轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 田鼠与鱼鹰带给我们的启示
田鼠与鱼鹰带给我们的启示
添加时间:2016-04-30 07:30:39 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Life offers two choices.

    生活有两种选择。

    We can live scurrying1 for survival or soaring to the unlimited2 heights. The choices are modelled by these two creatures.

    我们可以匆匆忙忙,为生存奔波,也可以将生活提升到无止境的高度。我们可以用两种动物来代表这两种生活选择。

    A few months back while sitting in a boat fishing with a couple of friends, I noticed a field mouse on the river bank. He emerged out of his hole, darted3 in a couple of directions, and then scurried4 back. I thought of the existence of this little creature. His life is spent running around, frightened and frantic5, following his nose.

    几个月前,我和几个朋友坐在船上钓鱼,注意到河岸上有一只田鼠。他从洞里出来,朝几个方向猛冲之后又迅速地返回洞里。我开始思考这个小生物的存在方式,他的生活在东奔西跑中度过,惊恐而慌乱,仅凭本能行事。

    He darts6 here, scurries7 there, turns in circles, but never really sees much beyond his nose. He is trying to sniff8 his way to successful living, which defined, by a mouse’s existence, is finding some daily morsel9, to sustain him, so that he can carry on for the rest of his life, frightened and frantic. Sound familiar.

    他这儿跑跑,那儿撞撞,转着圈圈,却从未真正跑出他自己的那一片小天地。他试图通过自己的本能成功地生存下来;作为一只老鼠,这就决定了他只能是每天寻找一口吃的,如此才能维持余生,过着惊恐慌乱的生活。这听起来并不陌生。

    A few minutes later I glanced up and noticed soaring high above was an Osprey. Rather than a picture of a frightened and frantic existence, I saw a wide winged creature using the air currents to maneuver11 majestically12 in the unlimited heights.

    几分钟后,我匆匆抬头一看,发现了一只在高空中翱翔的鱼鹰。与方才惊恐而又慌乱的生存图景不同的是,我看到了一只伸展双翅的生物,它利用气流,威严地在无限的高空中飞翔。

    Rather than sniffing13 out a meager14 existence, this keen eyed hunter with a panoramic15 view of the river and lake beneath, was simply waiting for the appropriate time to swoop16 and capture his prey10. The amazing creature, rather than return to some tiny hole in the river bank, glides17 toward a nest fashioned at the top of the tallest of trees.

    不是寻寻觅觅只为卑微的生存,而是做一个目光敏锐的捕食者,居高临下,将河流和湖泊的全景都尽收眼底,他只是在等待合适的时机,以便猛扑直下擒获他的猎物。这只令人惊叹的生物,并没有返回河岸边小小的洞穴里,而是一路滑翔到最高大树木顶端筑起的鸟巢里。

    The strength in his wings, the power in his talons18 , the amazing capacity of his vision, the effortless capacity to soar, it is the osprey, not the field mouse that models our human potential.

    他拥有强壮的翅膀,威猛的双爪,以及非凡的眼力,还有毫不费力在高空翱翔的能力,这就是鱼鹰,只有他才能代表人类的潜力,而不是田鼠。

    I don’t know about you, but it is easy for me to decide which creature I want to exemplify my life. I want to soar. I want to explore. I want to see the big picture. I want to conquer . I want to climb higher, go farther, dive deeper, and experience more.

    我不知道你会怎么想,但我可以很容易就确定想以哪种生物来代表自己的生活。我想要翱翔。我想要探索。我想要纵观全局。我想要征服一切。我想要攀登得更高,走得更远,投入得更深,体验得更多。

    I want my soul enlarged, my mind expanded, my heart enlivened and my spirit energized19. I want the scurrying to stop. I want the frantic darting20 about following my nose to end. I want new strength, fresh thinking, clear vision and resolved courage. I want to be more and more like the osprey

    我想让我的心灵丰实,思想开阔,心情活跃,精神百倍。我不想再东跑西撞,我想结束仅凭本能乱窜的慌乱生活。我想要全新的力量、新鲜的想法、清晰的视野与果决的勇气。我希望自己越来越像那只鱼鹰。

     12级    英语故事 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 scurrying [ˈskɜ:ri:ɪŋ] 294847ddc818208bf7d590895cd0b7c9   第10级
    v.急匆匆地走( scurry的现在分词 )
    参考例句:
    • We could hear the mice scurrying about in the walls. 我们能听见老鼠在墙里乱跑。 来自《现代英汉综合大词典》
    • We were scurrying about until the last minute before the party. 聚会开始前我们一直不停地忙忙碌碌。 来自辞典例句
    2 unlimited [ʌnˈlɪmɪtɪd] MKbzB   第8级
    adj.无限的,不受控制的,无条件的
    参考例句:
    • They flew over the unlimited reaches of the Arctic. 他们飞过了茫茫无边的北极上空。
    • There is no safety in unlimited technological hubris. 在技术方面自以为是会很危险。
    3 darted [dɑ:tid] d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248   第8级
    v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
    参考例句:
    • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
    • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
    4 scurried [ˈskɜ:ri:d] 5ca775f6c27dc6bd8e1b3af90f3dea00   第10级
    v.急匆匆地走( scurry的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She said goodbye and scurried back to work. 她说声再见,然后扭头跑回去干活了。
    • It began to rain and we scurried for shelter. 下起雨来,我们急忙找地方躲避。 来自《简明英汉词典》
    5 frantic [ˈfræntɪk] Jfyzr   第8级
    adj.狂乱的,错乱的,激昂的
    参考例句:
    • I've had a frantic rush to get my work done. 我急急忙忙地赶完工作。
    • He made frantic dash for the departing train. 他发疯似地冲向正开出的火车。
    6 darts [dɑ:ts] b1f965d0713bbf1014ed9091c7778b12   第8级
    n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔
    参考例句:
    • His darts trophy takes pride of place on the mantelpiece. 他将掷镖奖杯放在壁炉顶上最显著的地方。 来自《简明英汉词典》
    • I never saw so many darts in a bodice! 我从没见过紧身胸衣上纳了这么多的缝褶! 来自《简明英汉词典》
    7 scurries [ˈskɜ:ri:z] 5c16c458849d6d3e74517079a45e3ec3   第10级
    v.急匆匆地走( scurry的第三人称单数 )
    参考例句:
    • A salamander scurries into flame to be destroyed. 一成火焰蝾代人受过被毁坏。 来自互联网
    8 sniff [snɪf] PF7zs   第7级
    vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
    参考例句:
    • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding place. 警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
    • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while. 当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
    9 morsel [ˈmɔ:sl] Q14y4   第11级
    n.一口,一点点
    参考例句:
    • He refused to touch a morsel of the food they had brought. 他们拿来的东西他一口也不吃。
    • The patient has not had a morsel of food since the morning. 从早上起病人一直没有进食。
    10 prey [preɪ] g1czH   第7级
    n.被掠食者,牺牲者,掠食;vi.捕食,掠夺,折磨
    参考例句:
    • Stronger animals prey on weaker ones. 弱肉强食。
    • The lion was hunting for its prey. 狮子在寻找猎物。
    11 maneuver [mə'nu:və] Q7szu   第9级
    n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略
    参考例句:
    • All the fighters landed safely on the airport after the military maneuver. 在军事演习后,所有战斗机都安全降落在机场上。
    • I did get her attention with this maneuver. 我用这个策略确实引起了她的注意。
    12 majestically [mə'dʒestɪklɪ] d5d41929324f0eb30fd849cd601b1c16   第8级
    雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地
    参考例句:
    • The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically. 雄伟的长江滚滚东流。
    • Towering snowcapped peaks rise majestically. 白雪皑皑的山峰耸入云霄。
    13 sniffing [ˈsnifiŋ] 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576   第7级
    n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
    参考例句:
    • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
    • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
    14 meager ['mi:gə] zB5xZ   第10级
    adj.缺乏的,不足的,瘦的
    参考例句:
    • He could not support his family on his meager salary. 他靠微薄的工资无法养家。
    • The two men and the woman grouped about the fire and began their meager meal. 两个男人同一个女人围着火,开始吃起少得可怜的午饭。
    15 panoramic [ˌpænə'ræmik] LK3xM   第7级
    adj. 全景的
    参考例句:
    • Most rooms enjoy panoramic views of the sea. 大多数房间都能看到海的全景。
    • In a panoramic survey of nature, speed is interesting because it has a ceiling. 概观自然全景,速率是有趣的,因为它有一个上限。
    16 swoop [swu:p] nHPzI   第11级
    n.俯冲,攫取;vi.抓取,突然袭击;vt. 攫取;抓起
    参考例句:
    • The plane made a swoop over the city. 那架飞机突然向这座城市猛降下来。
    • We decided to swoop down upon the enemy there. 我们决定突袭驻在那里的敌人。
    17 glides [ɡlaidz] 31de940e5df0febeda159e69e005a0c9   第7级
    n.滑行( glide的名词复数 );滑音;音渡;过渡音v.滑动( glide的第三人称单数 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
    参考例句:
    • The new dance consists of a series of glides. 这种新舞蹈中有一连串的滑步。 来自《简明英汉词典》
    • The stately swan glides gracefully on the pond. 天鹅在池面上优美地游动。 来自《简明英汉词典》
    18 talons ['tælənz] 322566a2ccb8410b21604b31bc6569ac   第12级
    n.(尤指猛禽的)爪( talon的名词复数 );(如爪般的)手指;爪状物;锁簧尖状突出部
    参考例句:
    • The fingers were curved like talons, but they closed on empty air. 他的指头弯得像鹰爪一样,可是抓了个空。 来自英汉文学 - 热爱生命
    • The tiger has a pair of talons. 老虎有一对利爪。 来自辞典例句
    19 energized ['enədʒaɪzd] bb204e54f08e556db01b90c79563076e   第9级
    v.给予…精力,能量( energize的过去式和过去分词 );使通电
    参考例句:
    • We are energized by love if we put our energy into loving. 如果我们付出能量去表现爱意,爱就会使我们充满活力。 来自辞典例句
    • I am completely energized and feeling terrific. 我充满了活力,感觉非常好。 来自辞典例句
    20 darting [dɑ:tɪŋ] darting   第8级
    v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
    参考例句:
    • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
    • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: