轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 千禧一代的妹子们掀起了洗漱架化妆品晒照风...
千禧一代的妹子们掀起了洗漱架化妆品晒照风潮
添加时间:2018-08-02 08:42:14 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • First it was bookshelves, and then fridges -- and now, beauty addicts1 have been showing off their cosmetics2 with their bathroom #shelfies.

    先是晒书架,之后晒冰箱,如今,美妆爱好者又掀起了晒卫生间洗漱架化妆品的风潮。

    Beauty fans have been sharing photographs of their perfectly3 arranged -- and often color co-ordinated -- shelves full of envy-inducing products.

    美妆爱好者们在网上分享洗漱架的照片,这些洗漱架塞满了各种让人艳羡的化妆品,摆放得毫无瑕疵,外包装颜色也搭配协调。

    These include products by cult4 brands such as The Ordinary, Diptque and Glossier5, leading to a scramble6 for the latest must-have items.

    这些化妆品中有The Ordinary、Diptque和Glossier等流行品牌,引发了人们对时下必备化妆品的追捧。

    Experts say millennials are shaking up the beauty industry with their bathroom 'shelfies', explaining how it's now 'almost essential' that beauty brands are Insta-friendly.

    专家表示,千禧一代中流行的卫生间洗漱架晒照震撼了整个美妆界。他们还解释说,美妆品牌需要享誉Ins,这在当下“非常关键”。

    Celebrity7 skincare guru Charlotte Connoley told FEMAIL: 'Instagram has changed so much about the beauty industry over the past few years, and the trend for sharing a "bathroom shelfie" has only helped to shape the future of the industry further.'

    明星护肤大师夏洛特·康诺利向《每日邮报女性版》透露:“过去这些年,Ins让美妆界改变了很多,卫生间洗漱架晒照风潮只是有助于进一步打造美妆界的未来。”

    千禧一代的妹子们掀起了洗漱架化妆品晒照风潮

    'To succeed in today's market, it's almost essential that beauty brands are popular on Instagram -- and to do that, they simply have to look amazing, as well as bringing something new and exciting to the table in terms of formula or ingredients.'

    “要想在如今的市场中胜出,就要让品牌在Ins上流行,这非常重要。想要做到这一点,产品只需要看起来诱人,同时再加点儿新鲜或是让人兴奋的亮点,比如修改配方或成分。”

    'It's a tall order for any brand but so many companies are rising to the challenge, making the industry such an exciting place to be!'

    “这对任何一款产品都是苛求,但有很多公司都在积极应对这一挑战,使得美妆界处于风口浪尖!”

    Charlotte added the bathroom shelfie trend has made it easier for smaller brands to gain a large following.

    夏洛特补充说,晒卫生间洗漱架的风潮让小众品牌更容易获得更多人的青睐。

    'This trend for Instagram-worthy packaging has also made it easier for smaller, independent brands to experience huge success very early on -- as long as their products look good on Instagram, of course,' she explained.

    她解释说:“打造Ins上镜产品外包装的风潮使得独立的小众品牌可以在早期就获得巨大的成功,当然前提是其产品在Ins上看起来很棒。”

    'The combination of a beautiful aesthetic8, an intriguing9 or thoughtful product USP and the kudos10 of being heralded11 by an Insta-influencer has the power to transform a brand into a cult favorite or a must-have overnight, in a way that we've never really seen before.

    “审美趣味、吸引人且贴心的产品独特销售主张、Ins大号们的追捧,这三者结合起来能让一个品牌一夜爆红,成为美妆爆款或必备品。这是此前没有过的。”

    'Of course it's not just about aesthetics12, products still have to produce fantastic results in order to be selected by influencers who have the whole industry at their feet. It's just encouraging brands to get better and better all the time, to try and become that next "must-have" item.'

    “当然这不仅仅和审美有关。产品还是需要出色的美妆效果,才会被社交媒体上的红人们选用,而这些人往往能左右整个美妆行业。这会激励美妆品牌时刻努力把产品做得更好,努力成为下一款美妆必备品。”

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 addicts [ˈædikts] abaa34ffd5d9e0d57b7acefcb3539d0c   第7级
    有…瘾的人( addict的名词复数 ); 入迷的人
    参考例句:
    • a unit for rehabilitating drug addicts 帮助吸毒者恢复正常生活的机构
    • There is counseling to help Internet addicts?even online. 有咨询机构帮助网络沉迷者。 来自超越目标英语 第3册
    2 cosmetics [kɔz'metiks] 5v8zdX   第7级
    n.化妆品
    参考例句:
    • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
    • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
    3 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    4 cult [kʌlt] 3nPzm   第9级
    n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
    参考例句:
    • Her books aren't bestsellers, but they have a certain cult following. 她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
    • The cult of sun worship is probably the most primitive one. 太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
    5 glossier [ˈglɔ:si:ə] 636c557cea67ea7d0c8ceca86563b79b   第9级
    光滑的( glossy的比较级 ); 虚有其表的; 浮华的
    参考例句:
    • This does not lead to stronger, glossier, faster growing hair. 这不会令头发更加坚韧、更有光泽、长得更快。
    6 scramble [ˈskræmbl] JDwzg   第8级
    vt. 攀登;使混杂,仓促凑成;扰乱 n. 抢夺,争夺;混乱,混乱的一团;爬行,攀登 vi. 爬行,攀登;不规则地生长;仓促行动
    参考例句:
    • He broke his leg in his scramble down the wall. 他爬墙摔断了腿。
    • It was a long scramble to the top of the hill. 到山顶须要爬登一段长路。
    7 celebrity [səˈlebrəti] xcRyQ   第7级
    n.名人,名流;著名,名声,名望
    参考例句:
    • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
    • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起,希望借此使自己获得名气。
    8 aesthetic [i:sˈθetɪk] px8zm   第7级
    adj.美学的,审美的,有美感
    参考例句:
    • My aesthetic standards are quite different from his. 我的审美标准与他的大不相同。
    • The professor advanced a new aesthetic theory. 那位教授提出了新的美学理论。
    9 intriguing [ɪnˈtri:gɪŋ] vqyzM1   第7级
    adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
    参考例句:
    • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
    • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
    10 kudos [ˈkju:dɒs] U9Uzv   第11级
    n.荣誉,名声
    参考例句:
    • He received kudos from everyone on his performance. 他的表演受到大家的称赞。
    • It will acquire no kudos for translating its inner doubts into hesitation. 如果由于内心疑虑不安而在行动上举棋不定,是得不到荣誉的。
    11 heralded [ˈherəldid] a97fc5524a0d1c7e322d0bd711a85789   第8级
    v.预示( herald的过去式和过去分词 );宣布(好或重要)
    参考例句:
    • The singing of the birds heralded in the day. 鸟鸣报晓。 来自《简明英汉词典》
    • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。 来自《简明英汉词典》
    12 aesthetics [i:s'θetiks] tx5zk   第7级
    n.(尤指艺术方面之)美学,审美学
    参考例句:
    • Sometimes, of course, our markings may be simply a matter of aesthetics. 当然,有时我们的标点符号也许只是个审美的问题。 来自名作英译部分
    • The field of aesthetics presents an especially difficult problem to the historian. 美学领域向历史学家提出了一个格外困难的问题。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: