Grapefruit
葡萄柚
Instead of overhauling1 your entire diet in an attempt to slim down, simply eat half a grapefruit before each meal. This tactic2 can help whittle3 your middle-by up to an inch-in just six-weeks according to a study published in the journal Metabolism4. The scientists attribute the powerful effects to the grapefruit's fat-zapping phytochemicals. But that's not all!
想要瘦下来?无需彻底改变你的饮食习惯,只要每餐前吃半个葡萄柚就行了。《新陈代谢》(Metabolism)期刊发表的一篇文章表明:这个策略可以在短短的六个星期内减掉一英寸的腰部赘肉。科学家将此归功于葡萄柚含有的分解脂肪的植物化学物质。但不仅如此!
Another study conducted by Japanese researchers found that the scent5 of grapefruit can "turn on" calorie-burning brown fat cells, enhancing the breakdown6 of fat while reducing appetite. Sounds like a great reason to add it to your spring cleaning diet to us. The fruit can interact negatively with certain medications, though, so check in with your doctor before indulging in the citrus appetizer7.
日本研究员开展的另一项研究发现:葡萄柚的味道可以"刺激"燃烧热量的棕色脂肪细胞、加快脂肪的分解,同时抑制食欲。这好像是个很好的理由,说服你在春季排毒饮食中加入葡萄柚。这一水果会与某些药物产生消极的相互作用,所以在沉迷于葡萄柚这道开胃菜之前,先咨询一下医生。
Hibiscus Tea
洛神花茶
If you've been keeping warm all winter by sipping9 on soup, your pants may be feeling tight. Lighten up! You likely haven't packed on the pounds if you generally stick to a healthy diet; you're just bloated from all the salty broths10. When you consume a lot of sodium11 the body retains fluids, resulting in a paunchy belly.
如果你整个冬天都在喝汤取暖,那你有没有发现以前的裤子穿不上了?放松点!如果整体而言你都在坚持健康的饮食习惯,那你可能还没有增重;你只是因为喝了咸肉汤而有点腹胀罢了。摄入大量的钠元素时,身体会留住液体,从而导致肚子变大。
Luckily, there's a simple solution: Sip8 some hibiscus tea, at the key times. Doing so will help your pooch deflate. The flavonoids in the hibiscus plant counteract12 bloating by influencing how aldosterone, the hormone13 that regulates water and electrolytes balance, affects the body.
幸运的是,有一个简单的解决方法:关键时刻喝一些洛神花茶。这样做有助于你不再腹胀。洛神花茶中的黄酮类化合物能通过影响醛固酮对身体的影响来缓解腹胀,醛固酮是一种调节水分和电解质平衡的激素。
White Tea
白茶
Any tea will help soothe14 your nerves, but white tea, part of The 7-Day Flat-Belly Tea Cleanse15 can actually help belly fat. A study published in the journal Nutrition and Metabolism showed that white tea can simultaneously16 boost lipolysis (the breakdown of fat) and block adipogenesis (the formation of fat cells). The tea's combination of caffeine and epigallocatechin-3-gallate (EGCG) seems to set fat cells up for defeat.
任何一种茶都能帮助舒缓神经,而白茶(The 7-Day Flat-Belly Tea Cleanse的一部分)实则有益小腹平坦。发表在《营养与代谢》(Nutrition and Metabolism)期刊的一项研究表明:白茶在促进脂肪分解的同时,还能阻止脂肪的形成。白茶中的咖啡因和表没食子儿茶素没食子酸酯(EGCG)似乎能击败脂肪细胞。
Lemon Water
柠檬水
Citrus fruits are rich in the antioxidant de-limonene, a powerful compound found in the peel that stimulates17 liver enzymes18 to help flush toxins19 from the body and gives bowels20 a kick, according to the World Health Organization.
世界卫生组织表示,柑橘类水果富含抗氧化剂d-柠檬烯,果皮含有这种强效化合物,能刺激肝酶、帮助排出体内毒素、刺激肠道。
1 overhauling [əʊvə'hɔ:lɪŋ] 第9级 | |
n.大修;拆修;卸修;翻修v.彻底检查( overhaul的现在分词 );大修;赶上;超越 | |
参考例句: |
|
|
2 tactic [ˈtæktɪk] 第8级 | |
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的 | |
参考例句: |
|
|
3 whittle [ˈwɪtl] 第11级 | |
vi.削(木头),削减;vt. 削;削减;切;削弱;n.屠刀 | |
参考例句: |
|
|
4 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 第8级 | |
n.新陈代谢 | |
参考例句: |
|
|
5 scent [sent] 第7级 | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶 | |
参考例句: |
|
|
6 breakdown [ˈbreɪkdaʊn] 第7级 | |
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌 | |
参考例句: |
|
|
7 appetizer [ˈæpɪtaɪzə(r)] 第10级 | |
n.小吃,开胃品 | |
参考例句: |
|
|
8 sip [sɪp] 第7级 | |
vt.&vi.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
9 sipping [sipɪŋ] 第7级 | |
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 broths [brɔ:θs] 第11级 | |
n.肉汤( broth的名词复数 );厨师多了烧坏汤;人多手杂反坏事;人多添乱 | |
参考例句: |
|
|
11 sodium [ˈsəʊdiəm] 第8级 | |
n.(化)钠 | |
参考例句: |
|
|
12 counteract [ˌkaʊntərˈækt] 第9级 | |
vt.对…起反作用,对抗,抵消 | |
参考例句: |
|
|
13 hormone [ˈhɔ:məʊn] 第8级 | |
n.荷尔蒙,激素,内分泌 | |
参考例句: |
|
|
14 soothe [su:ð] 第7级 | |
vt.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承;vi.起抚慰作用 | |
参考例句: |
|
|
15 cleanse [klenz] 第9级 | |
vt.使清洁,使纯洁,清洗 | |
参考例句: |
|
|
16 simultaneously [ˌsɪməl'teɪnɪəslɪ] 第8级 | |
adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
17 stimulates [ˈstimjuleits] 第7级 | |
v.刺激( stimulate的第三人称单数 );激励;使兴奋;起兴奋作用,起刺激作用,起促进作用 | |
参考例句: |
|
|
18 enzymes ['enzaɪm] 第8级 | |
n. 酶,酵素 | |
参考例句: |
|
|