et's level for a second: there are some people in the world that are just plain annoying. From the guy that parks in your spot all the way up to the boss that does everything he can to make your life miserable1, we all have to deal with horrible people once in awhile. Here's how to do it best.
让我们平心静气地说几句实话:世界上有些人就是很讨厌。那个把车停在你车位上的家伙,那个想尽办法让你的生活变得悲惨的老板,我们所有人有时都不得不和讨厌的人打交道。以下是如何做到最好的方法。
8. The Grocery Store Douchebag
8. 对付杂货店的混蛋
It's a small annoyance2 to be sure, but there's always that one person at the grocery store who just grinds your gears. The guy who steals your parking spot, then takes the last box of Dunkaroos, then cuts in line in front of you. If you aren't the uber-patient type, we've shared some tips about how to deal with an asshole parker and how to deal with people that cut in line. Though if it actually is the same person that does both of those things, they're probably just a jerk and you're better off stealing their Dunkaroos.
确实,这只是一个小麻烦。但总有一个人,会在杂货店里让你恨得牙痒痒。那个家伙偷了你的停车位,拿走了最后一盒Dunkaroos曲奇,然后在你前面插队。如果你不是那种非常有耐心的人,我们分享了一些如何与这样的混蛋打交道的小技巧,以及如何与随便插队的人打交道。不过,如果这两件事都是同一个人干的,他们可能就是个混蛋,你最好把他们的Dunkaroos曲奇偷走。
7. 马虎的室友
Finding a good roommate can be a crapshoot. Sometimes, you just end up with a slob and have to learn to live with it. But, before you get all huffy, try to solve things amicably4. There are a lot of things you can do to make the situation better (and become a better roommate yourself). Of course, if it gets really bad, then you can think about evicting5 them.
找一个好室友是件风险很大的事。有时候,你只能和一个懒汉在一起,而你不得不学着去适应它。但是,在你变得暴躁之前,试着友好地解决问题。你可以做很多事来使情况变得更好一些(同时,自己也能成为一个更好的室友)。当然,如果情况真的很糟糕,你可以考虑把他们赶出去。
6. The Negative, Irrational6 Arguer
6. 消极的、不理性的陈述者
Whether is one of your close friends or that guy in your office that just wants to pick a fight, we all know someone who's overly negative and just likes to argue. Dealing7 with their negativity is the first step to cohabitation, but once they actually get you roped into an argument, you're on different ground. In those cases, you're better off getting out of the argument rather than spurring it on, no matter how irrational they are (and no matter how much you know you're right). Though...you should make sure you are right, first. Even a broken clock is right twice a day.
无论是你的其中一位好朋友,还是你办公室里那个只想吵架的家伙,我们都知道有些人过于消极,喜欢争吵。处理他们的消极情绪是同居的第一步,但一旦他们真的让你陷入争吵,你就站在了完全不同的立场上。在这种情况下,你最好从争论中抽身而出,而不是继续争论下去,无论他们有多不理性(无论你多么清楚自己是对的)。尽管……首先,你应该确定你确实是对的。即使坏了的钟,一天也能对两次。
2.jpg
5. The Overbearing Family Member
5. 蛮横的家庭成员
No matter how much you love your family or friends, we all know a few people that can just get a little high maintenance from time to time and stress you out. The best thing you can do is set clear boundaries so they don't get under your skin too much. But, seeing as that isn't always an option, you'll also need to learn how to deal with that kind of stress when you're forced to be around them for long periods of time. Just remember to choose your battles wisely. 不管你有多爱你的家人或朋友,我们都知道有一些人需要旁人一些更高的忍耐力,让你压力山大。
在此时,你能做的最好的事情就是设定清晰的界限,这样他们就不会太触碰到你的底线。但是,考虑到这并不总是一个办法,你也需要学习当你被迫长时间和他们在一起时,如何处理这种压力。只要记住,明智地选择你的战斗。
4. The Chronically9 Late Friend
4. 常年有迟到习惯的朋友
Sometimes, even our best friends can be annoying. We probably all have at least one friend that's late to everything, and while it seems like a minor10 annoyance, it can occasionally cause bigger problems—not to mention it's just plain rude. You guys have offered a lot of suggestions for dealing with chronically late friends, and if you're feeling a little evil, you can go radio silent to really teach them a lesson. We've also talked about how to fix your own chronic8 lateness, and you might offer some of that advice to your friends as well—but be sure not to sound like a jerk when you do it.
有时候,甚至我们最好的朋友也会变得很烦人。我们可能都至少有一个朋友做任何事情都总是迟到。虽然这看起来只是一个小麻烦,但有时会导致更大的问题——更不用说这是一种非常不礼貌的行为了。你们为如何处理常年迟到的朋友提供了很多建议,如果你觉得有点不好意思,你可以去无声之声给他们上一课。我们还讨论了如何解决你自己长期以来的迟到问题,你也可以给你的朋友们提供一些建议——但千万不要在你这么做的时候听起来像个混蛋。
3. The Noisy Neighbor
3. 吵闹的邻居
From wall-vibrating dubstep to loud sound, noisy neighbors always suck. Unfortunately, it's something you'll have to deal with at some point in your life if you live in apartment buildings. The best way to deal with a noisy neighbor is to just talk to them nicely. Often, they might not realize how loud they are, and would be happy to stop. If that isn't possible, you can take slightly more covert11 measures, or just contact the authorities. Or you could transmit your music to their speakers and really freak them out.
从震动墙壁的电子音乐到吵闹的声音,吵闹的邻居总是很糟糕。不幸的是,如果你住在公寓楼里,在生活的某个时刻,你将不得不面对这个问题。对付吵闹的邻居最好的办法就是和他们好好谈谈。通常情况下,他们可能没有意识到自己有多大声,会很乐意停下来。如果这是不可能的,你可以采取更隐蔽的措施,或者直接联系当局。或者你可以把你的音乐传送到他们的扬声器上播放,把他们吓坏。
2. The Horrible Boss
2. 可怕的老板
Some people have issues with authority figures, but some authority figures just have issues. If you're stuck with a truly crazy boss, it can make work a living hell, not to mention follow you home and infect your personal life. We've shared lots of ways to deal with your crazy boss before, but it's also worth making sure you aren't just being an oversensitive employee. If you can't keep your distance, you'll have to file an official complaint. Luckily, we've got tricks for that too.
有些人对权威人士有意见,但有些权威人士就是有各种各样的意见。如果你被一个真正疯狂的老板困住了,这会让工作变成人间地狱。更不用说工作上的事宜会跟着你回家,影响你的个人生活了。我们之前分享过很多对付疯狂老板的方法,但你需要确保,你不是一个过于敏感的员工。如果你不能保持距离,你就必须正式投诉。幸运的是,我们也有一些技巧。
1. You
1. 你自己
Most of us don't think we're jerks, but occasionally, we all have our annoying tendencies. It's human nature. The key is realizing how you're annoying people, and taking the effort to do something about "accidental asshole" syndrome12. Gather critiques from your friends and family, then be open and talk it out with them. If you're really dedicated13 to becoming better, there are a lot of surefire strategies you can use to make sure you improve all those little idiosyncrasies that bother people, making everyone (including yourself) much happier.
我们大多数人并不认为自己是混蛋,但偶尔,我们都有令人讨厌的可能。这是人的本性。关键是要意识到你是如何惹恼别人的,并努力去解决“意外混蛋”综合症。从你的朋友和家人那里收集批评意见,然后开诚布公地和他们谈谈。如果你真的想变得更好,你可以使用很多肯定有效的策略来确保你能改善那些让人烦恼的小习惯,让每个人(包括你自己)都更快乐。
1 miserable [ˈmɪzrəbl] 第7级 | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
2 annoyance [əˈnɔɪəns] 第8级 | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
3 sloppy [ˈslɒpi] 第10级 | |
adj.邋遢的,不整洁的 | |
参考例句: |
|
|
4 amicably ['æmɪkəblɪ] 第9级 | |
adv.友善地 | |
参考例句: |
|
|
5 evicting [ɪˈvɪktɪŋ] 第10级 | |
v.(依法从房屋里或土地上)驱逐,赶出( evict的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 irrational [ɪˈræʃənl] 第8级 | |
adj.无理性的,失去理性的 | |
参考例句: |
|
|
7 dealing [ˈdi:lɪŋ] 第10级 | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
8 chronic [ˈkrɒnɪk] 第7级 | |
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的 | |
参考例句: |
|
|
9 chronically ['krɔnikli] 第7级 | |
ad.长期地 | |
参考例句: |
|
|
10 minor [ˈmaɪnə(r)] 第7级 | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
11 covert [ˈkʌvət] 第9级 | |
adj.隐藏的;暗地里的 | |
参考例句: |
|
|