轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 总是忍不住刷朋友圈,你可能得了FOMO
总是忍不住刷朋友圈,你可能得了FOMO
添加时间:2021-02-24 08:07:45 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • “你有Clubhouse邀请码吗?”这句话成为最近大众的又一流行密语。2月1日,硅谷“钢铁侠”马斯克在Clubhouse创建了聊天室,只要有邀请码,好像就能进入互联网大佬圈,甚至一个邀请码在eBay上被炒到100美元。天价背后,透露的是大众不想漏掉任何最新消息的心态,即FOMO(fear of missing out)。

    FOMO是什么?

    Fear of missing out or FOMO is "a pervasive1 apprehension2 that others might be having rewarding experiences from which one is absent". This social angst is characterized by "a desire to stay continually connected with what others are doing".

    FOMO一词来源于英文短语Fear of missing out. “害怕错过”(常缩写为FOMO)指的是担心自己缺席时,其他人会获得有益体验的一种普遍的忧虑情绪。这种社交焦虑的特点是“希望一直知晓其他人在做什么”。

    FOMO is also defined as a fear of regret, which may lead to a compulsive concern that one might miss an opportunity for social interaction, a novel experience, profitable investment or other satisfying events.

    “害怕错过”还可以定义为一种遗憾,这有可能导致一种强迫性的关心,比如担心自己可能错失了一次社交机会,一种新奇体验,一项有利可图的投资,或者其他让人满意的事情。

    在信息爆炸的今天,你是否总觉得有刷不完的动态?短信、电子邮件、朋友更新的社交动态、最新发布的流媒体音乐视频、瞬息万变的股市基金行情、不停更新的新闻……我们一边疲于查阅各类消息,一边担心漏掉一些重要的商业线索,亦或是身边人在热议的八卦。甚至有,你不刷,别人刷了,别人就可能超过你的心态。这些都在加剧着FOMO情绪。

    FOMO会让你更幸福吗?

    The answer is definitely: NO. Researchers have found that FOMO leads us to check social media more frequently, leading to a negative cycle that can be hard to break. FOMO can lead to feelings of depression, loneliness, and boredom3. Your mood will be easily influenced by others and your life starts to be controlled by the outside world.

    答案是显然的,并不会。研究人员发现,FOMO让我们更频繁地查看社交媒体,形成很难打破的恶性循环。FOMO会产生抑郁、孤独和无聊的心理状态。你的心情开始轻易被别人影响,生活开始为外界所掌控。

    我们每天花费大量的时间和注意力,去消费大量的信息,并经常让FOMO引导我们将自己的生活与社交媒体上其他人的生活进行比较。这种比较常常让我们感到不满意。因为我们往往在社交媒体上看到的都是别人分享的高光时刻,而自己的生活却是一地鸡毛。

    如何减少FOMO的心理特征?

    看到这里,是否觉得该关闭朋友圈功能甚至扔掉手机以避免频繁刷社交媒体带来的负面影响呢?倒也不必。要想破除“错失恐惧”造成的迷局,最关键还是在现实生活中找到足够的社会支持以满足自己的归属需求。可以从以下三个方面入手:

    Change your focus

    调整心态

    Rather than focusing on what you lack, try noticing what you have. You can change your feed that triggers your FOMO. "Meritocracy society" is advocated today, but in fact, everyone owns their own success. Try to reduce our screen time, focus on building your own path to success and do what you like. Live in the moment, you will find nothing is missing out in our life!

    与其关注你所缺乏的东西,不如试着注意你所拥有的东西。你可以少看一些引发“害怕错过”情绪的信息。在“精英社会”被大力提倡的今天,其实每一个人都有一条属于自己的成功之路。试着减少手机屏幕使用时间,构建属于自己的成功道路,做自己喜欢的事。活在当下,你会发现没有什么遗憾!

    Keep a journal

    坚持写日记

    It is common to post on social media to keep a record of the fun things you do. However, you may find yourself noticing a little too much about whether people are validating4 your experiences online. If this is the case, you may try to keep a personal journal of your best memories, either online or on paper. Keeping a journal can help you to shift your focus from public approval to private appreciation5 of the things that make your life great. This shift can sometimes help you to get out of the cycle of FOMO.

    在社交媒体上发帖记录自己做得有趣的事情是很常见的。然而,你可能会发现自己会更在意别人对你的反应。如果是这样的话,不妨试试把你最美好的回忆写成个人日记,可以是电子的,也可以是纸质的。写日记可以帮助你把关注点从公众的认可转移到真正让生活变得美好的事物上。这种转变有时可以帮助你走出“害怕错过”的怪圈。

    Seek out real connections

    寻求真正的连接

    You may find yourself seeking a greater connection when you are feeling depressed6 or anxious, and this is healthy. Feelings of loneliness or exclusion7 are actually our brain's way of telling us that we want to seek out greater connections with others and increase our sense of belonging. Rather than trying to connect more with people on social media, why not arrange to meet up with someone in person? Talking with families, making plans with a good friend, or creating a group outing that can help you to shake that feeling that you are missing out. 当你感到沮丧或焦虑时,你可能会发现自己想要更多与外界建立联系,这是正常的。孤独或排斥的感觉,实际是大脑在告诉我们,我们想要寻求与他人更多的联系,增加归属感。与其试图在社交媒体上与人们建立更多的联系,为什么不安排与某人亲自见面呢?与家人交谈,与好朋友制定计划,或创建一个团体郊游,可以帮助你摆脱“害怕错过”的感觉。

    “害怕错过”,会让我们错过了自己真正的生活。春节期间,不妨让我们放下手机,多把时间留给线下生活,留给家人朋友,忘掉FOMO,体验一把JOMO(Joy of missing out)的快乐吧!

     9级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 pervasive [pəˈveɪsɪv] T3zzH   第10级
    adj.普遍的;遍布的,(到处)弥漫的;渗透性的
    参考例句:
    • It is the most pervasive compound on earth. 它是地球上最普遍的化合物。
    • The adverse health effects of car exhaust are pervasive and difficult to measure. 汽车尾气对人类健康所构成的有害影响是普遍的,并且难以估算。
    2 apprehension [ˌæprɪˈhenʃn] bNayw   第7级
    n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
    参考例句:
    • There were still areas of doubt and her apprehension grew. 有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
    • She is a girl of weak apprehension. 她是一个理解力很差的女孩。
    3 boredom [ˈbɔ:dəm] ynByy   第8级
    n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
    参考例句:
    • Unemployment can drive you mad with boredom. 失业会让你无聊得发疯。
    • A walkman can relieve the boredom of running. 跑步时带着随身听就不那么乏味了。
    4 validating ['vælɪdeɪtɪŋ] d77932958a49e1f50f11c2d742fe1493   第8级
    v.证实( validate的现在分词 );确证;使生效;使有法律效力
    参考例句:
    • His politics at home were validating his efforts in the hemisphere. 他的国内政策也有效地支持了他对本半球所做的努力。 来自辞典例句
    • A number of different experimental approaches have aided in validating the concept. 许多不同的实验方法,有助于确证这种概念。 来自辞典例句
    5 appreciation [əˌpri:ʃiˈeɪʃn] Pv9zs   第7级
    n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
    参考例句:
    • I would like to express my appreciation and thanks to you all. 我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
    • I'll be sending them a donation in appreciation of their help. 我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
    6 depressed [dɪˈprest] xu8zp9   第8级
    adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
    参考例句:
    • When he was depressed, he felt utterly divorced from reality. 他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
    • His mother was depressed by the sad news. 这个坏消息使他的母亲意志消沉。
    7 exclusion [ɪkˈsklu:ʒn] 1hCzz   第8级
    n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
    参考例句:
    • Don't revise a few topics to the exclusion of all others. 不要修改少数论题以致排除所有其他的。
    • He plays golf to the exclusion of all other sports. 他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: