轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 近两年来中国进口首次重返增长
近两年来中国进口首次重返增长
添加时间:2016-09-12 21:13:33 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • China’s dollar-denominated export contraction1 softened2 further in August as imports returned to growth for the first time since 2014.

    8月份,中国以美元计的出口规模下滑幅度进一步收窄,而进口则自2014年以来首次重返增长。

    Exports in US dollar terms fell 2.8 per cent year-on-year in August, moderating further from a softer fall of 4.4 per cent in July.

    根据中国海关总署(General Administration of Customs)提供的数据,8月份中国以美元计的出口总值同比下跌2.8%,比7月份4.4%的较温和跌幅进一步放缓。

    Imports paid for with the same currency followed the trend seen in renminbi-based trade, bouncing to growth of 1.5 per cent after having plummeted3 12.5 per cent the month prior4, according to China’s General Administration of Customs.

    而以美元计的进口总值则紧跟了以人民币计的贸易数据的变化趋势,在此前一个月同比暴跌12.5%之后,已反弹至增长1.5%。

    The growth in imports was the first for dollar-based trade since October 2014.

    对于以美元计的贸易数字来说,进口增长是2014年10月以来首次出现。

    Median forecasts from economists5 had predicted exports and imports would drop 4 per cent and 5.4 per cent, respectively.

    按照经济学家预期的中值,他们原本预计出口和进口会分别下滑4%和5.4%。

    They also expected the dollar-based trade balance to rise to $58bn, whereas actual trade shook out to $52bn, up only $2bn from July’s balance of $50.23bn.

    他们还预计以美元计的本月贸易顺差将攀升至580亿美元,而实际却只有520亿美元,低于7月份523亿美元的顺差。

    Exports to most major trading partners fell again in year-on-year terms, but at rates less severe than months prior.

    同比而言,对多数主要贸易伙伴国的出口再次下跌,不过跌幅没有此前一个月那么大。

    Shipments to most major trading partners shrank less in annualised terms compared to the previous month, with some even returning to expansion.

    与此前一个月相比,对多数主要贸易伙伴国的出口年化缩水幅度收窄,对部分国家甚至已重返增长。

    Exports to the US fell only 0.2 per cent to $36.16bn compared to a 2 per cent drop in July.

    对美国出口为361.6亿美元,同比仅仅下滑0.2%,相比之下7月份的下滑幅度则为2%。

    Exports to the EU rose 2.4 per cent to $32.48bn after dropping 3.2 per cent a month earlier, while shipments to Asean countries fell 2 per cent last month, improving from a dip of 3.9 per cent in July.

    对欧盟出口则同比上升2.4%,达到324.8亿美元,而此前一个月对欧盟出口还是同比下跌3.2%。同时,上个月对东盟(Asean)国家的出口下滑2%,比7月份3.9%的跌幅有所好转。

    While exports to South Korea saw only marginal improvement to contraction of 0.8 per cent, those to Japan grew slightly at a rate of 0.3 per cent after falling more than 5 per cent in July.

    对韩国出口的跌幅则是略有改善,达到下跌0.8%。对日本出口略有增长,增幅为0.3%,此前的7月份对日出口跌幅曾超过5%。

    Much of the gains were offset6, however, by a 17.8 per cent fall to $23.32bn for shipments to Hong Kong, a vital re-exporting hub for the mainland.

    不过,对香港出口的下滑却抵消了对多数国家出口的增长,对该地区的出口滑落至233.2亿美元,跌幅为17.8%。目前,香港是中国内地重要的出口转口贸易中心。

    As reported earlier today, China’s renminbi-denominated exports rose 5.9 per cent year-on-year in July while imports purchased using the currency surprised with growth of 10.8 per cent.

    据今日早些时候的报道,8月份中国以人民币计的出口同比增长5.9%,进口则令人惊讶地增长了10.8%。

     9级    英语新闻 
     单词标签: contraction  softened  plummeted  prior  economists  offset 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 contraction [kənˈtrækʃn] sn6yO   第8级
    n.缩略词,缩写式,害病
    参考例句:
    • The contraction of this muscle raises the lower arm. 肌肉的收缩使前臂抬起。
    • The forces of expansion are balanced by forces of contraction. 扩张力和收缩力相互平衡。
    2 softened ['sɒfənd] 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe   第7级
    (使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
    参考例句:
    • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
    • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
    3 plummeted [ˈplʌmɪtid] 404bf193ceb01b9d9a620431e6efc540   第9级
    v.垂直落下,骤然跌落( plummet的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Share prices plummeted to an all-time low. 股票价格暴跌到历史最低点。
    • A plane plummeted to earth. 一架飞机一头栽向地面。 来自《简明英汉词典》
    4 prior [ˈpraɪə(r)] kQGxA   第7级
    adj.更重要的,较早的,在先的;adv.居先;n.小修道院院长;大修道院副院长
    参考例句:
    • The duty to protect my sister is prior to all others. 保护我的妹妹是我最重要的责任。
    • I took up one-year prior course in German in this college. 我在这所大学读了一年的德语预科。
    5 economists [ɪ'kɒnəmɪsts] 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748   第8级
    n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
    参考例句:
    • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
    • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
    6 offset [ˈɒfset] mIZx8   第7级
    n.分支,补偿;vt.抵消,补偿;vi.装支管
    参考例句:
    • Their wage increases would be offset by higher prices. 他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
    • He put up his prices to offset the increased cost of materials. 他提高了售价以补偿材料成本的增加。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: