæmjuˈnɪʃn] GwVzz   第8级
    n.军火,弹药
    参考例句:
    • A few of the jeeps had run out of ammunition. 几辆吉普车上的弹药已经用光了。
    • They have expended all their ammunition. 他们把弹药用光。
    3 soloist [ˈsəʊləʊɪst] EirzTE   第10级
    n.独奏者,独唱者
    参考例句:
    • The soloist brought the house down with encore for his impressive voice. 这位独唱家以他那感人的歌声博得全场喝彩。
    • The soloist had never performed in London before. 那位独唱者过去从未在伦敦演出过。
    4 emeritus [iˈmerɪtəs] ypixp   第12级
    adj.名誉退休的
    参考例句:
    • "Perhaps I can introduce Mr. Lake Kirby, an emeritus professor from Washington University?" 请允许我介绍华盛顿大学名誉教授莱克柯尔比先生。
    • He will continue as chairman emeritus. 他将会继续担任荣誉主席。
    5 psychology [saɪˈkɒlədʒi] U0Wze   第7级
    n.心理,心理学,心理状态
    参考例句:
    • She has a background in child psychology. 她受过儿童心理学的教育。
    • He studied philosophy and psychology at Cambridge. 他在剑桥大学学习哲学和心理学。
    6 sensory [ˈsensəri] Azlwe   第9级
    adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
    参考例句:
    • Human powers of sensory discrimination are limited. 人类感官分辨能力有限。
    • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments. 感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
    7 chirps [t'ʃɜ:ps] 6a10ab5f46899527c1988cd37ebb3054   第10级
    鸟叫,虫鸣( chirp的第三人称单数 ); 啾; 啾啾
    参考例句:
    • The linnet chirps her vernal song. 红雀吱喳鸣叫着她春天的歌。
    • She heard nothing but the chirps and whirrs of insects. 除了虫的鸣叫声外,她什么也没听见。
    8 energizing ['enədʒaɪzɪŋ] e3f2f6cebc209a6ba70f00dcd4da3708   第9级
    v.给予…精力,能量( energize的现在分词 );使通电
    参考例句:
    • a refreshing and energizing fruit drink 提神并增加体能的果汁饮料
    • The time required after energizing a device, before its rated output characteristics begin to apply. 从设备通电到它开始提供额定输出特性之间所需的时间。 来自辞典例句
    9 relaxation [ˌri:lækˈseɪʃn] MVmxj   第7级
    n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
    参考例句:
    • The minister has consistently opposed any relaxation in the law. 部长一向反对法律上的任何放宽。
    • She listens to classical music for relaxation. 她听古典音乐放松。
    10 smacking [ˈsmækɪŋ] b1f17f97b1bddf209740e36c0c04e638   第10级
    活泼的,发出响声的,精力充沛的
    参考例句:
    • He gave both of the children a good smacking. 他把两个孩子都狠揍了一顿。
    • She inclined her cheek,and John gave it a smacking kiss. 她把头低下,约翰在她的脸上响亮的一吻。
    11 soothing [su:ðɪŋ] soothing   第12级
    adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
    参考例句:
    • Put on some nice soothing music. 播放一些柔和舒缓的音乐。
    • His casual, relaxed manner was very soothing. 他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
    12 therapeutic [ˌθerəˈpju:tɪk] sI8zL   第9级
    adj.治疗的,起治疗作用的;对身心健康有益的
    参考例句:
    • Therapeutic measures were selected to fit the patient. 选择治疗措施以适应病人的需要。
    • When I was sad, music had a therapeutic effect. 我悲伤的时候,音乐有治疗效力。
    13 interspersed [intə'spə:st] c7b23dadfc0bbd920c645320dfc91f93   第10级
    adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词
    参考例句:
    • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
    • The grass was interspersed with beds of flowers. 草地上点缀着许多花坛。 来自《现代英汉综合大词典》
    14 analyzes [ˈænəlaiziz] e2e80b8320e1dd8d4c035d41fd7e44e5   第7级
    v.分析( analyze的第三人称单数 );分解;解释;对…进行心理分析
    参考例句:
    • This approach analyzes management by studying experience usually through cases. 这个学派通常从实例获得经验,用以分析管理。 来自辞典例句
    • The econometrician analyzes statistical data. 经济计量学者要分析统计材料。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: