轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 英文故事:巴斯特熊的双胞胎(33)
英文故事:巴斯特熊的双胞胎(33)
添加时间:2025-04-29 10:16:55 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER 33

    WOOF-WOOF TURNS UP HER NOSE

    I pray you be not one of those

    Who boast the scornful turned-up nose.

    Mother Bear.

    Now all the time that Boxer1 had been losing himself more and more and getting into more and more trouble, Mother Bear had been worrying about him, and she and his twin sister, Woof-Woof, had been everywhere but the right place looking for him.

    You remember that Mother Bear and Woof-Woof had been away from home when Boxer decided2 to run away. When[196] they returned, Boxer had been gone so long that Mother Bear’s nose failed to find enough of his scent3 to follow. So when she started to look for him, she started in the wrong direction. Of course, she had to take Woof-Woof with her, and because Woof-Woof got tired after a while, Mother Bear couldn’t hunt as thoroughly4 as she would have done had she been alone.

    At first Woof-Woof felt very badly indeed at the loss of her little twin brother. Down in her heart she admired him for his boldness in running away, but when she thought of all the dreadful things that might happen to him out in the Great World,[197] she became very sorrowful. This was at first. After she had tramped and tramped and tramped behind Mother Bear, tramped until her feet ached, she became cross. She blamed Boxer, and quite rightly, for those aching feet. The more they ached the crosser she became, until she tried to make herself believe that she didn’t care what happened to that heedless brother.

    “I don’t care if I never see him again,” she grumbled6. “I don’t care what happens to him. Whatever happens will serve him right. I wish Mother Bear would remember that my legs are not as long as hers. I’m tired. I want to rest. I want to rest, I[198] do. I want to rest. Ouch! My feet are getting sore.”

    Now such news as Jimmy Skunk7’s punishment of Boxer travels fast through the Green Forest, and it wasn’t long before the story of it reached Mrs. Bear’s ears. She growled9 dreadful threats of what she would do if she met Jimmy Skunk, though she knew very well that she would politely step aside if she did meet him, and then she started for the place where Boxer had been given his lessons in politeness by Jimmy Skunk.

    There was no doubt about the place when they reached it. “Phew!” cried Woof-Woof, holding her nose.

    [199]Mother Bear merely grunted10 and started off faster than before. Woof-Woof had to run to keep up with her. Mother Bear had that smell to guide her now. She knew that all she had to do now to find her runaway11 son was to follow up that smell.

    So it was that just as the Black Shadows were beginning to creep through the Green Forest, and poor little Boxer, a very lonely, miserable12 and frightened little Bear, was beginning to dread5 another night, he heard a crashing in the brush, and out came Mother Bear and Woof-Woof. With a glad squeal13 of joy, Boxer started to run toward them. But a growl8, such an[200] ugly growl, from Mother Bear stopped him.

    “Don’t you come near us,” said she. “You can follow us, but don’t you dare come a step nearer than you are now. It would serve you right if we had nothing more to do with you, but after all, you are rather small to be wandering about alone. Besides, there is no knowing what more disgrace you would get us into. Now come along.”

    Boxer looked at Woof-Woof for some sign of sympathy. But Woof-Woof held her head very high and turned up her nose at him. “Phew!” said she.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 boxer [ˈbɒksə(r)] sxKzdR   第8级
    n.制箱者,拳击手
    参考例句:
    • The boxer gave his opponent a punch on the nose. 这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
    • He moved lightly on his toes like a boxer. 他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
    2 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    3 scent [sent] WThzs   第7级
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶
    参考例句:
    • The air was filled with the scent of lilac. 空气中弥漫着丁香花的芬芳。
    • The flowers give off a heady scent at night. 这些花晚上散发出醉人的芳香。
    4 thoroughly [ˈθʌrəli] sgmz0J   第8级
    adv.完全地,彻底地,十足地
    参考例句:
    • The soil must be thoroughly turned over before planting. 一定要先把土地深翻一遍再下种。
    • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons. 士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
    5 dread [dred] Ekpz8   第7级
    vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
    参考例句:
    • We all dread to think what will happen if the company closes. 我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
    • Her heart was relieved of its blankest dread. 她极度恐惧的心理消除了。
    6 grumbled [ˈɡrʌmbld] ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91   第7级
    抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
    参考例句:
    • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
    • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
    7 skunk [skʌŋk] xERzE   第12级
    n.臭鼬,黄鼠狼;v.使惨败,使得零分;烂醉如泥
    参考例句:
    • That was a rotten thing to do, you skunk! 那种事做得太缺德了,你这卑鄙的家伙!
    • The skunk gives off an unpleasant smell when attacked. 受到攻击时臭鼬会发出一种难闻的气味。
    8 growl [graʊl] VeHzE   第8级
    vi. 咆哮着说 vt. 咆哮;(雷电,炮等)轰鸣 n. 咆哮声;吠声;不平
    参考例句:
    • The dog was biting, growling and wagging its tail. 那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
    • The car growls along rutted streets. 汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
    9 growled [ɡrauld] 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3   第8级
    v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
    参考例句:
    • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
    • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
    10 grunted [ɡrʌntid] f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf   第7级
    (猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
    参考例句:
    • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
    • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
    11 runaway [ˈrʌnəweɪ] jD4y5   第8级
    n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
    参考例句:
    • The police have not found the runaway to date. 警察迄今没抓到逃犯。
    • He was praised for bringing up the runaway horse. 他勒住了脱缰之马受到了表扬。
    12 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    13 squeal [skwi:l] 3Foyg   第11级
    vt.&vi.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音
    参考例句:
    • The children gave a squeal of fright. 孩子们发出惊吓的尖叫声。
    • There was a squeal of brakes as the car suddenly stopped. 小汽车突然停下来时,车闸发出尖叫声。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: