轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 绿山墙的安妮:CHAPTER XII
绿山墙的安妮:CHAPTER XII
添加时间:2023-12-18 11:14:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A Solemn Vow1 and Promise

    IT was not until the next Friday that Marilla heard the story of the flower-wreathed hat. She came home from Mrs. Lynde’s and called Anne to account.

    “Anne, Mrs. Rachel says you went to church last Sunday with your hat rigged out ridiculous with roses and buttercups. What on earth put you up to such a caper2? A pretty-looking object you must have been!”

    “Oh. I know pink and yellow aren’t becoming to me,” began Anne.

    “Becoming fiddlesticks! It was putting flowers on your hat at all, no matter what color they were, that was ridiculous. You are the most aggravating3 child!”

    “I don’t see why it’s any more ridiculous to wear flowers on your hat than on your dress,” protested Anne. “Lots of little girls there had bouquets4 pinned on their dresses. What’s the difference?”

    Marilla was not to be drawn5 from the safe concrete into dubious6 paths of the abstract.

    “Don’t answer me back like that, Anne. It was very silly of you to do such a thing. Never let me catch you at such a trick again. Mrs. Rachel says she thought she would sink through the floor when she saw you come in all rigged out like that. She couldn’t get near enough to tell you to take them off till it was too late. She says people talked about it something dreadful. Of course they would think I had no better sense than to let you go decked out like that.”

    “Oh, I’m so sorry,” said Anne, tears welling into her eyes. “I never thought you’d mind. The roses and buttercups were so sweet and pretty I thought they’d look lovely on my hat. Lots of the little girls had artificial flowers on their hats. I’m afraid I’m going to be a dreadful trial to you. Maybe you’d better send me back to the asylum7. That would be terrible; I don’t think I could endure it; most likely I would go into consumption; I’m so thin as it is, you see. But that would be better than being a trial to you.”

    “Nonsense,” said Marilla, vexed8 at herself for having made the child cry. “I don’t want to send you back to the asylum, I’m sure. All I want is that you should behave like other little girls and not make yourself ridiculous. Don’t cry any more. I’ve got some news for you. Diana Barry came home this afternoon. I’m going up to see if I can borrow a skirt pattern from Mrs. Barry, and if you like you can come with me and get acquainted with Diana.”

    Anne rose to her feet, with clasped hands, the tears still glistening9 on her cheeks; the dish towel she had been hemming10 slipped unheeded to the floor.

    “Oh, Marilla, I’m frightened—now that it has come I’m actually frightened. What if she shouldn’t like me! It would be the most tragical11 disappointment of my life.”

    “Now, don’t get into a fluster12. And I do wish you wouldn’t use such long words. It sounds so funny in a little girl. I guess Diana ‘ll like you well enough. It’s her mother you’ve got to reckon with. If she doesn’t like you it won’t matter how much Diana does. If she has heard about your outburst to Mrs. Lynde and going to church with buttercups round your hat I don’t know what she’ll think of you. You must be polite and well behaved, and don’t make any of your startling speeches. For pity’s sake, if the child isn’t actually trembling!”

    Anne was trembling. Her face was pale and tense.

    “Oh, Marilla, you’d be excited, too, if you were going to meet a little girl you hoped to be your bosom13 friend and whose mother mightn’t like you,” she said as she hastened to get her hat.

    They went over to Orchard14 Slope by the short cut across the brook15 and up the firry hill grove16. Mrs. Barry came to the kitchen door in answer to Marilla’s knock. She was a tall black-eyed, black-haired woman, with a very resolute17 mouth. She had the reputation of being very strict with her children.

    “How do you do, Marilla?” she said cordially. “Come in. And this is the little girl you have adopted, I suppose?”

    “Yes, this is Anne Shirley,” said Marilla.

    “Spelled with an E,” gasped18 Anne, who, tremulous and excited as she was, was determined19 there should be no misunderstanding on that important point.

    Mrs. Barry, not hearing or not comprehending, merely shook hands and said kindly20:

    “How are you?”

    “I am well in body although considerable rumpled21 up in spirit, thank you ma’am,” said Anne gravely. Then aside to Marilla in an audible whisper, “There wasn’t anything startling in that, was there, Marilla?”

    Diana was sitting on the sofa, reading a book which she dropped when the callers entered. She was a very pretty little girl, with her mother’s black eyes and hair, and rosy22 cheeks, and the merry expression which was her inheritance from her father.

    “This is my little girl Diana,” said Mrs. Barry. “Diana, you might take Anne out into the garden and show her your flowers. It will be better for you than straining your eyes over that book. She reads entirely23 too much—” this to Marilla as the little girls went out—“and I can’t prevent her, for her father aids and abets24 her. She’s always poring over a book. I’m glad she has the prospect25 of a playmate—perhaps it will take her more out-of-doors.”

    Outside in the garden, which was full of mellow26 sunset light streaming through the dark old firs to the west of it, stood Anne and Diana, gazing bashfully at each other over a clump27 of gorgeous tiger lilies.

    The Barry garden was a bowery wilderness28 of flowers which would have delighted Anne’s heart at any time less fraught29 with destiny. It was encircled by huge old willows30 and tall firs, beneath which flourished flowers that loved the shade. Prim31, right-angled paths neatly32 bordered with clamshells, intersected it like moist red ribbons and in the beds between old-fashioned flowers ran riot. There were rosy bleeding-hearts and great splendid crimson33 peonies; white, fragrant34 narcissi and thorny35, sweet Scotch36 roses; pink and blue and white columbines and lilac-tinted Bouncing Bets; clumps37 of southernwood and ribbon grass and mint; purple Adam-and-Eve, daffodils, and masses of sweet clover white with its delicate, fragrant, feathery sprays; scarlet38 lightning that shot its fiery39 lances over prim white musk-flowers; a garden it was where sunshine lingered and bees hummed, and winds, beguiled40 into loitering, purred and rustled41.

    “Oh, Diana,” said Anne at last, clasping her hands and speaking almost in a whisper, “oh, do you think you can like me a little—enough to be my bosom friend?”

    Diana laughed. Diana always laughed before she spoke43.

    “Why, I guess so,” she said frankly44. “I’m awfully45 glad you’ve come to live at Green Gables. It will be jolly to have somebody to play with. There isn’t any other girl who lives near enough to play with, and I’ve no sisters big enough.”

    “Will you swear to be my friend forever and ever?” demanded Anne eagerly.

    Diana looked shocked.

    “Why it’s dreadfully wicked to swear,” she said rebukingly46.

    “Oh no, not my kind of swearing. There are two kinds, you know.”

    “I never heard of but one kind,” said Diana doubtfully.

    “There really is another. Oh, it isn’t wicked at all. It just means vowing47 and promising48 solemnly.”

    “Well, I don’t mind doing that,” agreed Diana, relieved. “How do you do it?”

    “We must join hands—so,” said Anne gravely. “It ought to be over running water. We’ll just imagine this path is running water. I’ll repeat the oath first. I solemnly swear to be faithful to my bosom friend, Diana Barry, as long as the sun and moon shall endure. Now you say it and put my name in.”

    Diana repeated the “oath” with a laugh fore42 and aft. Then she said:

    “You’re a queer girl, Anne. I heard before that you were queer. But I believe I’m going to like you real well.”

    When Marilla and Anne went home Diana went with them as far as the log bridge. The two little girls walked with their arms about each other. At the brook they parted with many promises to spend the next afternoon together.

    “Well, did you find Diana a kindred spirit?” asked Marilla as they went up through the garden of Green Gables.

    “Oh yes,” sighed Anne, blissfully unconscious of any sarcasm49 on Marilla’s part. “Oh Marilla, I’m the happiest girl on Prince Edward Island this very moment. I assure you I’ll say my prayers with a right good-will tonight. Diana and I are going to build a playhouse in Mr. William Bell’s birch grove tomorrow. Can I have those broken pieces of china that are out in the woodshed? Diana’s birthday is in February and mine is in March. Don’t you think that is a very strange coincidence? Diana is going to lend me a book to read. She says it’s perfectly50 splendid and tremendously exciting. She’s going to show me a place back in the woods where rice lilies grow. Don’t you think Diana has got very soulful eyes? I wish I had soulful eyes. Diana is going to teach me to sing a song called ‘Nelly in the Hazel Dell.’ She’s going to give me a picture to put up in my room; it’s a perfectly beautiful picture, she says—a lovely lady in a pale blue silk dress. A sewing-machine agent gave it to her. I wish I had something to give Diana. I’m an inch taller than Diana, but she is ever so much fatter; she says she’d like to be thin because it’s so much more graceful51, but I’m afraid she only said it to soothe52 my feelings. We’re going to the shore some day to gather shells. We have agreed to call the spring down by the log bridge the Dryad’s Bubble. Isn’t that a perfectly elegant name? I read a story once about a spring called that. A dryad is sort of a grown-up fairy, I think.”

    “Well, all I hope is you won’t talk Diana to death,” said Marilla. “But remember this in all your planning, Anne. You’re not going to play all the time nor most of it. You’ll have your work to do and it’ll have to be done first.”

    Anne’s cup of happiness was full, and Matthew caused it to overflow53. He had just got home from a trip to the store at Carmody, and he sheepishly produced a small parcel from his pocket and handed it to Anne, with a deprecatory look at Marilla.

    “I heard you say you liked chocolate sweeties, so I got you some,” he said.

    “Humph,” sniffed54 Marilla. “It’ll ruin her teeth and stomach. There, there, child, don’t look so dismal55. You can eat those, since Matthew has gone and got them. He’d better have brought you peppermints56. They’re wholesomer. Don’t sicken yourself eating all them at once now.”

    “Oh, no, indeed, I won’t,” said Anne eagerly. “I’ll just eat one tonight, Marilla. And I can give Diana half of them, can’t I? The other half will taste twice as sweet to me if I give some to her. It’s delightful57 to think I have something to give her.”

    “I will say it for the child,” said Marilla when Anne had gone to her gable, “she isn’t stingy. I’m glad, for of all faults I detest58 stinginess in a child. Dear me, it’s only three weeks since she came, and it seems as if she’d been here always. I can’t imagine the place without her. Now, don’t be looking I told-you-so, Matthew. That’s bad enough in a woman, but it isn’t to be endured in a man. I’m perfectly willing to own up that I’m glad I consented to keep the child and that I’m getting fond of her, but don’t you rub it in, Matthew Cuthbert.”



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 vow [vaʊ] 0h9wL   第7级
    n.誓(言),誓约;vt.&vi.起誓,立誓
    参考例句:
    • My parents are under a vow to go to church every Sunday. 我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
    • I am under a vow to drink no wine. 我已立誓戒酒。
    2 caper [ˈkeɪpə(r)] frTzz   第11级
    vi.雀跃,欢蹦;n.雀跃,跳跃;续随子,刺山柑花蕾;嬉戏
    参考例句:
    • The children cut a caper in the yard. 孩子们在院子里兴高采烈地乱蹦乱跳。
    • The girl's caper cost her a twisted ankle. 小姑娘又蹦又跳, 结果扭伤了脚踝。
    3 aggravating ['ægrəveitiŋ] a730a877bac97b818a472d65bb9eed6d   第7级
    adj.恼人的,讨厌的
    参考例句:
    • How aggravating to be interrupted! 被打扰,多令人生气呀!
    • Diesel exhaust is particularly aggravating to many susceptible individuals. 许多体质敏感的人尤其反感柴油废气。
    4 bouquets [ˈbukeiz] 81022f355e60321845cbfc3c8963628f   第8级
    n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香
    参考例句:
    • The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
    • As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
    5 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    6 dubious [ˈdju:biəs] Akqz1   第7级
    adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
    参考例句:
    • What he said yesterday was dubious. 他昨天说的话很含糊。
    • He uses some dubious shifts to get money. 他用一些可疑的手段去赚钱。
    7 asylum [əˈsaɪləm] DobyD   第8级
    n.避难所,庇护所,避难
    参考例句:
    • The people ask for political asylum. 人们请求政治避难。
    • Having sought asylum in the West for many years, they were eventually granted it. 他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
    8 vexed [vekst] fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7   第8级
    adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
    参考例句:
    • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
    • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
    9 glistening ['glɪstnɪŋ] glistening   第8级
    adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
    参考例句:
    • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
    • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
    10 hemming ['hemɪŋ] c6fed4b4e8e7be486b6f9ff17821e428   第10级
    卷边
    参考例句:
    • "Now stop hemming and hawing, and tell me about it, Edward. "别再这个那个的啦,跟我说说吧,爱德华。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
    • All ideas of stopping holes and hemming in the German intruders are vicious. 一切想要堵塞缺口和围困德国侵略军的办法都是错误的。
    11 tragical ['trædʒɪkl] 661d0a4e0a69ba99a09486c46f0e4d24   第7级
    adj. 悲剧的, 悲剧性的
    参考例句:
    • One day she was pink and flawless; another pale and tragical. 有的时候,她就娇妍、完美;另有的时候,她就灰白戚楚。
    • Even Mr. Clare began to feel tragical at the dairyman's desperation. 连克莱先生看到牛奶商这样无计奈何的样子,都觉得凄惨起来。
    12 fluster [ˈflʌstə(r)] GgazI   第9级
    adj.慌乱,狼狈,混乱,激动;n. 慌乱,混乱;狼狈;激动;vt. 使慌乱,使不安
    参考例句:
    • She was put in a fluster by the unexpected guests. 不速之客的到来弄得她很慌张。
    • She was all in a fluster at the thought of meeting the boss. 一想到要见老板,她就感到紧张。
    13 bosom [ˈbʊzəm] Lt9zW   第7级
    n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
    参考例句:
    • She drew a little book from her bosom. 她从怀里取出一本小册子。
    • A dark jealousy stirred in his bosom. 他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
    14 orchard [ˈɔ:tʃəd] UJzxu   第8级
    n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
    参考例句:
    • My orchard is bearing well this year. 今年我的果园果实累累。
    • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard. 每座竹楼周围都是茂密的果园。
    15 brook [brʊk] PSIyg   第7级
    n.小河,溪;vt.忍受,容让
    参考例句:
    • In our room we could hear the murmur of a distant brook. 在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
    • The brook trickled through the valley. 小溪涓涓流过峡谷。
    16 grove [grəʊv] v5wyy   第7级
    n.林子,小树林,园林
    参考例句:
    • On top of the hill was a grove of tall trees. 山顶上一片高大的树林。
    • The scent of lemons filled the grove. 柠檬香味充满了小树林。
    17 resolute [ˈrezəlu:t] 2sCyu   第7级
    adj.坚决的,果敢的
    参考例句:
    • He was resolute in carrying out his plan. 他坚决地实行他的计划。
    • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors. 埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
    18 gasped [ɡɑ:spt] e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80   第7级
    v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
    参考例句:
    • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
    • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
    19 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。
    20 kindly [ˈkaɪndli] tpUzhQ   第8级
    adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
    参考例句:
    • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable. 她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
    • A shadow passed over the kindly face of the old woman. 一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
    21 rumpled [ˈrʌmpəld] 86d497fd85370afd8a55db59ea16ef4a   第11级
    v.弄皱,使凌乱( rumple的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She rumpled his hair playfully. 她顽皮地弄乱他的头发。
    • The bed was rumpled and strewn with phonograph records. 那张床上凌乱不堪,散放着一些唱片。 来自辞典例句
    22 rosy [ˈrəʊzi] kDAy9   第8级
    adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
    参考例句:
    • She got a new job and her life looks rosy. 她找到一份新工作,生活看上去很美好。
    • She always takes a rosy view of life. 她总是对生活持乐观态度。
    23 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    24 abets [əˈbets] 152bd85f3063d31b397b1ecdb913433a   第10级
    v.教唆(犯罪)( abet的第三人称单数 );煽动;怂恿;支持
    参考例句:
    • Abrasion also abets wind erosion. 磨损作用也助长了风的侵蚀。 来自辞典例句
    25 prospect [ˈprɒspekt] P01zn   第7级
    n.前景,前途;景色,视野
    参考例句:
    • This state of things holds out a cheerful prospect. 事态呈现出可喜的前景。
    • The prospect became more evident. 前景变得更加明朗了。
    26 mellow [ˈmeləʊ] F2iyP   第10级
    adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
    参考例句:
    • These apples are mellow at this time of year. 每年这时节,苹果就熟透了。
    • The colours become mellow as the Sun went down. 当太阳落山时,色彩变得柔和了。
    27 clump [klʌmp] xXfzH   第10级
    n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
    参考例句:
    • A stream meandered gently through a clump of trees. 一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
    • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells. 仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
    28 wilderness [ˈwɪldənəs] SgrwS   第8级
    n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
    参考例句:
    • She drove the herd of cattle through the wilderness. 她赶着牛群穿过荒野。
    • Education in the wilderness is not a matter of monetary means. 荒凉地区的教育不是钱财问题。
    29 fraught [frɔ:t] gfpzp   第9级
    adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
    参考例句:
    • The coming months will be fraught with fateful decisions. 未来数月将充满重大的决定。
    • There's no need to look so fraught! 用不着那么愁眉苦脸的!
    30 willows [ˈwiləuz] 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236   第8级
    n.柳树( willow的名词复数 );柳木
    参考例句:
    • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
    • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
    31 prim [prɪm] SSIz3   第12级
    adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
    参考例句:
    • She's too prim to enjoy rude jokes! 她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
    • He is prim and precise in manner. 他的态度一本正经而严谨。
    32 neatly [ni:tlɪ] ynZzBp   第8级
    adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
    参考例句:
    • Sailors know how to wind up a long rope neatly. 水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
    • The child's dress is neatly gathered at the neck. 那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
    33 crimson [ˈkrɪmzn] AYwzH   第10级
    n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
    参考例句:
    • She went crimson with embarrassment. 她羞得满脸通红。
    • Maple leaves have turned crimson. 枫叶已经红了。
    34 fragrant [ˈfreɪgrənt] z6Yym   第7级
    adj.芬香的,馥郁的,愉快的
    参考例句:
    • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn. 深秋的香山格外美丽。
    • The air was fragrant with lavender. 空气中弥漫薰衣草香。
    35 thorny [ˈθɔ:ni] 5ICzQ   第11级
    adj.多刺的,棘手的
    参考例句:
    • The young captain is pondering over a thorny problem. 年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
    • The boys argued over the thorny points in the lesson. 孩子们辩论功课中的难点。
    36 scotch [skɒtʃ] ZZ3x8   第9级
    n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;vi.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
    参考例句:
    • Facts will eventually scotch these rumours. 这种谣言在事实面前将不攻自破。
    • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey. 意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
    37 clumps [klʌmps] a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa   第10级
    n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
    参考例句:
    • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
    • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
    38 scarlet [ˈskɑ:lət] zD8zv   第9级
    n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
    参考例句:
    • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines. 深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
    • The glowing clouds are growing slowly pale, scarlet, bright red, and then light red. 天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
    39 fiery [ˈfaɪəri] ElEye   第9级
    adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
    参考例句:
    • She has fiery red hair. 她有一头火红的头发。
    • His fiery speech agitated the crowd. 他热情洋溢的讲话激动了群众。
    40 beguiled [bɪˈgaɪld] f25585f8de5e119077c49118f769e600   第10级
    v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等)
    参考例句:
    • She beguiled them into believing her version of events. 她哄骗他们相信了她叙述的事情。
    • He beguiled me into signing this contract. 他诱骗我签订了这项合同。 来自《现代英汉综合大词典》
    41 rustled [ˈrʌsld] f68661cf4ba60e94dc1960741a892551   第9级
    v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He rustled his papers. 他把试卷弄得沙沙地响。 来自《简明英汉词典》
    • Leaves rustled gently in the breeze. 树叶迎着微风沙沙作响。 来自《简明英汉词典》
    42 fore [fɔ:(r)] ri8xw   第7级
    adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
    参考例句:
    • Your seat is in the fore part of the aircraft. 你的座位在飞机的前部。
    • I have the gift of fore knowledge. 我能够未卜先知。
    43 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    44 frankly [ˈfræŋkli] fsXzcf   第7级
    adv.坦白地,直率地;坦率地说
    参考例句:
    • To speak frankly, I don't like the idea at all. 老实说,我一点也不赞成这个主意。
    • Frankly speaking, I'm not opposed to reform. 坦率地说,我不反对改革。
    45 awfully [ˈɔ:fli] MPkym   第8级
    adv.可怕地,非常地,极端地
    参考例句:
    • Agriculture was awfully neglected in the past. 过去农业遭到严重忽视。
    • I've been feeling awfully bad about it. 对这我一直感到很难受。
    46 rebukingly [] 4895f4487f702128d7bd9649f105aec8   第9级
    参考例句:
    • The assassin, gazing over the wizard's head, did not answer. GARETH smote Hugh rebukingly. 刺客没有应声,眼睛望向巫师头顶上方。盖利斯狠狠的抽了他一下以示惩戒。
    47 vowing [] caf27b27bed50d27c008858260bc9998   第7级
    起誓,发誓(vow的现在分词形式)
    参考例句:
    • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
    • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
    48 promising [ˈprɒmɪsɪŋ] BkQzsk   第7级
    adj.有希望的,有前途的
    参考例句:
    • The results of the experiments are very promising. 实验的结果充满了希望。
    • We're trying to bring along one or two promising young swimmers. 我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
    49 sarcasm [ˈsɑ:kæzəm] 1CLzI   第8级
    n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
    参考例句:
    • His sarcasm hurt her feelings. 他的讽刺伤害了她的感情。
    • She was given to using bitter sarcasm. 她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
    50 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    51 graceful [ˈgreɪsfl] deHza   第7级
    adj.优美的,优雅的;得体的
    参考例句:
    • His movements on the parallel bars were very graceful. 他的双杠动作可帅了!
    • The ballet dancer is so graceful. 芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
    52 soothe [su:ð] qwKwF   第7级
    vt.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承;vi.起抚慰作用
    参考例句:
    • I've managed to soothe him down a bit. 我想方设法使他平静了一点。
    • This medicine should soothe your sore throat. 这种药会减轻你的喉痛。
    53 overflow [ˌəʊvəˈfləʊ] fJOxZ   第7级
    vt.&vi.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出;n.充满,洋溢;泛滥;超值;溢值
    参考例句:
    • The overflow from the bath ran on to the floor. 浴缸里的水溢到了地板上。
    • After a long period of rain, the river may overflow its banks. 长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
    54 sniffed [snift] ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72   第7级
    v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
    参考例句:
    • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
    • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
    55 dismal [ˈdɪzməl] wtwxa   第8级
    adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
    参考例句:
    • That is a rather dismal melody. 那是一支相当忧郁的歌曲。
    • My prospects of returning to a suitable job are dismal. 我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
    56 peppermints [ˈpepəˌmɪnts] 0861208365c44aa8cacf6bdeab27fccd   第11级
    n.薄荷( peppermint的名词复数 );薄荷糖
    参考例句:
    • She just curls up and sucks peppermints. 她老是蜷着腿躺着,吮着薄荷糖。 来自辞典例句
    • Enough, already with this mellow incense and peppermints vibe. 够了,我受够这些薰香以及薄荷的感觉了。 来自电影对白
    57 delightful [dɪˈlaɪtfl] 6xzxT   第8级
    adj.令人高兴的,使人快乐的
    参考例句:
    • We had a delightful time by the seashore last Sunday. 上星期天我们在海滨玩得真痛快。
    • Peter played a delightful melody on his flute. 彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
    58 detest [dɪˈtest] dm0zZ   第9级
    vt.痛恨,憎恶
    参考例句:
    • I detest people who tell lies. 我恨说谎的人。
    • The workers detest his overbearing manner. 工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: