轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 威廉不让孩子玩iPad?采访透露电子设备的危...
威廉不让孩子玩iPad?采访透露电子设备的危害
添加时间:2018-11-26 15:40:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As for Prince William, he has hesitations1 about bringing tablets and social media into the lives of his children, saying that phones might not be all they're cracked up to be.

    威廉王子很犹豫要不要将平板电脑和社交媒体带入孩子们的生活,他说手机可能并没有他们想象的那么好。

    William wasn't afraid to say that social media has its positive traits: Reconnecting with people, being able to discover new and innovative2 forms of media like music and film.

    威廉也不是害怕说社交媒体有好处。像是与人重建联系,能够发现具有创新性的媒体形式,如音乐和电影。

    But he also pointed3 out that social media also has its bad traits–being used to organize violent behaviours, conspiracy-spreading, hate speech, and cyberbullying amongst children, to name just some.

    但他也指出,社交媒体也有不好的一面。举几个来说,就是是像组织暴力行为、传播阴谋、仇恨的言论和网络欺凌儿童等等。

    In a speech for Anti-Bullying4 Week, William touched upon the threats and dangers lurking5 behind the screen.

    在为反欺凌周举办的一次演讲中,威廉谈到了隐藏在屏幕后面的威胁和危险。

    "I saw that my friends and peers were worried about the risks of the very powerful tools we were putting in our children's hands," William shared.

    威廉说:“我看到我的朋友和同龄人都很担心那些强大的电子设备的危险,而这些东西恰恰也是我们交到孩子们手中的。”

    "For too many families, phones and social media shattered the sanctity and protection of the home," he added. "As we grappled with this, we felt a distinct absence of guidance. Should we read our children's messages? Should we allow them to have phones and tablets in their rooms? Who do we report bullying to? "

    “对许多家庭来说,手机和社交媒体破坏了家庭的神圣及保护,”他补充说。“当我们努力地想克服这个问题时,我们明显感到缺乏指导。我们应该看孩子们的信息吗?我们应该允许在他们房间里有手机和平板电脑吗?我们向谁报告欺凌行为?“

    After the birth of Prince George, the Prince convened6 he Taskforce on the Prevention of Cyberbullying, and he's so passionate7 about this topic.

    乔治王子出生后,威廉王子召集了预防网络欺凌特别工作组、所以,他对这个话题非常热情。

    All he wants is to make the internet "safer and happier for our young people" .

    他只是想让互联网“对年轻一代更安全、更快乐”。

    Also, it looks like Prince George, Princess Charlotte, and Prince Louis won't have personal social media accounts, right?

    而且,这样看来乔治王子、夏洛特公主和路易斯王子都不会有个人社交媒体账户,对吗?

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 hesitations [ˌhezɪˈteɪʃənz] 7f4a0066e665f6f1d62fe3393d7f5182   第7级
    n.犹豫( hesitation的名词复数 );踌躇;犹豫(之事或行为);口吃
    参考例句:
    • His doubts and hesitations were tiresome. 他的疑惑和犹豫令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
    • The cool manipulators in Hanoi had exploited America's hesitations and self-doubt. 善于冷静地操纵这类事的河内统治者大大地钻了美国当局优柔寡断的空子。 来自辞典例句
    2 innovative [ˈɪnəveɪtɪv] D6Vxq   第8级
    adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
    参考例句:
    • Discover an innovative way of marketing. 发现一个创新的营销方式。
    • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation. 他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
    3 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。
    4 bullying [ˈbuliŋ] f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f   第8级
    v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
    参考例句:
    • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
    • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
    5 lurking [] 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7   第8级
    潜在
    参考例句:
    • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
    • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
    6 convened [kənˈvi:nd] fbc66e55ebdef2d409f2794046df6cf1   第8级
    召开( convene的过去式 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
    参考例句:
    • The chairman convened the committee to put the issue to a vote. 主席召集委员们开会对这个问题进行表决。
    • The governor convened his troops to put down the revolt. 总督召集他的部队去镇压叛乱。
    7 passionate [ˈpæʃənət] rLDxd   第8级
    adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
    参考例句:
    • He is said to be the most passionate man. 据说他是最有激情的人。
    • He is very passionate about the project. 他对那个项目非常热心。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: