轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 印尼2岁男孩一天抽40根烟震惊世界
印尼2岁男孩一天抽40根烟震惊世界
添加时间:2016-09-30 19:54:29 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Taking a deep drag on his cigarette while resting on the steering1 wheel of his truck, he looks like a parody2 of a middle-aged3 lorry driver.

    躺在卡车的方向盘上,深吸一口手中的香烟,他看起来跟一个中年卡车司机没什么两样。

    But the image covers up a much more disturbing truth: At just the tender age of two, Ardi Rizal's health has been so ruined by his 40-a-day habit that he now struggles to move by himself.

    但是这张照片掩盖了一个更加令人感到不安的事实:他还只是个2岁大的孩子。一天四十支烟的习惯严重损害了阿尔迪·黎刹的健康,以至于他现在做动作都非常吃力。

    The four-stone Indonesia toddler is certainly far too unfit to run around with other children - and his condition is set to rapidly deteriorate4.

    这名印尼男孩有54磅重(4石),他的体格显然非常不适合跟其他孩子一起跑闹玩耍--而且他的身体状况将迅速恶化。

    But, despite local officials' offer to buy the Rizal family a new car if the boy quits, his parents feel unable to stop him because he throws massive tantrums if they don't indulge him.

    虽然当地政府承诺,如果这个小男孩戒烟就给阿尔迪家买一辆新车,但是他的父母还是没有办法阻止他抽烟,因为一旦他们不纵容他的爱好,阿尔迪就会大发雷霆。

    His mother, Diana, 26, wept: 'He's totally addicted5. If he doesn't get cigarettes, he gets angry and screams and batters6 his head against the wall. He tells me he feels dizzy and sick.'

    阿尔迪的母亲名叫戴安娜,今年26岁,她抹着眼泪说道:“他完全上瘾了。如果不给他香烟,他就会发怒、大喊大叫、用头撞墙。他对我说他头晕、犯恶心。”

    Ardi will smoke only one brand and his habit costs his parents 3.78 pound a day. But in spite of this, his fishmonger father Mohammed, 30, said: 'He looks pretty healthy to me. I don't see the problem.'

    阿尔迪只抽一个牌子的香烟,这个爱好每天要花费他的父母3.78英镑。但是尽管如此,阿尔迪的鱼贩父亲、30岁的默罕默德说道:“在我看来他非常健康。我没觉得有什么问题。”

    Ardi's youth is the extreme of a disturbing trend. Data from the Central Statistics Agency showed 25 per cent of Indonesian children aged three to 15 have tried cigarettes, with 3.2 per cent of those active smokers7.

    阿尔迪的事例是一种令人不安趋势的极端表现。据中央统计局的数据显示,在3到15岁的印尼儿童中,有25%的人尝试过香烟,3.2%的人经常抽烟。

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 steering ['stiəriŋ] 3hRzbi   第7级
    n.操舵装置
    参考例句:
    • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
    • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
    2 parody [ˈpærədi] N46zV   第10级
    n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文
    参考例句:
    • The parody was just a form of teasing. 那个拙劣的模仿只是一种揶揄。
    • North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China, precisely the sort of system that Beijing has left behind. 朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。
    3 middle-aged ['mɪdl eɪdʒd] UopzSS   第8级
    adj.中年的
    参考例句:
    • I noticed two middle-aged passengers. 我注意到两个中年乘客。
    • The new skin balm was welcome by middle-aged women. 这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
    4 deteriorate [dɪˈtɪəriəreɪt] Zm8zW   第7级
    vi.变坏;恶化;退化;vt.恶化
    参考例句:
    • Do you think relations between China and Japan will continue to deteriorate? 你认为中日关系会继续恶化吗?
    • He held that this would only cause the situation to deteriorate further. 他认为,这只会使局势更加恶化。
    5 addicted [əˈdɪktɪd] dzizmY   第8级
    adj.沉溺于....的,对...上瘾的
    参考例句:
    • He was addicted to heroin at the age of 17. 他17岁的时候对海洛因上了瘾。
    • She's become addicted to love stories. 她迷上了爱情小说。
    6 batters [ˈbætəz] f7ed21931431c6e07fb35b2002a84f83   第9级
    n.面糊(煎料)( batter的名词复数 );面糊(用于做糕饼);( 棒球) 正在击球的球员;击球员v.连续猛击( batter的第三人称单数 )
    参考例句:
    • The pitcher has beaned as many as three batters in this game. 在这?热?投手投球竟打中了三个击手的头。 来自《现代英汉综合大词典》
    • A storm batters the ship. 一场风暴袭击了这条船。 来自辞典例句
    7 smokers [ˈsməʊkəz] d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba   第8级
    吸烟者( smoker的名词复数 )
    参考例句:
    • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
    • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: