轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 2016年12个重大科学时刻
2016年12个重大科学时刻
添加时间:2016-12-30 21:15:08 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 1. World Health Organisation1 declares a public emergency of international concern over Zika

    世界卫生组织宣布寨卡构成国际关注的公共卫生紧急事件

    1 February

    2月1日

    In global health, 2016 will be remembered as the year a little known virus made a major impact. It felt strangely familiar, but this time it wasn't Ebola making headlines around the world, it was Zika - a mosquito-borne virus being linked to a huge spike2 in the number of babies in Brazil born with brain defects.

    因为一种鲜为人知的病毒所造成的重大影响,2016年将在全球卫生方面被人们铭记。这似曾相识,不过此次登上全球头条新闻的不是埃博拉病毒,而是寨卡——一种通过蚊子传播的病毒,大脑存在缺陷的新生儿数量在巴西急剧增加与此有关。

    World Health Organisation declared that the cluster of microcephaly cases and other neurological disorders3 were a public health emergency of international concern, it was a rallying cry for the international community to respond.

    世界卫生组织宣布小头症及其他神经系统紊乱疾病的爆发构成国际关注的公共卫生紧急事件,呼吁国际社会联手应对。

    2.SpaceX demonstrates a big step towards fully reusable space craft

    美国太空探索技术公司在航天器充分回收方面取得重大进展

    8 April

    4月8日

    It was an incredible achievement for SpaceX. The first stage rocket of one of its Falcon4 9 launchers, having successfully lofted5 cargo6 to the International Space Station, managed to turn itself around, bleed off the enormous kinetic7 energy it had acquired while its main engines were burning, fly back down to Earth and land vertically8 - with balletic precision - on a rather tiny looking robotic barge9 floating somewhere in the Atlantic.

    美国太空探索技术公司取得了一项令人难以置信的成就。“猎鹰9号”发射器的一级火箭在成功将货物运送到国际空间站后,能够自主转向,释放了主发动机燃烧提供的巨大动能,飞回地球并垂直降落在漂浮在大西洋上的一艘相当小的自动驳船上,极其精准。

    3. Portugal is entirely10 powered by renewable energy for four days

    葡萄牙完全使用可再生能源供电四天

    7-11 May

    5月7日-11日

    Moving away from fossil fuels to renewable energy is surely the most important engineering and scientific challenge of our age.

    从化石燃料转向可再生能源,无疑是我们这个时代最重要的工程挑战和科学挑战。

    Portugal's achievement gives governments and energy companies a tangible11 example of how it can and does work, and why they should be investing in solar, wind, wave and other renewable technologies now.

    葡萄牙的成就说明这种转变是可行的,它为各国政府和能源公司提供了一个实实在在的范例,也告诉他们为什么现在应该投资太阳能、风能、波浪能和其他可再生技术。

    4. New reserves of helium discovered

    储氦新发现

    28 June

    6月28日

    In June this year, a collaboration12 between universities and industry announced that it had discovered a huge reserve of helium gas in Tanzania, using a new exploration technique.

    今年六月,一项大学和工业界的合作宣布,他们通过一种新的勘探技术在坦桑尼亚发现了一个储量巨大的氦气田。

    5. Confirmation13 of the discovery of a nearby habitable planet

    确认发现近地宜居行星

    24 August

    8月24日

    The nearest star, Proxima Centauri, has a planet orbiting it not much bigger than Earth. Its "year" is only 11 days. But it's in the habitable zone because Proxima Centauri is a red dwarf14 star about 100 times fainter than the sun. And there's hot news that a similar star, 40 light years away, may have three planets in its habitable zone.

    有一颗大小与地球相近的行星围绕着距离太阳最近的恒星——半人马座比邻星运转。这颗行星的“一年”仅有11天。但因为比邻星是一颗红矮星,它比太阳暗100倍左右,因此行星位于宜居区。另一则热门消息称,40光年外的一颗相似恒星的宜居区可能存在三颗行星。

    6. Our last universal common ancestor gets a makeover

    对“最后的共同祖先”的认识发生了改观

    25 July

    7月25日

    7. The legacy15 of a celebrated16 neuroscientist is contested

    一位著名神经学家的遗作引发的争议

    7 August

    8月7日

    In 1953, Patient HM had experimental brain surgery that left him with striking amnesia17. Decades of subsequent research with HM by neuropsychologist Suzanne Corkin made a major contribution to our understanding of memory.

    1953年,病人HM因接受脑部实验手术患上了严重的健忘症。通过对HM进行数十年的后续研究,神经心理学家苏珊娜•科金在人类对记忆的认识方面做出了重大贡献。

    Corkin died this year but shortly after, journalist Luke Dittrich published a book claiming Corkin buried inconvenient18 findings, shredded19 files, and acted unethically in gaining HM's consent.

    科金今年去世不久后,记者卢克• 迪特里希出版了一本书,声称科金掩埋不利发现,撕毁文件,并且用不道德的方式取得了HM的同意。

    8. Greenland sharks live for a very long time

    格陵兰鲨活得很久

    11 August

    8月11日

    On our increasingly human-dominated planet we can still learn much from the lives of other species. The discovery this year that the Greenland shark lives for 400 years, making it the longest-living vertebrate, puts our hectic20 lives into perspective.

    在这个越来越为人类所主宰的星球上,我们仍然可以从其他物种身上学习到很多东西。格陵兰鲨鱼可存活400年,是世界上最长寿的脊椎动物,这一发现让人类重新审视自己忙碌的人生。

    9. CO2 in the Earth's atmosphere passes 400 parts per million

    地球大气中的二氧化碳浓度超过了百万分之400个单位

    28 September

    9月28日

    10. A bad marriage can lead to an early death

    糟糕的婚姻会导致早逝

    1 October

    10月1日

    This research involves a large longitudinal study of emotion in interactions within married couples.

    这项研究需要对夫妻互动时的情绪进行庞大的纵向研究。

    Scientists get couples into the lab and looking at their stress levels while they have “difficult” conversations, finding that couples that deal with stress with positive emotions like laughter become less stressed, and tend to stay together for longer.

    科学家们让夫妻进入实验室,在他们开始“别扭”对话时观察他们的压力水平。研究发现,面对压力时,用大笑等积极情绪缓解压力的夫妻在一起的时间往往更久。

    This year they looked at the use of negative strategies such as anger or stonewalling responses to conflict, and found that these predicted health-related changes over time in specific ways.

    今年,科学家们研究了对冲突表现出愤怒、拖延的消极策略,他们发现,久而久之这些反应会以某些特定方式预示与健康相关的变化。

    11. Arctic and Antarctic sea ice volumes both fall to an all-time low

    北极和南极海冰量均降至历史最低水平

    17 November

    11月17日

    12. Scientists modify photosynthesis21 to boost crop yield

    科学家改良光合作用提高作物产量

    18 November

    11月18日

    Last month scientists at Illinois University made a breakthrough that could herald22 a second green revolution for world agriculture – they improved the efficiency of photosynthesis, the process by which plants turn sunlight into the biomass that is the source of all our food.

    伊利诺伊大学的科学家们上个月取得的突破性进展预示着全球农业将迎来第二次绿色革命——他们提高了光合作用的效率,这是植物将阳光转化为生物量的过程,也是人类所有食物的来源。

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 organisation [ˌɔ:gənaɪ'zeɪʃən] organisation   第8级
    n.组织,安排,团体,有机休
    参考例句:
    • The method of his organisation work is worth commending. 他的组织工作的方法值得称道。
    • His application for membership of the organisation was rejected. 他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
    2 spike [spaɪk] lTNzO   第10级
    n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
    参考例句:
    • The spike pierced the receipts and held them in order. 那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
    • They'll do anything to spike the guns of the opposition. 他们会使出各种手段来挫败对手。
    3 disorders [disˈɔ:dəz] 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010   第7级
    n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
    参考例句:
    • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
    • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
    4 falcon [ˈfɔ:lkən] rhCzO   第10级
    n.隼,猎鹰
    参考例句:
    • The falcon was twice his size with pouted feathers. 鹰张开羽毛比两只鹰还大。
    • The boys went hunting with their falcon. 男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
    5 lofted [lɔ:ftid] f80751f3da348dd551ebe7faacda3f0e   第10级
    击、踢、掷高弧球( loft的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He was lofted to a new job. 他升迁到新职位。
    • They measured and lofted the remainder of the crop. 他们把剩下的庄稼过了秤并贮藏在阁楼顶层。
    6 cargo [ˈkɑ:gəʊ] 6TcyG   第7级
    n.(一只船或一架飞机运载的)货物
    参考例句:
    • The ship has a cargo of about 200 ton. 这条船大约有200吨的货物。
    • A lot of people discharged the cargo from a ship. 许多人从船上卸下货物。
    7 kinetic [kɪˈnetɪk] p2Fxs   第9级
    adj.运动的;动力学的
    参考例句:
    • There exist many sources of energy both potential and kinetic. 存在着许多势能和动能的能源。
    • The kinetic theory of gases is the best known example. 气体动力学理论就是最有名的例子。
    8 vertically ['vɜ:tɪklɪ] SfmzYG   第7级
    adv.垂直地
    参考例句:
    • Line the pages for the graph both horizontally and vertically.在这几页上同时画上横线和竖线,以便制作图表。
    • The human brain is divided vertically down the middle into two hemispheres.人脑从中央垂直地分为两半球。
    9 barge [bɑ:dʒ] munzH   第7级
    n.平底载货船,驳船
    参考例句:
    • The barge was loaded up with coal. 那艘驳船装上了煤。
    • Carrying goods by train costs nearly three times more than carrying them by barge. 通过铁路运货的成本比驳船运货成本高出近3倍。
    10 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    11 tangible [ˈtændʒəbl] 4IHzo   第7级
    adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
    参考例句:
    • The policy has not yet brought any tangible benefits. 这项政策还没有带来任何实质性的好处。
    • There is no tangible proof. 没有确凿的证据。
    12 collaboration [kəˌlæbəˈreɪʃn] bW7yD   第7级
    n.合作,协作;勾结
    参考例句:
    • The two companies are working in close collaboration each other. 这两家公司密切合作。
    • He was shot for collaboration with the enemy. 他因通敌而被枪毙了。
    13 confirmation [ˌkɒnfəˈmeɪʃn] ZYMya   第8级
    n.证实,确认,批准
    参考例句:
    • We are waiting for confirmation of the news. 我们正在等待证实那个消息。
    • We need confirmation in writing before we can send your order out. 给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
    14 dwarf [dwɔ:f] EkjzH   第7级
    n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
    参考例句:
    • The dwarf's long arms were not proportional to his height. 那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
    • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
    15 legacy [ˈlegəsi] 59YzD   第7级
    n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
    参考例句:
    • They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
    • He thinks the legacy is a gift from the Gods. 他认为这笔遗产是天赐之物。
    16 celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] iwLzpz   第8级
    adj.有名的,声誉卓著的
    参考例句:
    • He was soon one of the most celebrated young painters in England. 不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
    • The celebrated violinist was mobbed by the audience. 观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
    17 amnesia [æmˈni:ziə] lwLzy   第10级
    n.健忘症,健忘
    参考例句:
    • People suffering from amnesia don't forget their general knowledge of objects. 患健忘症的人不会忘记关于物体的一些基本知识。
    • Chinese medicine experts developed a way to treat amnesia using marine materials. 中国医学专家研制出用海洋物质治疗遗忘症的方法。
    18 inconvenient [ˌɪnkənˈvi:niənt] m4hy5   第8级
    adj.不方便的,令人感到麻烦的
    参考例句:
    • You have come at a very inconvenient time. 你来得最不适时。
    • Will it be inconvenient for him to attend that meeting? 他参加那次会议会不方便吗?
    19 shredded [ʃredid] d51bccc81979c227d80aa796078813ac   第9级
    shred的过去式和过去分词
    参考例句:
    • Serve the fish on a bed of shredded lettuce. 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了。
    • I think Mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. 我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。 来自《简明英汉词典》
    20 hectic [ˈhektɪk] jdZzk   第9级
    adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
    参考例句:
    • I spent a very hectic Sunday. 我度过了一个忙乱的星期天。
    • The two days we spent there were enjoyable but hectic. 我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
    21 photosynthesis [ˌfəʊtəʊˈsɪnθəsɪs] A2Czp   第10级
    n.光合作用
    参考例句:
    • In apple trees photosynthesis occurs almost exclusively in the leaves. 苹果树的光合作用几乎只发生在叶内。
    • Chloroplasts are the structures in which photosynthesis happens. 叶绿体就是光合作用发生的地方。
    22 herald [ˈherəld] qdCzd   第8级
    vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
    参考例句:
    • In England, the cuckoo is the herald of spring. 在英国杜鹃鸟是报春的使者。
    • Dawn is the herald of day. 曙光是白昼的先驱。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: