轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 墨镜为何让人更酷?
墨镜为何让人更酷?
添加时间:2014-08-30 09:07:33 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • And now, Science of Us attempts to unravel1 the answers to a summertime question of monumental importance: Why does nearly everyone instantly look more attractive with sunglasses on?

    You know you’re at least a little curious. And so was Vanessa Brown, a senior lecturer of art and design at Nottingham Trent University in the U.K. Her research focuses on the meaning we assign to commonplace, everyday objects, and in an academic book that’s coming out early next year, she explores the cultural and psychological relationship between sunglasses and our modern idea of “cool.” In an email to Science of Us, Brown explained what her research has uncovered about why most of us look better in shades.

    Because they really do make your misshapen face look better. Put on a pair of sunglasses, and voilà – instant symmetry! The dark lenses cover up any asymmetrical2 oddities around your eyes, and research on facial attractiveness shows a clear link between symmetry and our perception of beauty.

    As an added bonus, Brown pointed3 out, sunglasses provide a kind of scaffolding effect, imposing4 the appearance of an external, extra-chiseled bone structure on top of your relatively5 softer-featured face.

    Because mystery. Many of the snap judgments6 we form about people come from looking them in the eyes; shade yours, and you’re instantly a more intriguing7 presence. “The eyes are such a tremendous source of information — and vulnerability — for the human being,” Brown explained. Eye contact helps us form judgments about someone’s intelligence, confidence, andsincerity, and sunglasses keep us literally8 in the dark about forming those perceptions about a person. And it works both ways, because the wearer of the sunglasses feels more inscrutable, too. One recent study showed that people who wore sunglasses acted more selfishly and dishonestly than those wearing eyeglasses, which, the researchers argue, suggests that shades delude9 us into feeling more anonymous10, or unknown.

    It's colloquial11 wisdom that an air of mystery increases sexual desire, and research bears that notion out. Think of the common “the thrill is gone” complaint that accompanies the long-term relationship, for one. And one recent study showed that women who were uncertain of a man's feelings toward them ended up reporting more attraction to those men. It's essentially12 the plot of many a rom-com: We're drawn13 to the people we can't quite figure out.

    Because of their historical link with edginess14 and glamour15. We take their ubiquity for granted today, but sunglasses are a relatively modern everyday accessory, Brown said. Sales started to pick up in the 1920s, but they didn’t become commonplace until about two decades after that. The way sunglasses were most often used prior to their commercialization helps explain some of their inherent coolness, Brown said, because in their early days sunglasses were primarily used during risky16 water and snow sports, and were also associated with new technologies like airplane travel, which made them seem “daring and thoroughly17 modern.”

    Soon after that, Hollywood stars of the 1950s and 1960s started wearing sunglasses to defend themselves from being recognized by the public or harassed18 by paparazzi, whose flashbulbs would often explode violently, sometimes literally in their faces, Brown said. But regardless of practicality, movie stars’ adoption19 of the accessory cemented the link between sunglasses and glamour.

    Also – and this is more from my own personal research than Brown’s — hang-overs. They’re really great for hiding hang-overs.

    据《纽约杂志》网站6月23日报道,现在,《我们的科学》栏目将解开一个长期以来十分重要的夏日之谜:为什么几乎所有人戴上墨镜之后都会立刻显得更吸引人?

    你知道你对这个问题还是有点儿好奇,英国诺丁汉伦特大学艺术与设计专业高级讲师瓦内萨·布朗也对这个问题感到好奇。她进行了一项研究,重点关注我们赋予寻常事物的意义。在她明年年初即将出版的一本学术著作里,她从文化和心理学的角度分析了墨镜和当代社会所定义的“酷”之间的关系。布朗向《我们的科学》栏目发了一封电子邮件,向我们解释了她的研究成果,即为什么我们戴上墨镜更好看。

    因为墨镜确实让你那不规则的脸变得更好看。戴上一副墨镜之后再看看你的脸——马上变对称了有木有!黑色的镜片将你眼睛周围不对称的部位都掩盖了,而有关面部吸引力的研究表明,对称性与我们对美的看法有着千丝万缕的联系。

    另外,布朗还指出,墨镜就像脚手架一样,可以让你相对平坦的面部骨骼显得更立体有型。

    原因就在于神秘感。我们对于人的第一印象大都来自于他们的眼睛,如果你把眼睛遮住,你的外貌就会立刻变得更吸引人。“眼睛对于人类来说是相当重要的信息来源,也是识别弱点的工具。”布朗解释说,眼神交流有助于我们判断一个人的智力、自信和诚意,而墨镜让我们无法对别人进行判断。反过来也是一样,因为戴墨镜的人也会觉得自己更令人难以捉摸。最近的一项研究显示,戴墨镜的人比戴普通眼镜的人的行为更自私和不诚实,尽管研究人员对此还有争议,但也说明墨镜会让我们产生自己处于匿名状态或神不知鬼不觉的感觉。

    俗话说得好,越神秘,越诱惑。研究结果证实了这一观点。例如,想一想人们总是抱怨一段长期感情中“激情不再”。最近的一项研究表明,女人越是对男人采取暧昧不清的态度,那么这个男人就对她越着迷。这本质上就是浪漫喜剧片的桥段:我们总是对自己猜不透的人着迷。

    布朗说,由于墨镜一直以来都是“犀利”和“迷人”的代名词,所以我们现在总是觉得它的普及是理所应当的,但墨镜直到相对现代的时期才成为日常饰品。墨镜的销量在上世纪二十年代开始增加,但直到40年代才飞入寻常百姓家。布朗说,在过去人们更注重墨镜的用途,而不是大肆宣传其与生俱来的冷酷气质,因为早期的墨镜主要用于水上和雪上冒险运动,并且往往和飞行旅行这类新技术联系在一起,这能彰显墨镜“无畏和现代化”的气质。

    布朗说,在那之后不久,五六十年代的好莱坞明星们开始佩戴墨镜以防止在公共场所被人认出来,或是防备狗仔队记者的骚扰,这些狗仔队记者疯狂拍照,有时甚至把闪光灯都凑到明星脸上了。但抛开墨镜的实用性不谈,明星们戴墨镜确实加强了墨镜与“魅力”之间的联系。

    另外,我个人认为,宿醉也是墨镜受欢迎的原因之一,因为墨镜是掩盖宿醉后囧相的绝佳装备。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 unravel [ʌnˈrævl] Ajzwo   第10级
    vt. 解开;阐明;解决;拆散 vi. 解决;散开
    参考例句:
    • He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt. 他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
    • This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians. 正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
    2 asymmetrical [ˌeɪsɪ'metrɪkl] gO7ye   第11级
    adj.不均匀的,不对称的
    参考例句:
    • Most people's faces are asymmetrical. 多数人的脸并不对称。
    • Folds may be gentle and symmetrical, or sharp and asymmetrical. 褶皱可以是平缓而对称的,也可以是陡峭而非对称的。
    3 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。
    4 imposing [ɪmˈpəʊzɪŋ] 8q9zcB   第8级
    adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
    参考例句:
    • The fortress is an imposing building. 这座城堡是一座宏伟的建筑。
    • He has lost his imposing appearance. 他已失去堂堂仪表。
    5 relatively [ˈrelətɪvli] bkqzS3   第8级
    adv.比较...地,相对地
    参考例句:
    • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
    • The operation was relatively painless. 手术相对来说不痛。
    6 judgments [d'ʒʌdʒmənts] 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836   第7级
    判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
    参考例句:
    • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
    • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
    7 intriguing [ɪnˈtri:gɪŋ] vqyzM1   第7级
    adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
    参考例句:
    • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
    • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
    8 literally [ˈlɪtərəli] 28Wzv   第7级
    adv.照字面意义,逐字地;确实
    参考例句:
    • He translated the passage literally. 他逐字逐句地翻译这段文字。
    • Sometimes she would not sit down till she was literally faint. 有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
    9 delude [dɪˈlu:d] lmEzj   第10级
    vt.欺骗;哄骗
    参考例句:
    • You won't delude him into believing it. 你不能诱使他相信此事。
    • Don't delude yourself into believing that she will marry you. 不要自欺,别以为她会嫁给你。
    10 anonymous [əˈnɒnɪməs] lM2yp   第7级
    adj.无名的;匿名的;无特色的
    参考例句:
    • Sending anonymous letters is a cowardly act. 寄匿名信是懦夫的行为。
    • The author wishes to remain anonymous. 作者希望姓名不公开。
    11 colloquial [kəˈləʊkwiəl] ibryG   第9级
    adj.口语的,会话的
    参考例句:
    • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language. 外语里的口头习语很难懂。
    • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
    12 essentially [ɪˈsenʃəli] nntxw   第8级
    adv.本质上,实质上,基本上
    参考例句:
    • Really great men are essentially modest. 真正的伟人大都很谦虚。
    • She is an essentially selfish person. 她本质上是个自私自利的人。
    13 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    14 edginess ['edʒɪnəs] 23937631c2505becf4f2b15e8e9b6ead   第11级
    n.刀口锐利,急躁
    参考例句:
    15 glamour [ˈglæmə(r)] Keizv   第7级
    n.魔力,魅力;vt.迷住
    参考例句:
    • Foreign travel has lost its glamour for her. 到国外旅行对她已失去吸引力了。
    • The moonlight cast a glamour over the scene. 月光给景色增添了魅力。
    16 risky [ˈrɪski] IXVxe   第8级
    adj.有风险的,冒险的
    参考例句:
    • It may be risky but we will chance it anyhow. 这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
    • He is well aware how risky this investment is. 他心里对这项投资的风险十分清楚。
    17 thoroughly [ˈθʌrəli] sgmz0J   第8级
    adv.完全地,彻底地,十足地
    参考例句:
    • The soil must be thoroughly turned over before planting. 一定要先把土地深翻一遍再下种。
    • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons. 士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
    18 harassed [ˈhærəst] 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55   第9级
    adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
    参考例句:
    • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
    • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
    19 adoption [əˈdɒpʃn] UK7yu   第7级
    n.采用,采纳,通过;收养
    参考例句:
    • An adoption agency had sent the boys to two different families. 一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
    • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden. 采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: