Discovering a shampoo that leaves your locks looking like the Duchess of Cambridge's is the ultimate beauty mini fist pump. But gradually, as you use it more the magical effects of said shampoo seem to wear off. "It's just your hair getting used to it," your mum/stylist/hair guru you follow on Instagram said. And so you sigh, stick the shampoo back under the sink and head off in search of your next wonder product.
探索到一款洗发水,让你拥有凯特王妃般秀发,成功守护秀发恒久之美。但是,渐渐地,随着使用次数的增加,这种洗发水的神奇效果似乎消失了。"你的头发已经适应了这种洗发水了,"你的妈妈/设计师/发型专家在Instagram告诉你。于是你长叹一声,将洗发水随意扔在水槽下,转而寻找另一种神奇的产品。
It sort of makes sense - why else would something that left you looking salon-fresh at first suddenly start looking more hair-meh ten washes in? But are there some other factors at play? Can your hair really get used to a certain shampoo?
这似乎有几分道理--还有其他理由吗?为什么我们刚开始使用一种洗发水时看起来像做过沙龙,却忽然有一天头发却看起来一团糟,需要不断清洗?还有其他因素在起作用吗?你的头发真的会习惯某种洗发水吗?Marie Claire spoke1 to the hair bods in the know and it turns out that nope, it's not true. Your hair cannot get so used to a product that it just stops working.
玛丽亚·克莱尔与一些美发专家进行了交谈,发现结果并非如此。你的头发并不会习惯某一洗发产品,使其失效。
So what's the deal? Celebrity2 hair stylist for Dove, Cynthia Alvarez, explained that there are a number of contributing factors to your hair riddle3, but basically, it's not the shampoo.
那么究竟是什么原因呢?多芬的名人发型师辛西娅·阿尔瓦雷斯解释称,关于头发的奥秘,存在着很多因素,但是基本上可以说,洗发水没有任何责任。
"A shampoo does not stop working because your hair gets used to it," she said. "If your shampoo stops giving you the results you want, the condition and needs of your hair have most likely changed, or the season may have changed - it's more humid, the sun is stronger, or the air is dryer4. Your state of health or hormone5 levels may also be different from a recent illness or your monthly cycle."
"洗发水不会因为你的头发适应了它就失效,"她说。"如果你的洗发水不再达到你想要的效果,很有可能是你的头发本身的状况发生了变化,或者可能受到季节变化的影响--天气更潮湿了,太阳更强烈了,或者是空气更干燥了。由于生病或月经,你的身体状况或激素水平也可能会发生变化。"
In other words you need to quit shaming the shampoo. So what can you do to try and hang onto Duchess-esque locks for a little longer? Alvarez recommends switching up your haircare regime when factors, such as the weather, change. When its cold, try moisture-rich formulas and when its humid a product that tackles frizz.
换言之,你不应该再责备洗发水了。那么你能做些什么让你王妃般的秀发持续时间更长一点?阿尔瓦雷斯建议,当天气等各种因素变化时,需要改变你的头发护理方法。天气变冷时,选用保湿型洗发水;天气潮湿时,则选用顺滑型洗发水。
Experts also recommend keeping an eye on the amount of shampoo and conditioner you're using because over conditioning can clog6 up pores on the scalp, leading to greasy7 hair.
专家们还建议要留意洗发水和护发素的用量,因为过量的护发素会堵塞头皮上的毛孔,导致头发油脂增加。
1 spoke [spəʊk] 第11级 | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
2 celebrity [səˈlebrəti] 第7级 | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
3 riddle [ˈrɪdl] 第7级 | |
n.谜;谜语;vt. 解谜;出谜题;充满;筛选;vi.出谜题 | |
参考例句: |
|
|
4 dryer ['draɪə(r)] 第8级 | |
n.干衣机,干燥剂 | |
参考例句: |
|
|
5 hormone [ˈhɔ:məʊn] 第8级 | |
n.荷尔蒙,激素,内分泌 | |
参考例句: |
|
|