CHAPTER VIII.
Anne’s Bringing-up Is Begun
FOR reasons best known to herself, Marilla did not tell Anne that she was to stay at Green Gables until the next afternoon. During the forenoon she kept the child busy with various tasks and watched over her with a keen eye while she did them. By noon she had concluded that Anne was smart and obedient, willing to work and quick to learn; her most serious shortcoming seemed to be a tendency to fall into daydreams1 in the middle of a task and forget all about it until such time as she was sharply recalled to earth by a reprimand or a catastrophe2.
When Anne had finished washing the dinner dishes she suddenly confronted Marilla with the air and expression of one desperately3 determined4 to learn the worst. Her thin little body trembled from head to foot; her face flushed and her eyes dilated5 until they were almost black; she clasped her hands tightly and said in an imploring6 voice:
“Oh, please, Miss Cuthbert, won’t you tell me if you are going to send me away or not? I’ve tried to be patient all the morning, but I really feel that I cannot bear not knowing any longer. It’s a dreadful feeling. Please tell me.”
“You haven’t scalded the dishcloth in clean hot water as I told you to do,” said Marilla immovably. “Just go and do it before you ask any more questions, Anne.”
Anne went and attended to the dishcloth. Then she returned to Marilla and fastened imploring eyes of the latter’s face. “Well,” said Marilla, unable to find any excuse for deferring7 her explanation longer, “I suppose I might as well tell you. Matthew and I have decided8 to keep you—that is, if you will try to be a good little girl and show yourself grateful. Why, child, whatever is the matter?”
“I’m crying,” said Anne in a tone of bewilderment. “I can’t think why. I’m glad as glad can be. Oh, glad doesn’t seem the right word at all. I was glad about the White Way and the cherry blossoms—but this! Oh, it’s something more than glad. I’m so happy. I’ll try to be so good. It will be uphill work, I expect, for Mrs. Thomas often told me I was desperately wicked. However, I’ll do my very best. But can you tell me why I’m crying?”
“I suppose it’s because you’re all excited and worked up,” said Marilla disapprovingly9. “Sit down on that chair and try to calm yourself. I’m afraid you both cry and laugh far too easily. Yes, you can stay here and we will try to do right by you. You must go to school; but it’s only a fortnight till vacation so it isn’t worth while for you to start before it opens again in September.”
“What am I to call you?” asked Anne. “Shall I always say Miss Cuthbert? Can I call you Aunt Marilla?”
“No; you’ll call me just plain Marilla. I’m not used to being called Miss Cuthbert and it would make me nervous.”
“It sounds awfully10 disrespectful to just say Marilla,” protested Anne.
“I guess there’ll be nothing disrespectful in it if you’re careful to speak respectfully. Everybody, young and old, in Avonlea calls me Marilla except the minister. He says Miss Cuthbert—when he thinks of it.”
“I’d love to call you Aunt Marilla,” said Anne wistfully. “I’ve never had an aunt or any relation at all—not even a grandmother. It would make me feel as if I really belonged to you. Can’t I call you Aunt Marilla?”
“No. I’m not your aunt and I don’t believe in calling people names that don’t belong to them.”
“But we could imagine you were my aunt.”
“I couldn’t,” said Marilla grimly.
“Do you never imagine things different from what they really are?” asked Anne wide-eyed.
“No.”
“Oh!” Anne drew a long breath. “Oh, Miss—Marilla, how much you miss!”
“I don’t believe in imagining things different from what they really are,” retorted Marilla. “When the Lord puts us in certain circumstances He doesn’t mean for us to imagine them away. And that reminds me. Go into the sitting room, Anne—be sure your feet are clean and don’t let any flies in—and bring me out the illustrated11 card that’s on the mantelpiece. The Lord’s Prayer is on it and you’ll devote your spare time this afternoon to learning it off by heart. There’s to be no more of such praying as I heard last night.”
“I suppose I was very awkward,” said Anne apologetically, “but then, you see, I’d never had any practice. You couldn’t really expect a person to pray very well the first time she tried, could you? I thought out a splendid prayer after I went to bed, just as I promised you I would. It was nearly as long as a minister’s and so poetical12. But would you believe it? I couldn’t remember one word when I woke up this morning. And I’m afraid I’ll never be able to think out another one as good. Somehow, things never are so good when they’re thought out a second time. Have you ever noticed that?”
“Here is something for you to notice, Anne. When I tell you to do a thing I want you to obey me at once and not stand stock-still and discourse13 about it. Just you go and do as I bid you.”
Anne promptly14 departed for the sitting-room15 across the hall; she failed to return; after waiting ten minutes Marilla laid down her knitting and marched after her with a grim expression. She found Anne standing16 motionless before a picture hanging on the wall between the two windows, with her eyes a-star with dreams. The white and green light strained through apple trees and clustering vines outside fell over the rapt little figure with a half-unearthly radiance.
“Anne, whatever are you thinking of?” demanded Marilla sharply.
Anne came back to earth with a start.
“That,” she said, pointing to the picture—a rather vivid chromo entitled, “Christ Blessing17 Little Children”—“and I was just imagining I was one of them—that I was the little girl in the blue dress, standing off by herself in the corner as if she didn’t belong to anybody, like me. She looks lonely and sad, don’t you think? I guess she hadn’t any father or mother of her own. But she wanted to be blessed, too, so she just crept shyly up on the outside of the crowd, hoping nobody would notice her—except Him. I’m sure I know just how she felt. Her heart must have beat and her hands must have got cold, like mine did when I asked you if I could stay. She was afraid He mightn’t notice her. But it’s likely He did, don’t you think? I’ve been trying to imagine it all out—her edging a little nearer all the time until she was quite close to Him; and then He would look at her and put His hand on her hair and oh, such a thrill of joy as would run over her! But I wish the artist hadn’t painted Him so sorrowful looking. All His pictures are like that, if you’ve noticed. But I don’t believe He could really have looked so sad or the children would have been afraid of Him.”
“Anne,” said Marilla, wondering why she had not broken into this speech long before, “you shouldn’t talk that way. It’s irreverent—positively19 irreverent.”
Anne’s eyes marveled.
“Why, I felt just as reverent18 as could be. I’m sure I didn’t mean to be irreverent.”
“Well I don’t suppose you did—but it doesn’t sound right to talk so familiarly about such things. And another thing, Anne, when I send you after something you’re to bring it at once and not fall into mooning and imagining before pictures. Remember that. Take that card and come right to the kitchen. Now, sit down in the corner and learn that prayer off by heart.”
Anne set the card up against the jugful20 of apple blossoms she had brought in to decorate the dinner-table—Marilla had eyed that decoration askance, but had said nothing—propped her chin on her hands, and fell to studying it intently for several silent minutes.
“I like this,” she announced at length. “It’s beautiful. I’ve heard it before—I heard the superintendent21 of the asylum22 Sunday school say it over once. But I didn’t like it then. He had such a cracked voice and he prayed it so mournfully. I really felt sure he thought praying was a disagreeable duty. This isn’t poetry, but it makes me feel just the same way poetry does. ‘Our Father who art in heaven hallowed be Thy name.’ That is just like a line of music. Oh, I’m so glad you thought of making me learn this, Miss—Marilla.”
“Well, learn it and hold your tongue,” said Marilla shortly.
Anne tipped the vase of apple blossoms near enough to bestow23 a soft kiss on a pink-cupped bud, and then studied diligently24 for some moments longer.
“Marilla,” she demanded presently, “do you think that I shall ever have a bosom25 friend in Avonlea?”
“A—a what kind of friend?”
“A bosom friend—an intimate friend, you know—a really kindred spirit to whom I can confide26 my inmost soul. I’ve dreamed of meeting her all my life. I never really supposed I would, but so many of my loveliest dreams have come true all at once that perhaps this one will, too. Do you think it’s possible?”
“Diana Barry lives over at Orchard27 Slope and she’s about your age. She’s a very nice little girl, and perhaps she will be a playmate for you when she comes home. She’s visiting her aunt over at Carmody just now. You’ll have to be careful how you behave yourself, though. Mrs. Barry is a very particular woman. She won’t let Diana play with any little girl who isn’t nice and good.”
Anne looked at Marilla through the apple blossoms, her eyes aglow28 with interest.
“What is Diana like? Her hair isn’t red, is it? Oh, I hope not. It’s bad enough to have red hair myself, but I positively couldn’t endure it in a bosom friend.”
“Diana is a very pretty little girl. She has black eyes and hair and rosy29 cheeks. And she is good and smart, which is better than being pretty.”
Marilla was as fond of morals as the Duchess in Wonderland, and was firmly convinced that one should be tacked30 on to every remark made to a child who was being brought up.
But Anne waved the moral inconsequently aside and seized only on the delightful31 possibilities before it.
“Oh, I’m so glad she’s pretty. Next to being beautiful oneself—and that’s impossible in my case—it would be best to have a beautiful bosom friend. When I lived with Mrs. Thomas she had a bookcase in her sitting room with glass doors. There weren’t any books in it; Mrs. Thomas kept her best china and her preserves there—when she had any preserves to keep. One of the doors was broken. Mr. Thomas smashed it one night when he was slightly intoxicated32. But the other was whole and I used to pretend that my reflection in it was another little girl who lived in it. I called her Katie Maurice, and we were very intimate. I used to talk to her by the hour, especially on Sunday, and tell her everything. Katie was the comfort and consolation33 of my life. We used to pretend that the bookcase was enchanted34 and that if I only knew the spell I could open the door and step right into the room where Katie Maurice lived, instead of into Mrs. Thomas’ shelves of preserves and china. And then Katie Maurice would have taken me by the hand and led me out into a wonderful place, all flowers and sunshine and fairies, and we would have lived there happy for ever after. When I went to live with Mrs. Hammond it just broke my heart to leave Katie Maurice. She felt it dreadfully, too, I know she did, for she was crying when she kissed me good-bye through the bookcase door. There was no bookcase at Mrs. Hammond’s. But just up the river a little way from the house there was a long green little valley, and the loveliest echo lived there. It echoed back every word you said, even if you didn’t talk a bit loud. So I imagined that it was a little girl called Violetta and we were great friends and I loved her almost as well as I loved Katie Maurice—not quite, but almost, you know. The night before I went to the asylum I said good-bye to Violetta, and oh, her good-bye came back to me in such sad, sad tones. I had become so attached to her that I hadn’t the heart to imagine a bosom friend at the asylum, even if there had been any scope for imagination there.”
“I think it’s just as well there wasn’t,” said Marilla drily. “I don’t approve of such goings-on. You seem to half believe your own imaginations. It will be well for you to have a real live friend to put such nonsense out of your head. But don’t let Mrs. Barry hear you talking about your Katie Maurices and your Violettas or she’ll think you tell stories.”
“Oh, I won’t. I couldn’t talk of them to everybody—their memories are too sacred for that. But I thought I’d like to have you know about them. Oh, look, here’s a big bee just tumbled out of an apple blossom. Just think what a lovely place to live—in an apple blossom! Fancy going to sleep in it when the wind was rocking it. If I wasn’t a human girl I think I’d like to be a bee and live among the flowers.”
“Yesterday you wanted to be a sea gull,” sniffed35 Marilla. “I think you are very fickle36 minded. I told you to learn that prayer and not talk. But it seems impossible for you to stop talking if you’ve got anybody that will listen to you. So go up to your room and learn it.”
“Oh, I know it pretty nearly all now—all but just the last line.”
“Well, never mind, do as I tell you. Go to your room and finish learning it well, and stay there until I call you down to help me get tea.”
“Can I take the apple blossoms with me for company?” pleaded Anne.
“No; you don’t want your room cluttered37 up with flowers. You should have left them on the tree in the first place.”
“I did feel a little that way, too,” said Anne. “I kind of felt I shouldn’t shorten their lovely lives by picking them—I wouldn’t want to be picked if I were an apple blossom. But the temptation was irresistible38. What do you do when you meet with an irresistible temptation?”
“Anne, did you hear me tell you to go to your room?”
Anne sighed, retreated to the east gable, and sat down in a chair by the window.
“There—I know this prayer. I learned that last sentence coming upstairs. Now I’m going to imagine things into this room so that they’ll always stay imagined. The floor is covered with a white velvet39 carpet with pink roses all over it and there are pink silk curtains at the windows. The walls are hung with gold and silver brocade tapestry40. The furniture is mahogany. I never saw any mahogany, but it does sound so luxurious41. This is a couch all heaped with gorgeous silken cushions, pink and blue and crimson42 and gold, and I am reclining gracefully43 on it. I can see my reflection in that splendid big mirror hanging on the wall. I am tall and regal, clad in a gown of trailing white lace, with a pearl cross on my breast and pearls in my hair. My hair is of midnight darkness and my skin is a clear ivory pallor. My name is the Lady Cordelia Fitzgerald. No, it isn’t—I can’t make that seem real.”
She danced up to the little looking-glass and peered into it. Her pointed44 freckled45 face and solemn gray eyes peered back at her.
“You’re only Anne of Green Gables,” she said earnestly, “and I see you, just as you are looking now, whenever I try to imagine I’m the Lady Cordelia. But it’s a million times nicer to be Anne of Green Gables than Anne of nowhere in particular, isn’t it?”
She bent46 forward, kissed her reflection affectionately, and betook herself to the open window.
“Dear Snow Queen, good afternoon. And good afternoon dear birches down in the hollow. And good afternoon, dear gray house up on the hill. I wonder if Diana is to be my bosom friend. I hope she will, and I shall love her very much. But I must never quite forget Katie Maurice and Violetta. They would feel so hurt if I did and I’d hate to hurt anybody’s feelings, even a little bookcase girl’s or a little echo girl’s. I must be careful to remember them and send them a kiss every day.”
Anne blew a couple of airy kisses from her fingertips past the cherry blossoms and then, with her chin in her hands, drifted luxuriously47 out on a sea of daydreams.
1 daydreams [ˈdeɪˌdri:mz] 第8级 | |
n.白日梦( daydream的名词复数 )v.想入非非,空想( daydream的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 catastrophe [kəˈtæstrəfi] 第7级 | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
3 desperately ['despərətlɪ] 第8级 | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
4 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] 第7级 | |
adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
5 dilated [daɪ'leɪtɪd] 第8级 | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 imploring [imˈplɔ:riŋ] 第9级 | |
恳求的,哀求的 | |
参考例句: |
|
|
7 deferring [dɪ'fərɪŋ] 第7级 | |
v.拖延,延缓,推迟( defer的现在分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
8 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
9 disapprovingly [ˌdɪsə'pru:vɪŋlɪ] 第8级 | |
adv.不以为然地,不赞成地,非难地 | |
参考例句: |
|
|
10 awfully [ˈɔ:fli] 第8级 | |
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
11 illustrated ['ɪləstreɪtɪd] 第7级 | |
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
12 poetical [pəʊ'etɪkl] 第10级 | |
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的 | |
参考例句: |
|
|
13 discourse [ˈdɪskɔ:s] 第7级 | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
14 promptly [ˈprɒmptli] 第8级 | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
15 sitting-room ['sɪtɪŋrʊm] 第8级 | |
n.(BrE)客厅,起居室 | |
参考例句: |
|
|
16 standing [ˈstændɪŋ] 第8级 | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
17 blessing [ˈblesɪŋ] 第7级 | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
18 reverent [ˈrevərənt] 第10级 | |
adj.恭敬的,虔诚的 | |
参考例句: |
|
|
19 positively [ˈpɒzətɪvli] 第7级 | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
20 jugful [ˈdʒʌgfʊl] 第7级 | |
一壶的份量 | |
参考例句: |
|
|
21 superintendent [ˌsu:pərɪnˈtendənt] 第9级 | |
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长 | |
参考例句: |
|
|
22 asylum [əˈsaɪləm] 第8级 | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
23 bestow [bɪˈstəʊ] 第9级 | |
vt.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
24 diligently ['dilidʒəntli] 第7级 | |
ad.industriously;carefully | |
参考例句: |
|
|
25 bosom [ˈbʊzəm] 第7级 | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
26 confide [kənˈfaɪd] 第7级 | |
vt.向某人吐露秘密;vi.信赖;吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
27 orchard [ˈɔ:tʃəd] 第8级 | |
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场 | |
参考例句: |
|
|
28 aglow [əˈgləʊ] 第12级 | |
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地 | |
参考例句: |
|
|
29 rosy [ˈrəʊzi] 第8级 | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
30 tacked [tækt] 第9级 | |
用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ); 附加,增补; 帆船抢风行驶,用粗线脚缝 | |
参考例句: |
|
|
31 delightful [dɪˈlaɪtfl] 第8级 | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
32 intoxicated [ɪnˈtɒksɪkeɪtɪd] 第8级 | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
33 consolation [ˌkɒnsəˈleɪʃn] 第10级 | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
34 enchanted [ɪn'tʃɑ:ntɪd] 第9级 | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
35 sniffed [snift] 第7级 | |
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
36 fickle [ˈfɪkl] 第9级 | |
adj.(爱情或友谊上)易变的,不坚定的 | |
参考例句: |
|
|
37 cluttered [ˈklʌtəd] 第9级 | |
v.杂物,零乱的东西零乱vt.( clutter的过去式和过去分词 );乱糟糟地堆满,把…弄得很乱;(以…) 塞满… | |
参考例句: |
|
|
38 irresistible [ˌɪrɪˈzɪstəbl] 第7级 | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
39 velvet [ˈvelvɪt] 第7级 | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
40 tapestry [ˈtæpəstri] 第10级 | |
n.挂毯,丰富多采的画面 | |
参考例句: |
|
|
41 luxurious [lʌgˈʒʊəriəs] 第7级 | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
42 crimson [ˈkrɪmzn] 第10级 | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
43 gracefully ['greisfuli] 第7级 | |
ad.大大方方地;优美地 | |
参考例句: |
|
|
44 pointed [ˈpɔɪntɪd] 第7级 | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
45 freckled ['frekld] 第10级 | |
adj.雀斑;斑点;晒斑;(使)生雀斑v.雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 bent [bent] 第7级 | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
47 luxuriously [lʌɡ'ʒʊərɪəslɪ] 第7级 | |
adv.奢侈地,豪华地 | |
参考例句: |
|
|