轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 安徒生童话英文版:The Ice Maiden-XV
安徒生童话英文版:The Ice Maiden-XV
添加时间:2014-02-28 14:39:56 浏览次数: 作者:Andersen
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • XV. The Conclusion

    IT was early in the afternoon, and just at dinner-time, when the three joyous1 travellers reached Villeneuve. After dinner, the miller2 placed himself in the arm-chair, smoked his pipe, and had a little nap. The bridal pair went arm-in-arm out through the town and along the high road, at the foot of the wood-covered rocks, and by the deep, blue lake.

    The gray walls, and the heavy clumsy-looking towers of the gloomy castle of Chillon, were reflected in the clear flood. The little island, on which grew the three acacias, lay at a short distance, looking like a bouquet3 rising from the lake. “How delightful4 it must be to live there,” said Babette, who again felt the greatest wish to visit the island; and an opportunity offered to gratify her wish at once, for on the shore lay a boat, and the rope by which it was moored5 could be very easily loosened. They saw no one near, so they took possession of it without asking permission of any one, and Rudy could row very well. The oars6 divided the pliant7 water like the fins8 of a fish—that water which, with all its yielding softness, is so strong to bear and to carry, so mild and smiling when at rest, and yet so terrible in its destroying power. A white streak9 of foam10 followed in the wake of the boat, which, in a few minutes, carried them both to the little island, where they went on shore; but there was only just room enough for two to dance. Rudy swung Babette round two or three times; and then, hand-in-hand, they sat down on a little bench under the drooping11 acacia-tree, and looked into each other’s eyes, while everything around them glowed in the rays of the setting sun.

    The fir-tree forests on the mountains were covered with a purple hue12 like the heather bloom; and where the woods terminated, and the rocks became prominent, they looked almost transparent13 in the rich crimson14 glow of the evening sky. The surface of the lake was like a bed of pink rose-leaves.

    As the evening advanced, the shadows fell upon the snow-capped mountains of Savoy painting them in colors of deep blue, while their topmost peaks glowed like red lava15; and for a moment this light was reflected on the cultivated parts of the mountains, making them appear as if newly risen from the lap of earth, and giving to the snow-crested peak of the Dent16 du Midi the appearance of the full moon as it rises above the horizon.

    Rudy and Babette felt that they had never seen the Alpine17 glow in such perfection before. “How very beautiful it is, and what happiness to be here!” exclaimed Babette.

    “Earth has nothing more to bestow18 upon me,” said Rudy; “an evening like this is worth a whole life. Often have I realized my good fortune, but never more than in this moment. I feel that if my existence were to end now, I should still have lived a happy life. What a glorious world this is; one day ends, and another begins even more beautiful than the last. How infinitely19 good God is, Babette!”

    “I have such complete happiness in my heart,” said she.

    “Earth has no more to bestow,” answered Rudy. And then came the sound of the evening bells, borne upon the breeze over the mountains of Switzerland and Savoy, while still, in the golden splendor20 of the west, stood the dark blue mountains of Jura.

    “God grant you all that is brightest and best!” exclaimed Babette.

    “He will,” said Rudy. “He will to-morrow. To-morrow you will be wholly mine, my own sweet wife.”

    “The boat!” cried Babette, suddenly. The boat in which they were to return had broken loose, and was floating away from the island.

    “I will fetch it back,” said Rudy; throwing off his coat and boots, he sprang into the lake, and swam with strong efforts towards it.

    The dark-blue water, from the glaciers21 of the mountains, was icy cold and very deep. Rudy gave but one glance into the water beneath; but in that one glance he saw a gold ring rolling, glittering, and sparkling before him. His engaged ring came into his mind; but this was larger, and spread into a glittering circle, in which appeared a clear glacier22. Deep chasms23 yawned around it, the water-drops glittered as if lighted with blue flame, and tinkled24 like the chiming of church bells. In one moment he saw what would require many words to describe. Young hunters, and young maidens—men and women who had sunk in the deep chasms of the glaciers—stood before him here in lifelike forms, with eyes open and smiles on their lips; and far beneath them could be heard the chiming of the church bells of buried villages, where the villagers knelt beneath the vaulted26 arches of churches in which ice-blocks formed the organ pipes, and the mountain stream the music.

    On the clear, transparent ground sat the Ice Maiden25. She raised herself towards Rudy, and kissed his feet; and instantly a cold, deathly chill, like an electric shock, passed through his limbs. Ice or fire! It was impossible to tell, the shock was so instantaneous.

    “Mine! mine!” sounded around him, and within him; “I kissed thee when thou wert a little child. I once kissed thee on the mouth, and now I have kissed thee from heel to toe; thou art wholly mine.” And then he disappeared in the clear, blue water.

    All was still. The church bells were silent; the last tone floated away with the last red glimmer27 on the evening clouds. “Thou art mine,” sounded from the depths below: but from the heights above, from the eternal world, also sounded the words, “Thou art mine!” Happy was he thus to pass from life to life, from earth to heaven. A chord was loosened, and tones of sorrow burst forth28. The icy kiss of death had overcome the perishable29 body; it was but the prelude30 before life’s real drama could begin, the discord31 which was quickly lost in harmony. Do you think this a sad story? Poor Babette! for her it was unspeakable anguish32.

    The boat drifted farther and farther away. No one on the opposite shore knew that the betrothed33 pair had gone over to the little island. The clouds sunk as the evening drew on, and it became dark. Alone, in despair, she waited and trembled. The weather became fearful; flash after flash lighted up the mountains of Jura, Savoy, and Switzerland, while peals34 of thunder, that lasted for many minutes, rolled over her head. The lightning was so vivid that every single vine stem could be seen for a moment as distinctly as in the sunlight at noon-day; and then all was veiled in darkness. It flashed across the lake in winding35, zigzag36 lines, lighting37 it up on all sides; while the echoes of the thunder grew louder and stronger. On land, the boats were all carefully drawn38 up on the beach, every living thing sought shelter, and at length the rain poured down in torrents39.

    “Where can Rudy and Babette be in this awful weather?” said the miller.

    Poor Babette sat with her hands clasped, and her head bowed down, dumb with grief; she had ceased to weep and cry for help.

    “In the deep water!” she said to herself; “far down he lies, as if beneath a glacier.”

    Deep in her heart rested the memory of what Rudy had told her of the death of his mother, and of his own recovery, even after he had been taken up as dead from the cleft40 in the glacier.

    “Ah,” she thought, “the Ice Maiden has him at last.”

    Suddenly there came a flash of lightning, as dazzling as the rays of the sun on the white snow. The lake rose for a moment like a shining glacier; and before Babette stood the pallid41, glittering, majestic42 form of the Ice Maiden, and at her feet lay Rudy’s corpse43.

    “Mine!” she cried, and again all was darkness around the heaving water.

    “How cruel,” murmured Babette; “why should he die just as the day of happiness drew near? Merciful God, enlighten my understanding, shed light upon my heart; for I cannot comprehend the arrangements of Thy providence44, even while I bow to the decree of Thy almighty45 wisdom and power.” And God did enlighten her heart.

    A sudden flash of thought, like a ray of mercy, recalled her dream of the preceding night; all was vividly46 represented before her. She remembered the words and wishes she had then expressed, that what was best for her and for Rudy she might piously47 submit to.

    Woe48 is me,” she said; “was the germ of sin really in my heart? was my dream a glimpse into the course of my future life, whose thread must be violently broken to rescue me from sin? Oh, miserable49 creature that I am!”

    Thus she sat lamenting50 in the dark night, while through the deep stillness the last words of Rudy seemed to ring in her ears. “This earth has nothing more to bestow.” Words, uttered in the fulness of joy, were again heard amid the depths of sorrow.

    Years have passed since this sad event happened. The shores of the peaceful lake still smile in beauty. The vines are full of luscious51 grapes. Steamboats, with waving flags, pass swiftly by. Pleasure-boats, with their swelling52 sails, skim lightly over the watery53 mirror, like white butterflies. The railway is opened beyond Chillon, and goes far into the deep valley of the Rhone. At every station strangers alight with red-bound guide-books in their hands, in which they read of every place worth seeing. They visit Chillon, and observe on the lake the little island with the three acacias, and then read in their guide-book the story of the bridal pair who, in the year 1856, rowed over to it. They read that the two were missing till the next morning, when some people on the shore heard the despairing cries of the bride, and went to her assistance, and by her were told of the bridegroom’s fate.

    But the guide-book does not speak of Babette’s quiet life afterwards with her father, not at the mill—strangers dwell there now—but in a pretty house in a row near the station. On many an evening she sits at her window, and looks out over the chestnut-trees to the snow-capped mountains on which Rudy once roamed. She looks at the Alpine glow in the evening sky, which is caused by the children of the sun retiring to rest on the mountain-tops; and again they breathe their song of the traveller whom the whirlwind could deprive of his cloak but not of his life. There is a rosy54 tint55 on the mountain snow, and there are rosy gleams in each heart in which dwells the thought, “God permits nothing to happen, which is not the best for us.” But this is not often revealed to all, as it was revealed to Babette in her wonderful dream.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 joyous [ˈdʒɔɪəs] d3sxB   第10级
    adj.充满快乐的;令人高兴的
    参考例句:
    • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene. 轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
    • They conveyed the joyous news to us soon. 他们把这一佳音很快地传递给我们。
    2 miller [ˈmɪlə(r)] ZD6xf   第8级
    n.磨坊主
    参考例句:
    • Every miller draws water to his own mill. 磨坊主都往自己磨里注水。
    • The skilful miller killed millions of lions with his ski. 技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
    3 bouquet [buˈkeɪ] pWEzA   第8级
    n.花束,酒香
    参考例句:
    • This wine has a rich bouquet. 这种葡萄酒有浓郁的香气。
    • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy. 她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
    4 delightful [dɪˈlaɪtfl] 6xzxT   第8级
    adj.令人高兴的,使人快乐的
    参考例句:
    • We had a delightful time by the seashore last Sunday. 上星期天我们在海滨玩得真痛快。
    • Peter played a delightful melody on his flute. 彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
    5 moored [mʊəd] 7d8a41f50d4b6386c7ace4489bce8b89   第9级
    adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The ship is now permanently moored on the Thames in London. 该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
    • We shipped (the) oars and moored alongside the bank. 我们收起桨,把船泊在岸边。
    6 oars [ɔ:z] c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7   第7级
    n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
    参考例句:
    • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
    • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
    7 pliant [ˈplaɪənt] yO4xg   第12级
    adj.顺从的;可弯曲的
    参考例句:
    • She's proud and stubborn, you know, under that pliant exterior. 你要知道,在温顺的外表下,她既自傲又固执。
    • They weave a basket out of pliant osiers. 他们用易弯的柳枝编制篮子。
    8 fins [finz] 6a19adaf8b48d5db4b49aef2b7e46ade   第10级
    [医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
    参考例句:
    • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
    • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
    9 streak [stri:k] UGgzL   第7级
    n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
    参考例句:
    • The Indians used to streak their faces with paint. 印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
    • Why did you streak the tree? 你为什么在树上刻条纹?
    10 foam [fəʊm] LjOxI   第7级
    n.泡沫,起泡沫;vi.起泡沫;吐白沫;起着泡沫流;vt.使起泡沫;使成泡沫状物
    参考例句:
    • The glass of beer was mostly foam. 这杯啤酒大部分是泡沫。
    • The surface of the water is full of foam. 水面都是泡沫。
    11 drooping ['dru:pɪŋ] drooping   第10级
    adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
    参考例句:
    • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
    • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
    12 hue [hju:] qdszS   第10级
    n.色度;色调;样子
    参考例句:
    • The diamond shone with every hue under the Sun. 金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
    • The same hue will look different in different light. 同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
    13 transparent [trænsˈpærənt] Smhwx   第7级
    adj.明显的,无疑的;透明的
    参考例句:
    • The water is so transparent that we can see the fishes swimming. 水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
    • The window glass is transparent. 窗玻璃是透明的。
    14 crimson [ˈkrɪmzn] AYwzH   第10级
    n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
    参考例句:
    • She went crimson with embarrassment. 她羞得满脸通红。
    • Maple leaves have turned crimson. 枫叶已经红了。
    15 lava [ˈlɑ:və] v9Zz5   第9级
    n.熔岩,火山岩
    参考例句:
    • The lava flowed down the sides of the volcano. 熔岩沿火山坡面涌流而下。
    • His anger spilled out like lava. 他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
    16 dent [dent] Bmcz9   第10级
    n.凹痕,凹坑;初步进展
    参考例句:
    • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car. 我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
    • That dent is not big enough to be worth hammering out. 那个凹陷不大,用不着把它锤平。
    17 alpine [ˈælpaɪn] ozCz0j   第12级
    adj.高山的;n.高山植物
    参考例句:
    • Alpine flowers are abundant there. 那里有很多高山地带的花。
    • Its main attractions are alpine lakes and waterfalls . 它以高山湖泊和瀑布群为主要特色。
    18 bestow [bɪˈstəʊ] 9t3zo   第9级
    vt.把…赠与,把…授予;花费
    参考例句:
    • He wished to bestow great honors upon the hero. 他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
    • What great inspiration wiII you bestow on me? 你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
    19 infinitely [ˈɪnfɪnətli] 0qhz2I   第7级
    adv.无限地,无穷地
    参考例句:
    • There is an infinitely bright future ahead of us. 我们有无限光明的前途。
    • The universe is infinitely large. 宇宙是无限大的。
    20 splendor ['splendə] hriy0   第10级
    n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
    参考例句:
    • Never in his life had he gazed on such splendor. 他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
    • All the splendor in the world is not worth a good friend. 人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
    21 glaciers [ɡ'læsɪəz] e815ddf266946d55974cdc5579cbd89b   第8级
    冰河,冰川( glacier的名词复数 )
    参考例句:
    • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
    • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
    22 glacier [ˈglæsiə(r)] YeQzw   第8级
    n.冰川,冰河
    参考例句:
    • The glacier calved a large iceberg. 冰河崩解而形成一个大冰山。
    • The upper surface of glacier is riven by crevasses. 冰川的上表面已裂成冰隙。
    23 chasms [ˈkæzəmz] 59f980d139181b57c2aa4045ac238a6f   第8级
    裂缝( chasm的名词复数 ); 裂口; 分歧; 差别
    参考例句:
    • She found great chasms in her mathematics and physics. 她觉得她的数学课和物理课的知识还很欠缺。
    • The sectarian chasms remain deep, the wounds of strife raw. 各派别的分歧巨大,旧恨新仇交织。
    24 tinkled [ˈtɪŋkəld] a75bf1120cb6e885f8214e330dbfc6b7   第10级
    (使)发出丁当声,(使)发铃铃声( tinkle的过去式和过去分词 ); 叮当响着发出,铃铃响着报出
    参考例句:
    • The sheep's bell tinkled through the hills. 羊的铃铛叮当叮当地响彻整个山区。
    • A piano tinkled gently in the background. 背景音是悠扬的钢琴声。
    25 maiden [ˈmeɪdn] yRpz7   第7级
    n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
    参考例句:
    • The prince fell in love with a fair young maiden. 王子爱上了一位年轻美丽的少女。
    • The aircraft makes its maiden flight tomorrow. 这架飞机明天首航。
    26 vaulted ['vɔ:ltid] MfjzTA   第8级
    adj.拱状的
    参考例句:
    • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
    • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
    27 glimmer [ˈglɪmə(r)] 5gTxU   第8级
    vi.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
    参考例句:
    • I looked at her and felt a glimmer of hope. 我注视她,感到了一线希望。
    • A glimmer of amusement showed in her eyes. 她的眼中露出一丝笑意。
    28 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    29 perishable [ˈperɪʃəbl] 9uKyk   第11级
    adj.(尤指食物)易腐的,易坏的
    参考例句:
    • Many fresh foods are highly perishable. 许多新鲜食物都极易腐败。
    • Fruits are perishable in transit. 水果在运送时容易腐烂。
    30 prelude [ˈprelju:d] 61Fz6   第9级
    n.序言,前兆,序曲
    参考例句:
    • The prelude to the musical composition is very long. 这首乐曲的序曲很长。
    • The German invasion of Poland was a prelude to World War II. 德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
    31 discord [ˈdɪskɔ:d] iPmzl   第8级
    n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
    参考例句:
    • These two answers are in discord. 这两个答案不一样。
    • The discord of his music was hard on the ear. 他演奏的不和谐音很刺耳。
    32 anguish [ˈæŋgwɪʃ] awZz0   第7级
    n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
    参考例句:
    • She cried out for anguish at parting. 分手时,她由于痛苦而失声大哭。
    • The unspeakable anguish wrung his heart. 难言的痛苦折磨着他的心。
    33 betrothed [bɪˈtrəʊðd] betrothed   第12级
    n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
    参考例句:
    • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
    • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
    34 peals [pi:lz] 9acce61cb0d806ac4745738cf225f13b   第12级
    n.(声音大而持续或重复的)洪亮的响声( peal的名词复数 );隆隆声;洪亮的钟声;钟乐v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的第三人称单数 )
    参考例句:
    • She burst into peals of laughter. 她忽然哈哈大笑起来。
    • She went into fits/peals of laughter. 她发出阵阵笑声。 来自辞典例句
    35 winding [ˈwaɪndɪŋ] Ue7z09   第8级
    n.绕,缠,绕组,线圈
    参考例句:
    • A winding lane led down towards the river. 一条弯弯曲曲的小路通向河边。
    • The winding trail caused us to lose our orientation. 迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
    36 zigzag [ˈzɪgzæg] Hf6wW   第7级
    n.曲折,之字形;adj.曲折的,锯齿形的;adv.曲折地,成锯齿形地;vt.使曲折;vi.曲折前行
    参考例句:
    • The lightning made a zigzag in the sky. 闪电在天空划出一道Z字形。
    • The path runs zigzag up the hill. 小径向山顶蜿蜒盘旋。
    37 lighting [ˈlaɪtɪŋ] CpszPL   第7级
    n.照明,光线的明暗,舞台灯光
    参考例句:
    • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting. 煤气灯逐渐为电灯所代替。
    • The lighting in that restaurant is soft and romantic. 那个餐馆照明柔和而且浪漫。
    38 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    39 torrents ['tɒrənts] 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd   第7级
    n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
    参考例句:
    • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
    40 cleft [kleft] awEzGG   第10级
    n.裂缝;adj.裂开的
    参考例句:
    • I hid the message in a cleft in the rock. 我把情报藏在石块的裂缝里。
    • He was cleft from his brother during the war. 在战争期间,他与他的哥哥分离。
    41 pallid [ˈpælɪd] qSFzw   第11级
    adj.苍白的,呆板的
    参考例句:
    • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face. 月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
    • His dry pallid face often looked gaunt. 他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
    42 majestic [məˈdʒestɪk] GAZxK   第8级
    adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
    参考例句:
    • In the distance rose the majestic Alps. 远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
    • He looks majestic in uniform. 他穿上军装显得很威风。
    43 corpse [kɔ:ps] JYiz4   第7级
    n.尸体,死尸
    参考例句:
    • What she saw was just an unfeeling corpse. 她见到的只是一具全无感觉的尸体。
    • The corpse was preserved from decay by embalming. 尸体用香料涂抹以防腐烂。
    44 providence [ˈprɒvɪdəns] 8tdyh   第12级
    n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
    参考例句:
    • It is tempting Providence to go in that old boat. 乘那艘旧船前往是冒大险。
    • To act as you have done is to fly in the face of Providence. 照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
    45 almighty [ɔ:lˈmaɪti] dzhz1h   第10级
    adj.全能的,万能的;很大的,很强的
    参考例句:
    • Those rebels did not really challenge Gods almighty power. 这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
    • It's almighty cold outside. 外面冷得要命。
    46 vividly ['vɪvɪdlɪ] tebzrE   第9级
    adv.清楚地,鲜明地,生动地
    参考例句:
    • The speaker pictured the suffering of the poor vividly. 演讲者很生动地描述了穷人的生活。
    • The characters in the book are vividly presented. 这本书里的人物写得栩栩如生。
    47 piously ['paɪəslɪ] RlYzat   第9级
    adv.虔诚地
    参考例句:
    • Many pilgrims knelt piously at the shrine.许多朝圣者心虔意诚地在神殿跪拜。
    • The priests piously consecrated the robbery with a hymn.教士们虔诚地唱了一首赞美诗,把这劫夺行为神圣化了。
    48 woe [wəʊ] OfGyu   第7级
    n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
    参考例句:
    • Our two peoples are brothers sharing weal and woe. 我们两国人民是患难与共的兄弟。
    • A man is well or woe as he thinks himself so. 自认祸是祸,自认福是福。
    49 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    50 lamenting [lə'mentɪŋ] 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d   第7级
    adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
    参考例句:
    • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
    51 luscious [ˈlʌʃəs] 927yw   第10级
    adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的
    参考例句:
    • The watermelon was very luscious. Everyone wanted another slice. 西瓜很可口,每个人都想再来一片。
    • What I like most about Gabby is her luscious lips! 我最喜欢的是盖比那性感饱满的双唇!
    52 swelling ['sweliŋ] OUzzd   第7级
    n.肿胀
    参考例句:
    • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
    • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
    53 watery [ˈwɔ:təri] bU5zW   第9级
    adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
    参考例句:
    • In his watery eyes there is an expression of distrust. 他那含泪的眼睛流露出不信任的神情。
    • Her eyes became watery because of the smoke. 因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
    54 rosy [ˈrəʊzi] kDAy9   第8级
    adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
    参考例句:
    • She got a new job and her life looks rosy. 她找到一份新工作,生活看上去很美好。
    • She always takes a rosy view of life. 她总是对生活持乐观态度。
    55 tint [tɪnt] ZJSzu   第9级
    n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
    参考例句:
    • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days. 你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
    • She gave me instructions on how to apply the tint. 她告诉我如何使用染发剂。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: