轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 安徒生童话英文版:Something
安徒生童话英文版:Something
添加时间:2014-02-27 14:59:08 浏览次数: 作者:Andersen
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • (1858)

    “I MEAN to be somebody, and do something useful in the world,” said the eldest1 of five brothers. “I don’t care how humble2 my position is, so that I can only do some good, which will be something. I intend to be a brickmaker; bricks are always wanted, and I shall be really doing something.”

    “Your ‘something’ is not enough for me,” said the second brother; “what you talk of doing is nothing at all, it is journeyman’s work, or might even be done by a machine. No! I should prefer to be a builder at once, there is something real in that. A man gains a position, he becomes a citizen, has his own sign, his own house of call for his workmen: so I shall be a builder. If all goes well, in time I shall become a master, and have my own journeymen, and my wife will be treated as a master’s wife. This is what I call something.”

    “I call it all nothing,” said the third; “not in reality any position. There are many in a town far above a master builder in position. You may be an upright man, but even as a master you will only be ranked among common men. I know better what to do than that. I will be an architect, which will place me among those who possess riches and intellect, and who speculate in art. I shall certainly have to rise by my own endeavors from a bricklayer’s laborer3, or as a carpenter’s apprentice—a lad wearing a paper cap, although I now wear a silk hat. I shall have to fetch beer and spirits for the journeymen, and they will call me ‘thou,’ which will be an insult. I shall endure it, however, for I shall look upon it all as a mere5 representation, a masquerade, a mummery, which to-morrow, that is, when I myself as a journeyman, shall have served my time, will vanish, and I shall go my way, and all that has passed will be nothing to me. Then I shall enter the academy, and get instructed in drawing, and be called an architect. I may even attain6 to rank, and have something placed before or after my name, and I shall build as others have done before me. By this there will be always ‘something’ to make me remembered, and is not that worth living for?”

    “Not in my opinion,” said the fourth; “I will never follow the lead of others, and only imitate what they have done. I will be a genius, and become greater than all of you together. I will create a new style of building, and introduce a plan for erecting7 houses suitable to the climate, with material easily obtained in the country, and thus suit national feeling and the developments of the age, besides building a storey for my own genius.”

    “But supposing the climate and the material are not good for much,” said the fifth brother, “that would be very unfortunate for you, and have an influence over your experiments. Nationality may assert itself until it becomes affectation, and the developments of a century may run wild, as youth often does. I see clearly that none of you will ever really be anything worth notice, however you may now fancy it. But do as you like, I shall not imitate you. I mean to keep clear of all these things, and criticize what you do. In every action something imperfect may be discovered, something not right, which I shall make it my business to find out and expose; that will be something, I fancy.” And he kept his word, and became a critic.

    People said of this fifth brother, “There is something very precise about him; he has a good head-piece, but he does nothing.” And on that very account they thought he must be something.

    Now, you see, this is a little history which will never end; as long as the world exists, there will always be men like these five brothers. And what became of them? Were they each nothing or something? You shall hear; it is quite a history.

    The eldest brother, he who fabricated bricks, soon discovered that each brick, when finished, brought him in a small coin, if only a copper8 one; and many copper pieces, if placed one upon another, can be changed into a shining shilling; and at whatever door a person knocks, who has a number of these in his hands, whether it be the baker’s, the butcher’s, or the tailor’s, the door flies open, and he can get all he wants. So you see the value of bricks. Some of the bricks, however, crumbled9 to pieces, or were broken, but the elder brother found a use for even these.

    On the high bank of earth, which formed a dyke10 on the sea-coast, a poor woman named Margaret wished to build herself a house, so all the imperfect bricks were given to her, and a few whole ones with them; for the eldest brother was a kind-hearted man, although he never achieved anything higher than making bricks. The poor woman built herself a little house—it was small and narrow, and the window was quite crooked11, the door too low, and the straw roof might have been better thatched. But still it was a shelter, and from within you could look far over the sea, which dashed wildly against the sea-wall on which the little house was built. The salt waves sprinkled their white foam12 over it, but it stood firm, and remained long after he who had given the bricks to build it was dead and buried.

    The second brother of course knew better how to build than poor Margaret, for he served an apprenticeship13 to learn it. When his time was up, he packed up his knapsack, and went on his travels, singing the journeyman’s song,—

    “While young, I can wander without a care,

    And build new houses everywhere;

    Fair and bright are my dreams of home,

    Always thought of wherever I roam.

    Hurrah15 for a workman’s life of glee!

    There’s a loved one at home who thinks of me;

    Home and friends I can ne’er forget,

    And I mean to be a master yet.”

    And that is what he did. On his return home, he became a master builder,—built one house after another in the town, till they formed quite a street, which, when finished, became really an ornament16 to the town. These houses built a house for him in return, which was to be his own. But how can houses build a house? If the houses were asked, they could not answer; but the people would understand, and say, “Certainly the street built his house for him.” It was not very large, and the floor was of lime; but when he danced with his bride on the lime-covered floor, it was to him white and shining, and from every stone in the wall flowers seemed to spring forth17 and decorate the room as with the richest tapestry18. It was really a pretty house, and in it were a happy pair. The flag of the corporation fluttered before it, and the journeymen and apprentices14 shouted “Hurrah.” He had gained his position, he had made himself something, and at last he died, which was “something” too.

    Now we come to the architect, the third brother, who had been first a carpenter’s apprentice4, had worn a cap, and served as an errand boy, but afterwards went to the academy, and risen to be an architect, a high and noble gentleman. Ah yes, the houses of the new street, which the brother who was a master builder erected19, may have built his house for him, but the street received its name from the architect, and the handsomest house in the street became his property. That was something, and he was “something,” for he had a list of titles before and after his name. His children were called “wellborn,” and when he died, his widow was treated as a lady of position, and that was “something.” His name remained always written at the corner of the street, and lived in every one’s mouth as its name. Yes, this also was “something.”

    And what about the genius of the family—the fourth brother—who wanted to invent something new and original? He tried to build a lofty storey himself, but it fell to pieces, and he fell with it and broke his neck. However, he had a splendid funeral, with the city flags and music in the procession; flowers were strewn on the pavement, and three orations20 were spoken over his grave, each one longer than the other. He would have liked this very much during his life, as well as the poems about him in the papers, for he liked nothing so well as to be talked of. A monument was also erected over his grave. It was only another storey over him, but that was “something,” Now he was dead, like the three other brothers.

    The youngest—the critic—outlived them all, which was quite right for him. It gave him the opportunity of having the last word, which to him was of great importance. People always said he had a good head-piece. At last his hour came, and he died, and arrived at the gates of heaven. Souls always enter these gates in pairs; so he found himself standing22 and waiting for admission with another; and who should it be but old dame23 Margaret, from the house on the dyke! “It is evidently for the sake of contrast that I and this wretched soul should arrive here exactly at the same time,” said the critic. “Pray who are you, my good woman?” said he; “do you want to get in here too?”

    And the old woman curtsied as well as she could; she thought it must be St. Peter himself who spoke21 to her. “I am a poor old woman,” she said, “without my family. I am old Margaret, that lived in the house on the dyke.”

    “Well, and what have you done—what great deed have you performed down below?”

    “I have done nothing at all in the world that could give me a claim to have these doors open for me,” she said. “It would be only through mercy that I can be allowed to slip in through the gate.”

    “In what manner did you leave the world?” he asked, just for the sake of saying something; for it made him feel very weary to stand there and wait.

    “How I left the world?” she replied; “why, I can scarcely tell you. During the last years of my life I was sick and miserable24, and I was unable to bear creeping out of bed suddenly into the frost and cold. Last winter was a hard winter, but I have got over it all now. There were a few mild days, as your honor, no doubt, knows. The ice lay thickly on the lake, as far one could see. The people came from the town, and walked upon it, and they say there were dancing and skating upon it, I believe, and a great feasting. The sound of beautiful music came into my poor little room where I lay. Towards evening, when the moon rose beautifully, though not yet in her full splendor25, I glanced from my bed over the wide sea; and there, just where the sea and sky met, rose a curious white cloud. I lay looking at the cloud till I observed a little black spot in the middle of it, which gradually grew larger and larger, and then I knew what it meant—I am old and experienced; and although this token is not often seen, I knew it, and a shuddering26 seized me. Twice in my life had I seen this same thing, and I knew that there would be an awful storm, with a spring tide, which would overwhelm the poor people who were now out on the ice, drinking, dancing, and making merry. Young and old, the whole city, were there; who was to warn them, if no one noticed the sign, or knew what it meant as I did? I was so alarmed, that I felt more strength and life than I had done for some time. I got out of bed, and reached the window; I could not crawl any farther from weakness and exhaustion27; but I managed to open the window. I saw the people outside running and jumping about on the ice; I saw the beautiful flags waving in the wind; I heard the boys shouting, ‘Hurrah!’ and the lads and lasses singing, and everything full of merriment and joy. But there was the white cloud with the black spot hanging over them. I cried out as loudly as I could, but no one heard me; I was too far off from the people. Soon would the storm burst, the ice break, and all who were on it be irretrievably lost. They could not hear me, and to go to them was quite out of my power. Oh, if I could only get them safe on land! Then came the thought, as if from heaven, that I would rather set fire to my bed, and let the house be burnt down, than that so many people should perish miserably28. I got a light, and in a few moments the red flames leaped up as a beacon29 to them. I escaped fortunately as far as the threshold of the door; but there I fell down and remained: I could go no farther. The flames rushed out towards me, flickered30 on the window, and rose high above the roof. The people on the ice became aware of the fire, and ran as fast as possible to help a poor sick woman, who, as they thought, was being burnt to death. There was not one who did not run. I heard them coming, and I also at the same time was conscious of a rush of air and a sound like the roar of heavy artillery31. The spring flood was lifting the ice covering, which brake into a thousand pieces. But the people had reached the sea-wall, where the sparks were flying round. I had saved them all; but I suppose I could not survive the cold and fright; so I came up here to the gates of paradise. I am told they are open to poor creatures such as I am, and I have now no house left on earth; but I do not think that will give me a claim to be admitted here.”

    Then the gates were opened, and an angel led the old woman in. She had dropped one little straw out of her straw bed, when she set it on fire to save the lives of so many. It had been changed into the purest gold—into gold that constantly grew and expanded into flowers and fruit of immortal32 beauty.

    “See,” said the angel, pointing to the wonderful straw, “this is what the poor woman has brought. What dost thou bring? I know thou hast accomplished33 nothing, not even made a single brick. Even if thou couldst return, and at least produce so much, very likely, when made, the brick would be useless, unless done with a good will, which is always something. But thou canst not return to earth, and I can do nothing for thee.”

    Then the poor soul, the old mother who had lived in the house on the dyke, pleaded for him. She said, “His brother made all the stone and bricks, and sent them to me to build my poor little dwelling34, which was a great deal to do for a poor woman like me. Could not all these bricks and pieces be as a wall of stone to prevail for him? It is an act of mercy; he is wanting it now; and here is the very fountain of mercy.”

    “Then,” said the angel, “thy brother, he who has been looked upon as the meanest of you all, he whose honest deeds to thee appeared so humble,—it is he who has sent you this heavenly gift. Thou shalt not be turned away. Thou shalt have permission to stand without the gate and reflect, and repent35 of thy life on earth; but thou shalt not be admitted here until thou hast performed one good deed of repentance36, which will indeed for thee be something.”

    “I could have expressed that better,” thought the critic; but he did not say it aloud, which for him was SOMETHING, after all.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 eldest [ˈeldɪst] bqkx6   第8级
    adj.最年长的,最年老的
    参考例句:
    • The King's eldest son is the heir to the throne. 国王的长子是王位的继承人。
    • The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。
    2 humble [ˈhʌmbl] ddjzU   第7级
    adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;vt.降低,贬低
    参考例句:
    • In my humble opinion, he will win the election. 依我拙见,他将在选举中获胜。
    • Defeat and failure make people humble. 挫折与失败会使人谦卑。
    3 laborer ['leɪbərə] 52xxc   第7级
    n.劳动者,劳工
    参考例句:
    • Her husband had been a farm laborer. 她丈夫以前是个农场雇工。
    • He worked as a casual laborer and did not earn much. 他当临时工, 没有赚多少钱。
    4 apprentice [əˈprentɪs] 0vFzq   第8级
    n.学徒,徒弟
    参考例句:
    • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop. 我的儿子在一家家具厂做学徒。
    • The apprentice is not yet out of his time. 这徒工还没有出徒。
    5 mere [mɪə(r)] rC1xE   第7级
    adj.纯粹的;仅仅,只不过
    参考例句:
    • That is a mere repetition of what you said before. 那不过是重复了你以前讲的话。
    • It's a mere waste of time waiting any longer. 再等下去纯粹是浪费时间。
    6 attain [əˈteɪn] HvYzX   第7级
    vt.达到,获得,完成
    参考例句:
    • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
    • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
    7 erecting [iˈrektɪŋ] 57913eb4cb611f2f6ed8e369fcac137d   第7级
    v.使直立,竖起( erect的现在分词 );建立
    参考例句:
    • Nations can restrict their foreign trade by erecting barriers to exports as well as imports. 象设置进口壁垒那样,各国可以通过设置出口壁垒来限制对外贸易。 来自辞典例句
    • Could you tell me the specific lift-slab procedure for erecting buildings? 能否告之用升板法安装楼房的具体程序? 来自互联网
    8 copper [ˈkɒpə(r)] HZXyU   第7级
    n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
    参考例句:
    • The students are asked to prove the purity of copper. 要求学生们检验铜的纯度。
    • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity. 铜是热和电的良导体。
    9 crumbled [ˈkrʌmbld] 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516   第8级
    (把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
    参考例句:
    • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
    • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
    10 dyke [daɪk] 1krzI   第11级
    n.堤,水坝,排水沟
    参考例句:
    • If one sheep leaps over the dyke, all the rest will follow. 一只羊跳过沟,其余的羊也跟着跳。
    • One ant-hole may cause the collapse of a thousand-li dyke. 千里长堤,溃于蚁穴。
    11 crooked [ˈkrʊkɪd] xvazAv   第7级
    adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的;v.弯成钩形(crook的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • He crooked a finger to tell us to go over to him. 他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
    • You have to drive slowly on these crooked country roads. 在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
    12 foam [fəʊm] LjOxI   第7级
    n.泡沫,起泡沫;vi.起泡沫;吐白沫;起着泡沫流;vt.使起泡沫;使成泡沫状物
    参考例句:
    • The glass of beer was mostly foam. 这杯啤酒大部分是泡沫。
    • The surface of the water is full of foam. 水面都是泡沫。
    13 apprenticeship [ə'prentisʃip] 4NLyv   第8级
    n.学徒身份;学徒期
    参考例句:
    • She was in the second year of her apprenticeship as a carpenter. 她当木工学徒已是第二年了。
    • He served his apprenticeship with Bob. 他跟鲍勃当学徒。
    14 apprentices [əˈprentisiz] e0646768af2b65d716a2024e19b5f15e   第8级
    学徒,徒弟( apprentice的名词复数 )
    参考例句:
    • They were mere apprentices to piracy. 他们干海盗仅仅是嫩角儿。
    • He has two good apprentices working with him. 他身边有两个好徒弟。
    15 hurrah [həˈrɑ:] Zcszx   第10级
    int.好哇,万岁,乌拉
    参考例句:
    • We hurrah when we see the soldiers go by. 我们看到士兵经过时向他们欢呼。
    • The assistants raised a formidable hurrah. 助手们发出了一片震天的欢呼声。
    16 ornament [ˈɔ:nəmənt] u4czn   第7级
    vt.装饰,美化;n.装饰,装饰物
    参考例句:
    • The flowers were put on the table for ornament. 花放在桌子上做装饰用。
    • She wears a crystal ornament on her chest. 她的前胸戴了一个水晶饰品。
    17 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    18 tapestry [ˈtæpəstri] 7qRy8   第10级
    n.挂毯,丰富多采的画面
    参考例句:
    • How about this artistic tapestry and this cloisonne vase? 这件艺术挂毯和这个景泰蓝花瓶怎么样?
    • The wall of my living room was hung with a tapestry. 我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
    19 ERECTED [iˈrektid] ERECTED   第7级
    adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
    参考例句:
    • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
    • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
    20 orations [ɔ:ˈreɪʃənz] f18fbc88c8170b051d952cb477fd24b1   第11级
    n.(正式仪式中的)演说,演讲( oration的名词复数 )
    参考例句:
    • The young official added a genuine note of emotion amid the pompous funeral orations. 这位年轻的高级官员,在冗长的葬礼演讲中加了一段充满感情的话。 来自辞典例句
    • It has to go down as one of the great orations of all times. 它去作为一个伟大的演讲所有次。 来自互联网
    21 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    22 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    23 dame [deɪm] dvGzR0   第12级
    n.女士
    参考例句:
    • The dame tell of her experience as a wife and mother. 这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
    • If you stick around, you'll have to marry that dame. 如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
    24 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    25 splendor ['splendə] hriy0   第10级
    n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
    参考例句:
    • Never in his life had he gazed on such splendor. 他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
    • All the splendor in the world is not worth a good friend. 人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
    26 shuddering ['ʃʌdərɪŋ] 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06   第8级
    v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
    参考例句:
    • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
    • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
    27 exhaustion [ɪgˈzɔ:stʃən] OPezL   第8级
    n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
    参考例句:
    • She slept the sleep of exhaustion. 她因疲劳而酣睡。
    • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing. 他站着睡着了,显然是太累了。
    28 miserably ['mɪzrəblɪ] zDtxL   第7级
    adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
    参考例句:
    • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
    • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
    29 beacon [ˈbi:kən] KQays   第8级
    n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔
    参考例句:
    • The blink of beacon could be seen for miles. 灯塔的光亮在数英里之外都能看见。
    • The only light over the deep black sea was the blink shone from the beacon. 黑黢黢的海面上唯一的光明就只有灯塔上闪现的亮光了。
    30 flickered [ˈflikəd] 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82   第9级
    (通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
    • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
    31 artillery [ɑ:ˈtɪləri] 5vmzA   第9级
    n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
    参考例句:
    • This is a heavy artillery piece. 这是一门重炮。
    • The artillery has more firepower than the infantry. 炮兵火力比步兵大。
    32 immortal [ɪˈmɔ:tl] 7kOyr   第7级
    adj.不朽的;永生的,不死的;神的
    参考例句:
    • The wild cocoa tree is effectively immortal. 野生可可树实际上是不会死的。
    • The heroes of the people are immortal! 人民英雄永垂不朽!
    33 accomplished [əˈkʌmplɪʃt] UzwztZ   第8级
    adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
    参考例句:
    • Thanks to your help, we accomplished the task ahead of schedule. 亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
    • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator. 通过散热器完成多余热量的排出。
    34 dwelling [ˈdwelɪŋ] auzzQk   第7级
    n.住宅,住所,寓所
    参考例句:
    • Those two men are dwelling with us. 那两个人跟我们住在一起。
    • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street. 他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
    35 repent [rɪˈpent] 1CIyT   第8级
    vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的
    参考例句:
    • He has nothing to repent of. 他没有什么要懊悔的。
    • Remission of sins is promised to those who repent. 悔罪者可得到赦免。
    36 repentance [rɪˈpentəns] ZCnyS   第8级
    n.懊悔
    参考例句:
    • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
    • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: