轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 旅游英语:颐和园 The Summer Palace
旅游英语:颐和园 The Summer Palace
添加时间:2020-03-18 20:45:01 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Situated1 in western outskirts2 of Beijing, the Summer Palace is 10 kilometers from the central city. It is China‘s leading classical garden which enjoys a worldwide reputation. The Summer Palace was opened to the public in 1924 and included in the UNESCO world heritage list in 1998. A whole day is needed to view it in detail.

    The Summer Palace was first built in 1153 and served as an imperial palace for short stays away from the capital. Empress Dowager Ci Xi rebuilt it in 1888 with a large sum of money which had been appropriated to build a Chinese navy.

    The two main elements of the garden are Longevity3 Hill and Kunming Lake. Kunming Lake, with an exquisite4 building in the middle, takes up three quarters of the garden‘s 290 hectares. The garden consists of three parts: the political activity area, the empress‘s living quarter and the scenic5 area which separately centers on the Hall of Benevolence6 and Longevity(1), the Hall of Jade7 Ripples8(2) and the Hall of Happiness and Longevity(3), and Longevity Hill(4) and Kunming Lake. The groups of buildings, hills and lakes, together with the background of West Hills, give an ever changing scene.

    The buildings on the southern slope of Longevity Hill are characteristic of the garden. Cloud-Dispelling Hall, the Pavilion of the Buddhist9 Incense10(5) and the Wisdom Sea(6) on the axis11 line are flanked by the Wheel Hall, Wufang Pavilion and Baoyun Pavilion and are major attractions. The Pavilion of the Buddhist Incense is 41 meters high and stands on a 20-meter-high terrace. At the foot of Longevity Hill is the 728-meter-long passageway which links the three areas together. The passageway is famous for its paintings and at its western end is a 36-meter-long Marble Boat(7).

    The bridges of the western causeway of Kunming Lake are replicas13 of the bridges of famous Su and Bai causeways on West Lake in Hangzhou. The marble Seventeen-Arch Bridge which spans the Eastern Causeway to South Lake Island has balusters topped by 540 carved lions in different poses.

    Back Lake at the northern foot of Longevity Hill is natural and peaceful. On its bank is Suzhou Street, a replica12 of a commercial street in the old days. At the northeastern corner of the garden there is the Garden of Harmonious14 Interest which imitates the famous Jichang Garden(8) in Wuxi, Jiangsu Province. Diminutive15 and elegant, it is known as a garden within a garden. .

    Notes:

    1. the Hall of Benevolence and Longevity 仁寿殿

    2. the Hall of Jade Ripples 玉澜堂

    3. the Hall of Happiness and Longevity 乐寿堂

    4. the Longevity Hill 万寿山

    5. the Pavilion of the Buddhist Incense 佛香阁

    6. the Wisdom Sea 智慧海

    7. the Marble Boat 石舫

    8. Jichang Garden 寄畅园

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 situated [ˈsɪtʃueɪtɪd] JiYzBH   第8级
    adj.坐落在...的,处于某种境地的
    参考例句:
    • The village is situated at the margin of a forest. 村子位于森林的边缘。
    • She is awkwardly situated. 她的处境困难。
    2 outskirts [ˈaʊtskɜ:ts] gmDz7W   第7级
    n.郊外,郊区
    参考例句:
    • Our car broke down on the outskirts of the city. 我们的汽车在市郊出了故障。
    • They mostly live on the outskirts of a town. 他们大多住在近郊。
    3 longevity [lɒnˈdʒevəti] C06xQ   第9级
    n.长命;长寿
    参考例句:
    • Good habits promote longevity. 良好的习惯能增长寿命。
    • Human longevity runs in families. 人类的长寿具有家族遗传性。
    4 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] zhez1   第7级
    adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
    参考例句:
    • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. 我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
    • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali. 我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
    5 scenic [ˈsi:nɪk] aDbyP   第8级
    adj.自然景色的,景色优美的
    参考例句:
    • The scenic beauty of the place entranced the visitors. 这里的美丽风光把游客们迷住了。
    • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing. 这个风景区位于北京的西北远郊。
    6 benevolence [bə'nevələns] gt8zx   第10级
    n.慈悲,捐助
    参考例句:
    • We definitely do not apply a policy of benevolence to the reactionaries. 我们对反动派决不施仁政。
    • He did it out of pure benevolence. 他做那件事完全出于善意。
    7 jade [dʒeɪd] i3Pxo   第7级
    n.玉石;碧玉;翡翠
    参考例句:
    • The statue was carved out of jade. 这座塑像是玉雕的。
    • He presented us with a couple of jade lions. 他送给我们一对玉狮子。
    8 ripples ['rɪplz] 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96   第7级
    逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
    参考例句:
    • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
    • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
    9 Buddhist ['bʊdɪst] USLy6   第8级
    adj./n.佛教的,佛教徒
    参考例句:
    • The old lady fell down in adoration before Buddhist images. 那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
    • In the eye of the Buddhist, every worldly affair is vain. 在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
    10 incense [ˈɪnsens] dcLzU   第8级
    vt. 向…焚香;使…发怒 n. 香;奉承 vi. 焚香
    参考例句:
    • This proposal will incense conservation campaigners. 这项提议会激怒环保人士。
    • In summer, they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes. 夏天他们通常点香驱蚊。
    11 axis [ˈæksɪs] sdXyz   第7级
    n.轴,轴线,中心线;坐标轴,基准线
    参考例句:
    • The earth's axis is the line between the North and South Poles. 地轴是南北极之间的线。
    • The axis of a circle is its diameter. 圆的轴线是其直径。
    12 replica [ˈreplɪkə] 9VoxN   第10级
    n.复制品
    参考例句:
    • The original conservatory has been rebuilt in replica. 温室已按原样重建。
    • The young artist made a replica of the famous painting. 这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
    13 replicas [ˈreplɪkəz] 3b4024e8d65041c460d20d6a2065f3bd   第10级
    n.复制品( replica的名词复数 )
    参考例句:
    • His hobby is building replicas of cars. 他的爱好是制作汽车的复制品。 来自《简明英汉词典》
    • The replicas are made by using a thin film of fusible alloy on a stiffening platen. 复制是用附着在加强托板上的可熔合金薄膜实现的。 来自辞典例句
    14 harmonious [hɑ:ˈməʊniəs] EdWzx   第9级
    adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
    参考例句:
    • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals. 他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
    • The room was painted in harmonious colors. 房间油漆得色彩调和。
    15 diminutive [dɪˈmɪnjətɪv] tlWzb   第11级
    adj.小巧可爱的,小的
    参考例句:
    • Despite its diminutive size, the car is quite comfortable. 尽管这辆车很小,但相当舒服。
    • She has diminutive hands for an adult. 作为一个成年人, 她的手显得非常小。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: