Walk by any Starbucks within 100 miles of your house and chances are that you'll see several people sitting at a table, drinking coffee and enjoying the free Wi-Fi.
当你路过在你家周围一百英里的某家星巴克门店时,你很有可能发现许多人坐在店里,一边品尝着咖啡,一边享受着免费无线的服务。
Starbucks and free Wi-Fi have become synonymous with one another over the past few years — one unable to exists without the other — but the next time you log on to a public coffee shop hotspot, you might want to consider the risks you're taking.
过去几年来,星巴克和免费WiFi的关系愈发紧密,已经发展到两者缺一不可的地步。不过,下次如果你在一家咖啡店登陆公共热点的时候,你最好考虑一下这样做可能带来的风险。
Someone on Quora posed the following question: "How safe is WiFi at Starbucks?" Of course, there's nothing special about the Wi-Fi at Starbucks specifically, but it's a place where nearly everyone has connected at some point.
有人在Quora问答网提出了以下问题:"星巴克WiFi的安全系数如何?"当然,这并不是说星巴克的WiFi有何特别之处,从某种程度上来讲,星巴克也只是一个许多人会共享网络的场所。
Here's what network engineer Brent Saner1 has to say about it:
这是网络工程师布伦特·萨那针对此问题做出的评论:
"It doesn't matter if Starbucks is on WPA, WPA2, WEP (give me 1-4 hours or less and close enough distance to a wifi antenna2, I'll break your WPA2... but give me 15 minutes and I'll break your WEP. If you have WPS enabled? 5 minutes - no matter if you use WPA/WPA2 or WEP)..."
"事实上,这跟星巴克选用WPA (Wi-Fi网络安全接入), WPA2 (基于WPA的一种新的加密方式)还是WEP (有线同等保密)没有太大关系。如果给我1到4个小时的时间,并且离WiFi天线足够近的话,我可能能够破解WPA2。给我15分钟的时间,我就可以破解WEP。如果你还启用WPS(Wi-Fi Protected Setup:Wi-Fi保护设置),那么只需5分钟就可以了。所以,这跟选择WPA, WPA2还是WEP都没有直接联系。 "
He then goes into great detail about exact how he would break into the network and what he might be able to access on your device if he's successful.
随后,布伦特详细介绍了他将如何进入网络,以及如果他成功侵入网络之后,他能够如何访问你的设备。
One the other hand, computer security engineer David Seidman explains that the chances of being targeted on a random3 hotspot is unlikely:
不过另一方面,计算机安全工程师大卫·塞德曼则表示,通过随机热点而被当做黑客目标是不太可能的:
"However, the truth is that most users will never be targeted because such an operation is risky4 and, more importantly, time consuming for the attacker, because the attacker needs to be physically5 present. Most attackers prefer to operate remotely so they can hit more victims faster. If you are being individually targeted by an intelligence agency, then you might want to worry – but this is the least of your concerns."
"然而,事实上大多数用户都不会遭受黑客攻击。因为侵入网络的风险较大,更重要的是,由于所有操作都是袭击者亲自完成,所以整个过程会耗费较长时间。大多数黑客都选择远程操作以便可以更快地袭击更多目标用户。除非某家情报单位侵入你个人的网络,你可能会担心一下,但这种可能性也是比较小的。"
So is Starbucks' Wi-Fi safe to use? Not entirely6, but you shouldn't let that keep you from logging on and getting some work done.
那么,这是否意味着星巴克WiFi足够安全?不尽然。但是你也不必让其成为阻止你登陆账号、在店里完成工作的借口。
1 saner [seinə] 第8级 | |
adj.心智健全的( sane的比较级 );神志正常的;明智的;稳健的 | |
参考例句: |
|
|
2 antenna [ænˈtenə] 第7级 | |
n.触角,触须;天线 | |
参考例句: |
|
|
3 random [ˈrændəm] 第7级 | |
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
4 risky [ˈrɪski] 第8级 | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
5 physically [ˈfɪzɪkli] 第8级 | |
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律 | |
参考例句: |
|
|