轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > The Kite Runner 追风筝的人(149)
The Kite Runner 追风筝的人(149)
添加时间:2015-10-24 19:19:44 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • “Someone on the street said why don’t you put the bag on the donkey? And he said, “That would be cruel, I’m heavy enough already for the poor thing.” We exchanged Mullah Nasruddin jokes until we ran out of them and we fell silent again. “有个路人问,你为什么不把袋子放在驴背上呢?他说:”那太残忍了,我已经压得这可怜的东西不堪重负。一‘我们轮流说着纳斯鲁丁毛拉的笑话,全都讲完之后,我们再次陷入了沉默。

    “Amir agha?” Farid said, startling me from near sleep.

    “阿米尔老爷?”法里德说,惊醒睡意蒙咙的我。

    “Yes?”

    “怎么?”

    “Why are you here? I mean, why are you really here?”

    “你为什么到这里来呢?我是说,你为什么真的到这里来呢?”

    “I told you.”

    “我告诉过你。”

    “For the boy?”

    “为了那个男孩?”

    “For the boy.”Farid shifted on the ground. “It’s hard to believe.”

    “为了那个男孩。”法里德在地上翻身,“真叫人难以相信。”

    “Sometimes I myself can hardly believe I’m here.”

    “有时候,我也无法相信自己竟然来到这里。”

    “No... What I mean to ask is why that boy? You come all the way from America for... a Shi’a?”

    “不……我想问的是,为什么是那个男孩?你从美国漂洋过海,就为了……一个什叶派信徒?”

    That killed all the laughter in me. And the sleep. “I am tired,” I said. “Let’s just get some sleep.”

    这句话让我再也笑不出来,睡意全消。

    “我累了。”我说,“我们睡觉吧。”法里德的鼾声很

    Farid’s snoring soon echoed through the empty room. I stayed awake, hands crossed on my chest, staring into the starlit night through the broken window, and thinking that maybe what people said about Afghanistan was true. Maybe it was a hopeless place.

    快在空荡荡的房间响起。我睡不着,双手交叉放在胸前,透过那扇破窗,望着星光闪闪的夜空,想起人们对阿富汗的评论,也许那是对的。也许它是一个没有希望的地方。

    A BUSTLING1 CROWD was filling Ghazi Stadium when we walked through the entrance tunnels. Thousands of people milled about the tightly packed concrete terraces. Children played in the aisles2 and chased each other up and down the steps. The scent3 of garbanzo beans in spicy4 sauce hung in the air, mixed with the smell of dung and sweat. Farid and I walked past street peddlers selling cigarettes, pine nuts, and biscuits.

    我们走进伽兹体育馆入口通道的时候,喧哗的人群正在纷纷入座。阶梯状的水泥看台上挤满了几千人。儿童在过道嬉闹,上下追逐。空气中散发着辣酱鹰嘴豆的味道,还有动物粪便和汗水的臭味。法里德和我走过那些兜售香烟、松子和饼干的小贩。

    A scrawny boy in a tweed jacket grabbed my elbow and spoke5 into my ear. Asked me if I wanted to buy some “sexy pictures.”

    有个骨瘦如柴的男孩身穿斜纹呢夹克,抓住我的胳膊,在我耳边低语。他问我要不要买些“性感的图片 ”。

    “Very sexy, Agha,” he said, his alert eyes darting6 side to side-- reminding me of a girl who, a few years earlier, had tried to sell me crack in the Tenderloin district in San Francisco. The kid peeled one side of his jacket open and gave me a fleeting7 glance of his sexy pictures: postcards of Hindi movies showing doe-eyed sultry actresses, fully dressed, in the arms of their leading men. “So sexy,” he repeated.

    “非常诱人,老爷。”他说,机警的眼睛四下扫视——让我想起一个女孩,早几年的时候,在旧金山田德龙区街头,她竭力劝我买毒品。那男孩拉开夹克的一边,让我匆匆看一眼他的性感图片:印度电影的明信片,上面是媚眼如丝的女演员,穿着全套衣服,躺在男人怀里。 “多么性感。”他重复说。

    Nay8, thanks,” I said, pushing past him.

    “不了,谢谢。”我说,把他推开,继续走。

     9级    英语小说 
     单词标签: bustling  aisles  scent  spicy  spoke  darting  fleeting  nay 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bustling ['bʌsliŋ] LxgzEl   第9级
    adj.喧闹的
    参考例句:
    • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
    • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
    2 aisles [ailz] aisles   第8级
    n. (席位间的)通道, 侧廊
    参考例句:
    • Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在诺曼时期,原来的萨克森风格的建筑物都增添了走廊。
    • They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他们走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下来。
    3 scent [sent] WThzs   第7级
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶
    参考例句:
    • The air was filled with the scent of lilac. 空气中弥漫着丁香花的芬芳。
    • The flowers give off a heady scent at night. 这些花晚上散发出醉人的芳香。
    4 spicy [ˈspaɪsi] zhvzrC   第7级
    adj.加香料的;辛辣的,有风味的
    参考例句:
    • The soup tasted mildly spicy. 汤尝起来略有点辣。
    • Very spicy food doesn't suit her stomach. 太辣的东西她吃了胃不舒服。
    5 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    6 darting [dɑ:tɪŋ] darting   第8级
    v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
    参考例句:
    • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
    • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
    7 fleeting [ˈfli:tɪŋ] k7zyS   第9级
    adj.短暂的,飞逝的
    参考例句:
    • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver. 女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
    • Knowing the life fleeting, she set herself to enjoy if as best as she could. 她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
    8 nay [neɪ] unjzAQ   第12级
    adv.不;n.反对票,投反对票者
    参考例句:
    • He was grateful for and proud of his son's remarkable, nay, unique performance. 他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
    • Long essays, nay, whole books have been written on this. 许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: