轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 飞机的窗户和座位,原来藏着这种心机
飞机的窗户和座位,原来藏着这种心机
添加时间:2019-02-21 10:52:48 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • There are roughly 102,465 commercial flights each day which, over a year, equates1 to about four billion air passengers per year.

    世界上每天都有大概102,465个班次的商业航班,换算成一年,差不多就是40亿人次。

    That's over half of the world's population who've sat on a flight, often for hours on end, and had time to think about planes and ask questions about them.

    这所有坐过飞机的人已经超过地球人口的一半了,而且他们通常一坐就是几小时,有充足的时间来思考飞机的方方面面并对它们提出问题。

    If you've ever stared out the window as your plane takes off, you will have seen a tiny hole in your window.

    如果你曾经在飞机起飞的时候盯着窗外看,你会发现窗子上是有小洞的。

    At first, it may seem like a weird2 addition, especially in something that's carrying a lot of people at a great height, but they're there for a very important reason: to stop the cabin from depressuring.

    乍看之下,这个细节很诡异,尤其是它还出现在一个载着这么多人、飞得这么高的东西上,但其实它是有重要作用的:防止机舱减压。

    As the plane gains altitude, the air pressure outside drops compared to the regulated air pressure inside the cabin.

    随着飞机的飞行高度增加,飞机外面的气压会低于飞机内收到调控的气压。

    The difference between the two puts physical stress on the windows - made up of three panes4 of glass.

    两侧的气压差会对窗户造成物理压力。(飞机的窗子是由3层玻璃组成的)There's a small air gap in between the middle and outer panes and the hole is actually in the middle pane3.

    在中层玻璃和外层玻璃之间有一个空气层,而这些小洞实际上是位于中层玻璃上的。

    If you ever wondered what it's called - it's a "breather" or "bleed hole" - and it balances the pressure between the cabin and the air gap.

    你可能好奇过它们叫什么。它们被称为“呼吸孔”或者“出血孔”——它们能平衡机舱与空气层之间的压力。

    The outer pane takes the pressure, whereas the middle pane acts as a fail-safe just in case that trusty outer pane fails. Perish the thought.

    承受压力的是外层玻璃,而中层玻璃则是一层保险,以防那层可靠的外层玻璃突然时效了。不过你还是打消这个想法吧。

    So we now know the crucial function of those tiny holes in aeroplane windows which previously5 might have made you panic mildly.

    好,现在我们已经知道飞机窗户上那些小洞有多么重要的作用了,而这玩意以前可能会给你带来点小恐慌。

    And if you've ever wondered why aeroplane seats aren't always aligned6 with the windows, then there's an answer for that too.

    不过你可能还好奇过:为什么不是所有的飞机座位都和窗子对齐?这也是有答案的。

    It's nothing to do with safety either.

    这个其实和安全问题无关。

    While the entire design and engineering of planes is done to ensure passenger safety, this does not extend to seat alignment7.

    虽然整个飞机的外观设计和工程学设计都是为了保证乘客的安全,但这并不包括飞机座位的对齐方式。

    Some don't even have a window view.

    有些座位甚至看不到窗子。(面壁的)

    Airlines are essentially8 business who want to make money - and they make money by getting as many bums9 on seats as possible.

    航空公司基本都是做生意赚钱的,而显然,坐到他们飞机上的屁股越多,他们就越赚钱。

     10级    双语 
     单词标签: equates  weird  pane  panes  previously  aligned  alignment  essentially  bums 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 equates [ɪˈkweɪts] 7b5a7f0640b2cedfd39d5d5473d911d4   第10级
    v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的第三人称单数 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
    参考例句:
    • He equates success with material wealth. 他认为成功等同于物质财富。 来自《简明英汉词典》
    • This equates to increased and vigor, better sleep and sharper mental acuity. 也就是说可以起到增强活力,改善睡眠,提高心智的作用。 来自互联网
    2 weird [wɪəd] bghw8   第7级
    adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
    参考例句:
    • From his weird behaviour, he seems a bit of an oddity. 从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
    • His weird clothes really gas me. 他的怪衣裳简直笑死人。
    3 pane [peɪn] OKKxJ   第8级
    n.窗格玻璃,长方块
    参考例句:
    • He broke this pane of glass. 他打破了这块窗玻璃。
    • Their breath bloomed the frosty pane. 他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
    4 panes [peɪnz] c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48   第8级
    窗玻璃( pane的名词复数 )
    参考例句:
    • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
    • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
    5 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    6 aligned [ə'laɪnd] 165f93b99f87c219277d70d866425da6   第8级
    adj.对齐的,均衡的
    参考例句:
    • Make sure the shelf is aligned with the top of the cupboard.务必使搁架与橱柜顶端对齐。
    7 alignment [əˈlaɪnmənt] LK8yZ   第10级
    n.队列;结盟,联合
    参考例句:
    • The church should have no political alignment. 教会不应与政治结盟。
    • Britain formed a close alignment with Egypt in the last century. 英国在上个世纪与埃及结成了紧密的联盟。
    8 essentially [ɪˈsenʃəli] nntxw   第8级
    adv.本质上,实质上,基本上
    参考例句:
    • Really great men are essentially modest. 真正的伟人大都很谦虚。
    • She is an essentially selfish person. 她本质上是个自私自利的人。
    9 bums [bʌmz] bums   第10级
    n. 游荡者,流浪汉,懒鬼,闹饮,屁股 adj. 没有价值的,不灵光的,不合理的 vt. 令人失望,乞讨 vi. 混日子,以乞讨为生
    参考例句:
    • The other guys are considered'sick" or "bums". 其他的人则被看成是“病态”或“废物”。
    • You'll never amount to anything, you good-for-nothing bums! 这班没出息的东西,一辈子也不会成器。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: