轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 盖茨和巴菲特对大学生的忠告
盖茨和巴菲特对大学生的忠告
添加时间:2017-02-26 19:22:17 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • It's not every day you get treated to a master class in life and business from Bill Gates and Warren Buffett.

    聆听比尔盖茨和沃伦巴菲特讲述个人生活和事业的大师级课程可不常有。

    Excited chatter1 filled the halls of Columbia University's Lerner Auditorium2 this past Friday afternoon, as students eagerly waited to have their questions answered by the two renowned3 billionaire businessmen.

    在上周五的下午,哥伦比亚大学Lerner礼堂大厅充满着兴奋气息,学生们在焦急等待着这两位著名的亿万富翁回答他们的问题。

    Moderated by Charlie Rose of PBS's The Week, the duo shared their life experiences, thoughts on philanthropy and politics, and how they manage their empires.

    在PBS本周频道Charlie Rose的主持下,两位巨擘分享了生活的经验、对慈善和政治的看法以及如何管理他们的商业帝国。

    In case you missed the Facebook Live broadcast, here are the top seven tips Gates and Buffett had to offer today's aspiring4 young entrepreneurs.

    如果你错过了Facebook的在线直播,没有关系,这里为你列出了盖茨和巴菲特给现在年轻有激情企业家的7个忠告。

    1. Let your curiosity lead you.

    1. 让好奇心引领你

    According to Buffett, one thing he and Gates connected on was a sense of wanting to learn more about the world.

    据巴菲特讲,他和盖茨在探索学习未知世界的观念上是相关联的。

    For Buffett, that curiosity was fulfilled through reading books about investment. "I was at the library here at Columbia; that changed my whole life," he said. "You can learn so much."

    巴菲特的好奇心通过阅读投资方面的书籍而得到满足。他说:“过去在哥伦比亚图书馆的日子改变了我的一生,你们也可以学到很多。”

    Gates agreed, emphasizing the importance of reading and learning. "You try and predict what's going to happen, then when it doesn't, you think: What is it about my model of the world that's wrong?"

    盖茨表示同意,并强调了阅读和学习的重要性。“尝试预测会发生什么,如果不是按照你的预期发展的,你就要思考:我认识世界的模型是不是有什么不对?”

    2. Pay it forward.

    2. 传递爱心

    "I was so amazed how he comes to investing with this broad model of the world," Gates said, complimenting Buffett's humility5 and sense of humor. "He enjoys what he does and shares that with other people."

    盖茨对巴菲特的谦逊和幽默感褒奖有加:“我很惊奇他的投资世界模型如此大。他也很享受所做的事并与其他人分享。”

    3. Don't let failure derail you.

    3. 不要被失败压倒

    Life can be a roller coaster, which is a metaphor6 both Buffett and Gates know all too well. If Gates had stopped after one of his first ventures, Traf-O-Data, went down the tube, he would never have co-founded Microsoft.

    巴菲特和盖茨都非常清楚,生活就像过山车。如果在第一次交通数据公司的冒险中就停止,盖茨就不会合作创办微软。

    4. Follow your bliss7.

    4. 追随你的幸福

    Buffett also stressed the need to find a job that compliments your passions. "I always advise students to look for the job that you would take if you didn't need a job," he said. "Don't give up until you find it."

    巴菲特强调,找到一个能激发你激情的工作的重要性。“我一直建议学生们寻找一份这样的工作,不是为了工作而工作,找到它之前不要放弃。”

    5. Invest in your fears.

    5. 对于恐惧的事情,懂得花钱去克服

    When Buffett attended Columbia Business School, he was "petrified8" to speak in public. Instead of refusing to speak, he decided9 to develop the skill he most lacked.

    当在哥伦比亚商业学校读书时,巴菲特害怕公开演讲。他决定弥补这一技能不足,而不是拒绝说话。

    "I read an ad [for a public-speaking class] in the New York Times and I signed up for a course," Buffett said. "I gave the guy $100 in cash. It changed my life."

    巴菲特说:“在《纽约时代》杂志上读到一个公开演讲课程的广告,我就参加了这个课程。为此,我支付了100美元,但它改变了我的人生。”

    6. Luck matters, but only to a point.

    6. 运气很重要,但仅在某种程度上

    Maybe Gates wouldn't have created Microsoft if a computer hadn't been brought into his high school. Going down memory lane, Gates noted10 that his passion and the introduction of the computer chip happened to coincide perfectly11.

    如果那台电脑没被带到他就读的高中,盖茨可能不会创办微软。回首过去,盖茨强调他的热情和那次电脑芯片的介绍完美地碰撞了。

    But Gates depended on more than just luck. Strategic planning also helped him stay "risk-averse" when running Microsoft. "I always made sure we had enough money to pay everybody for at least a year," he said, adding that he felt a little out of place as a 20-year-old CEO.

    但盖茨绝不是仅仅依靠运气。在运营微软的时候,战略计划使他站在了冒险的对立面。盖茨说:“我一直确保有足够的钱,这些钱能够支付每位员工至少一年薪水。”并补充到,他感到这和一个20岁的CEO有点不相称。

    As for Buffett, he shared that he was "wired" for investing ever since he was 7- or 8-years old, and that having the right temperament12 allowed him to think for himself.

    而巴菲特,则分享了他7、8岁以来在投资方面有点古怪的做法,沉稳的性情让他多为自己考虑了一些。

    7. Let your relationships help you.

    7. 让人际关系帮助你

    Both Buffett and Gates reminded the audience about the importance of maintaining good relationships--particularly with people you admire. "You'll move in the direction of the people you associate with," Buffett said. "You want to associate with people you'd like to be."

    巴菲特和盖茨都提醒观众维护良好关系的重要性,特别是对你仰慕的人。巴菲特说:“你将会与相关的人朝着同一方向前进。你很想与这些你喜欢的人一起工作。”

    Gates couldn't agree more, as he gushed13 about his wife, Melinda, and her work for the Gates Foundation. "You're always there to help them, and vice14 versa."

    盖茨再同意不过了,他滔滔不绝地谈到Melinda和她工作的盖茨基金会。“你一直在那帮助他们,他们也在帮助你。”

     10级    名人名言 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 chatter [ˈtʃætə(r)] BUfyN   第7级
    vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
    参考例句:
    • Her continuous chatter vexes me. 她的喋喋不休使我烦透了。
    • I've had enough of their continual chatter. 我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
    2 auditorium [ˌɔ:dɪˈtɔ:riəm] HO6yK   第7级
    n.观众席,听众席;会堂,礼堂
    参考例句:
    • The teacher gathered all the pupils in the auditorium. 老师把全体同学集合在礼堂内。
    • The stage is thrust forward into the auditorium. 舞台向前突出,伸入观众席。
    3 renowned [rɪˈnaʊnd] okSzVe   第8级
    adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
    参考例句:
    • He is one of the world's renowned writers. 他是世界上知名的作家之一。
    • She is renowned for her advocacy of human rights. 她以提倡人权而闻名。
    4 aspiring [əˈspaɪərɪŋ] 3y2zps   第7级
    adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
    参考例句:
    • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
    • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
    5 humility [hju:ˈmɪləti] 8d6zX   第9级
    n.谦逊,谦恭
    参考例句:
    • Humility often gains more than pride. 谦逊往往比骄傲收益更多。
    • His voice was still soft and filled with specious humility. 他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
    6 metaphor [ˈmetəfə(r)] o78zD   第8级
    n.隐喻,暗喻
    参考例句:
    • Using metaphor, we say that computers have senses and a memory. 打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
    • In poetry the rose is often a metaphor for love. 玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
    7 bliss [blɪs] JtXz4   第8级
    n.狂喜,福佑,天赐的福
    参考例句:
    • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed. 整天都可以躺在床上真是幸福。
    • He's in bliss that he's won the Nobel Prize. 他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
    8 petrified [ˈpetrɪfaɪd] 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d   第10级
    adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
    • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
    9 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    10 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    11 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    12 temperament [ˈtemprəmənt] 7INzf   第7级
    n.气质,性格,性情
    参考例句:
    • The analysis of what kind of temperament you possess is vital. 分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
    • Success often depends on temperament. 成功常常取决于一个人的性格。
    13 gushed [ɡʌʃt] de5babf66f69bac96b526188524783de   第7级
    v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话
    参考例句:
    • Oil gushed from the well. 石油从井口喷了出来。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Clear water gushed into the irrigational channel. 清澈的水涌进了灌溉渠道。 来自《现代汉英综合大词典》
    14 vice [vaɪs] NU0zQ   第7级
    n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
    参考例句:
    • He guarded himself against vice. 他避免染上坏习惯。
    • They are sunk in the depth of vice. 他们堕入了罪恶的深渊。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: