Stern lawgiver! yet thou dost wear
The Godhead’s most benignant grace;
Nor know we anything so fair
As is the smile upon thy face;
Flowers laugh before thee on their beds,
And fragrance1 in thy footing treads;
Thou dost preserve the Stars from wrong;
And the most ancient Heavens, through thee, are fresh and strong.
—WORDSWORTH: Ode to Duty.
When Dorothea had seen Mr. Farebrother in the morning, she had promised to go and dine at the parsonage on her return from Freshitt. There was a frequent interchange of visits between her and the Farebrother family, which enabled her to say that she was not at all lonely at the Manor2, and to resist for the present the severe prescription3 of a lady companion. When she reached home and remembered her engagement, she was glad of it; and finding that she had still an hour before she could dress for dinner, she walked straight to the schoolhouse and entered into a conversation with the master and mistress about the new bell, giving eager attention to their small details and repetitions, and getting up a dramatic sense that her life was very busy. She paused on her way back to talk to old Master Bunney who was putting in some garden-seeds, and discoursed4 wisely with that rural sage5 about the crops that would make the most return on a perch6 of ground, and the result of sixty years’ experience as to soils—namely, that if your soil was pretty mellow7 it would do, but if there came wet, wet, wet to make it all of a mummy, why then—
Finding that the social spirit had beguiled8 her into being rather late, she dressed hastily and went over to the parsonage rather earlier than was necessary. That house was never dull, Mr. Farebrother, like another White of Selborne, having continually something new to tell of his inarticulate guests and proteges, whom he was teaching the boys not to torment9; and he had just set up a pair of beautiful goats to be pets of the village in general, and to walk at large as sacred animals. The evening went by cheerfully till after tea, Dorothea talking more than usual and dilating10 with Mr. Farebrother on the possible histories of creatures that converse11 compendiously12 with their antennae13, and for aught we know may hold reformed parliaments; when suddenly some inarticulate little sounds were heard which called everybody’s attention.
“Henrietta Noble,” said Mrs. Farebrother, seeing her small sister moving about the furniture-legs distressfully, “what is the matter?”
“I have lost my tortoise-shell lozenge-box. I fear the kitten has rolled it away,” said the tiny old lady, involuntarily continuing her beaver-like notes.
“Is it a great treasure, aunt?” said Mr. Farebrother, putting up his glasses and looking at the carpet.
“Mr. Ladislaw gave it me,” said Miss Noble. “A German box—very pretty, but if it falls it always spins away as far as it can.”
“Oh, if it is Ladislaw’s present,” said Mr. Farebrother, in a deep tone of comprehension, getting up and hunting. The box was found at last under a chiffonier, and Miss Noble grasped it with delight, saying, “it was under a fender the last time.”
“That is an affair of the heart with my aunt,” said Mr. Farebrother, smiling at Dorothea, as he reseated himself.
“If Henrietta Noble forms an attachment14 to any one, Mrs. Casaubon,” said his mother, emphatically,—“she is like a dog—she would take their shoes for a pillow and sleep the better.”
“Mr. Ladislaw’s shoes, I would,” said Henrietta Noble.
Dorothea made an attempt at smiling in return. She was surprised and annoyed to find that her heart was palpitating violently, and that it was quite useless to try after a recovery of her former animation15. Alarmed at herself—fearing some further betrayal of a change so marked in its occasion, she rose and said in a low voice with undisguised anxiety, “I must go; I have overtired myself.”
Mr. Farebrother, quick in perception, rose and said, “It is true; you must have half-exhausted16 yourself in talking about Lydgate. That sort of work tells upon one after the excitement is over.”
He gave her his arm back to the Manor, but Dorothea did not attempt to speak, even when he said good-night.
The limit of resistance was reached, and she had sunk back helpless within the clutch of inescapable anguish17. Dismissing Tantripp with a few faint words, she locked her door, and turning away from it towards the vacant room she pressed her hands hard on the top of her head, and moaned out—
“Oh, I did love him!”
Then came the hour in which the waves of suffering shook her too thoroughly18 to leave any power of thought. She could only cry in loud whispers, between her sobs19, after her lost belief which she had planted and kept alive from a very little seed since the days in Rome—after her lost joy of clinging with silent love and faith to one who, misprized by others, was worthy20 in her thought—after her lost woman’s pride of reigning21 in his memory—after her sweet dim perspective of hope, that along some pathway they should meet with unchanged recognition and take up the backward years as a yesterday.
In that hour she repeated what the merciful eyes of solitude22 have looked on for ages in the spiritual struggles of man—she besought23 hardness and coldness and aching weariness to bring her relief from the mysterious incorporeal24 might of her anguish: she lay on the bare floor and let the night grow cold around her; while her grand woman’s frame was shaken by sobs as if she had been a despairing child.
There were two images—two living forms that tore her heart in two, as if it had been the heart of a mother who seems to see her child divided by the sword, and presses one bleeding half to her breast while her gaze goes forth25 in agony towards the half which is carried away by the lying woman that has never known the mother’s pang26.
Here, with the nearness of an answering smile, here within the vibrating bond of mutual27 speech, was the bright creature whom she had trusted—who had come to her like the spirit of morning visiting the dim vault28 where she sat as the bride of a worn-out life; and now, with a full consciousness which had never awakened29 before, she stretched out her arms towards him and cried with bitter cries that their nearness was a parting vision: she discovered her passion to herself in the unshrinking utterance30 of despair.
And there, aloof31, yet persistently32 with her, moving wherever she moved, was the Will Ladislaw who was a changed belief exhausted of hope, a detected illusion—no, a living man towards whom there could not yet struggle any wail33 of regretful pity, from the midst of scorn and indignation and jealous offended pride. The fire of Dorothea’s anger was not easily spent, and it flamed out in fitful returns of spurning34 reproach. Why had he come obtruding35 his life into hers, hers that might have been whole enough without him? Why had he brought his cheap regard and his lip-born words to her who had nothing paltry36 to give in exchange? He knew that he was deluding37 her—wished, in the very moment of farewell, to make her believe that he gave her the whole price of her heart, and knew that he had spent it half before. Why had he not stayed among the crowd of whom she asked nothing—but only prayed that they might be less contemptible38?
But she lost energy at last even for her loud-whispered cries and moans: she subsided39 into helpless sobs, and on the cold floor she sobbed40 herself to sleep.
In the chill hours of the morning twilight41, when all was dim around her, she awoke—not with any amazed wondering where she was or what had happened, but with the clearest consciousness that she was looking into the eyes of sorrow. She rose, and wrapped warm things around her, and seated herself in a great chair where she had often watched before. She was vigorous enough to have borne that hard night without feeling ill in body, beyond some aching and fatigue42; but she had waked to a new condition: she felt as if her soul had been liberated43 from its terrible conflict; she was no longer wrestling with her grief, but could sit down with it as a lasting44 companion and make it a sharer in her thoughts. For now the thoughts came thickly. It was not in Dorothea’s nature, for longer than the duration of a paroxysm, to sit in the narrow cell of her calamity45, in the besotted misery46 of a consciousness that only sees another’s lot as an accident of its own.
She began now to live through that yesterday morning deliberately47 again, forcing herself to dwell on every detail and its possible meaning. Was she alone in that scene? Was it her event only? She forced herself to think of it as bound up with another woman’s life—a woman towards whom she had set out with a longing48 to carry some clearness and comfort into her beclouded youth. In her first outleap of jealous indignation and disgust, when quitting the hateful room, she had flung away all the mercy with which she had undertaken that visit. She had enveloped49 both Will and Rosamond in her burning scorn, and it seemed to her as if Rosamond were burned out of her sight forever. But that base prompting which makes a women more cruel to a rival than to a faithless lover, could have no strength of recurrence50 in Dorothea when the dominant51 spirit of justice within her had once overcome the tumult52 and had once shown her the truer measure of things. All the active thought with which she had before been representing to herself the trials of Lydgate’s lot, and this young marriage union which, like her own, seemed to have its hidden as well as evident troubles—all this vivid sympathetic experience returned to her now as a power: it asserted itself as acquired knowledge asserts itself and will not let us see as we saw in the day of our ignorance. She said to her own irremediable grief, that it should make her more helpful, instead of driving her back from effort.
And what sort of crisis might not this be in three lives whose contact with hers laid an obligation on her as if they had been suppliants53 bearing the sacred branch? The objects of her rescue were not to be sought out by her fancy: they were chosen for her. She yearned54 towards the perfect Right, that it might make a throne within her, and rule her errant will. “What should I do—how should I act now, this very day, if I could clutch my own pain, and compel it to silence, and think of those three?”
It had taken long for her to come to that question, and there was light piercing into the room. She opened her curtains, and looked out towards the bit of road that lay in view, with fields beyond outside the entrance-gates. On the road there was a man with a bundle on his back and a woman carrying her baby; in the field she could see figures moving—perhaps the shepherd with his dog. Far off in the bending sky was the pearly light; and she felt the largeness of the world and the manifold wakings of men to labor and endurance. She was a part of that involuntary, palpitating life, and could neither look out on it from her luxurious55 shelter as a mere56 spectator, nor hide her eyes in selfish complaining.
What she would resolve to do that day did not yet seem quite clear, but something that she could achieve stirred her as with an approaching murmur57 which would soon gather distinctness. She took off the clothes which seemed to have some of the weariness of a hard watching in them, and began to make her toilet. Presently she rang for Tantripp, who came in her dressing-gown.
“Why, madam, you’ve never been in bed this blessed night,” burst out Tantripp, looking first at the bed and then at Dorothea’s face, which in spite of bathing had the pale cheeks and pink eyelids58 of a mater dolorosa. “You’ll kill yourself, you will. Anybody might think now you had a right to give yourself a little comfort.”
“Don’t be alarmed, Tantripp,” said Dorothea, smiling. “I have slept; I am not ill. I shall be glad of a cup of coffee as soon as possible. And I want you to bring me my new dress; and most likely I shall want my new bonnet59 to-day.”
“They’ve lain there a month and more ready for you, madam, and most thankful I shall be to see you with a couple o’ pounds’ worth less of crape,” said Tantripp, stooping to light the fire. “There’s a reason in mourning, as I’ve always said; and three folds at the bottom of your skirt and a plain quilling in your bonnet—and if ever anybody looked like an angel, it’s you in a net quilling—is what’s consistent for a second year. At least, that’s my thinking,” ended Tantripp, looking anxiously at the fire; “and if anybody was to marry me flattering himself I should wear those hijeous weepers two years for him, he’d be deceived by his own vanity, that’s all.”
“The fire will do, my good Tan,” said Dorothea, speaking as she used to do in the old Lausanne days, only with a very low voice; “get me the coffee.”
She folded herself in the large chair, and leaned her head against it in fatigued60 quiescence61, while Tantripp went away wondering at this strange contrariness in her young mistress—that just the morning when she had more of a widow’s face than ever, she should have asked for her lighter62 mourning which she had waived63 before. Tantripp would never have found the clew to this mystery. Dorothea wished to acknowledge that she had not the less an active life before her because she had buried a private joy; and the tradition that fresh garments belonged to all initiation64, haunting her mind, made her grasp after even that slight outward help towards calm resolve. For the resolve was not easy.
Nevertheless at eleven o’clock she was walking towards Middlemarch, having made up her mind that she would make as quietly and unnoticeably as possible her second attempt to see and save Rosamond.
1 fragrance [ˈfreɪgrəns] 第8级 | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
2 manor [ˈmænə(r)] 第11级 | |
n.庄园,领地 | |
参考例句: |
|
|
3 prescription [prɪˈskrɪpʃn] 第7级 | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
4 discoursed [] 第7级 | |
演说(discourse的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
5 sage [seɪdʒ] 第10级 | |
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的 | |
参考例句: |
|
|
6 perch [pɜ:tʃ] 第7级 | |
n.栖木,高位,杆;vt.&vi.栖息,就位,位于 | |
参考例句: |
|
|
7 mellow [ˈmeləʊ] 第10级 | |
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟 | |
参考例句: |
|
|
8 beguiled [bɪˈgaɪld] 第10级 | |
v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等) | |
参考例句: |
|
|
9 torment [ˈtɔ:ment] 第7级 | |
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
10 dilating [daɪˈleɪtɪŋ] 第8级 | |
v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 converse [kənˈvɜ:s] 第7级 | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
12 compendiously [kəm'pendɪəslɪ] 第12级 | |
adv.扼要地;简要地;摘要地;简洁地 | |
参考例句: |
|
|
13 antennae [ænˈteni:] 第12级 | |
n.天线;触角 | |
参考例句: |
|
|
14 attachment [əˈtætʃmənt] 第7级 | |
n.附属物,附件;依恋;依附 | |
参考例句: |
|
|
15 animation [ˌænɪˈmeɪʃn] 第8级 | |
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作 | |
参考例句: |
|
|
16 exhausted [ɪgˈzɔ:stɪd] 第8级 | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
17 anguish [ˈæŋgwɪʃ] 第7级 | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
18 thoroughly [ˈθʌrəli] 第8级 | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
19 sobs ['sɒbz] 第7级 | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
20 worthy [ˈwɜ:ði] 第7级 | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
21 reigning ['reiniŋ] 第7级 | |
adj.统治的,起支配作用的 | |
参考例句: |
|
|
22 solitude [ˈsɒlɪtju:d] 第7级 | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
23 besought [bɪ'sɔ:t] 第11级 | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
24 incorporeal [ˌɪnkɔ:ˈpɔ:riəl] 第11级 | |
adj.非物质的,精神的 | |
参考例句: |
|
|
25 forth [fɔ:θ] 第7级 | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
26 pang [pæŋ] 第9级 | |
n.剧痛,悲痛,苦闷;vt.使剧痛,折磨 | |
参考例句: |
|
|
27 mutual [ˈmju:tʃuəl] 第7级 | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
28 vault [vɔ:lt] 第8级 | |
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
29 awakened [əˈweɪkənd] 第8级 | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
30 utterance [ˈʌtərəns] 第11级 | |
n.用言语表达,话语,言语 | |
参考例句: |
|
|
31 aloof [əˈlu:f] 第9级 | |
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 | |
参考例句: |
|
|
32 persistently [pə'sistəntli] 第7级 | |
ad.坚持地;固执地 | |
参考例句: |
|
|
33 wail [weɪl] 第9级 | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
34 spurning [spɜ:nɪŋ] 第12级 | |
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 obtruding [ɔbˈtru:dɪŋ] 第10级 | |
v.强行向前,强行,强迫( obtrude的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 paltry [ˈpɔ:ltri] 第11级 | |
adj.无价值的,微不足道的 | |
参考例句: |
|
|
37 deluding [dɪˈlu:dɪŋ] 第10级 | |
v.欺骗,哄骗( delude的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 contemptible [kənˈtemptəbl] 第11级 | |
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的 | |
参考例句: |
|
|
39 subsided [səbˈsaidid] 第9级 | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
40 sobbed ['sɒbd] 第7级 | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
41 twilight [ˈtwaɪlaɪt] 第7级 | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
42 fatigue [fəˈti:g] 第7级 | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
43 liberated ['libəreitid] 第7级 | |
a.无拘束的,放纵的 | |
参考例句: |
|
|
44 lasting [ˈlɑ:stɪŋ] 第7级 | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
45 calamity [kəˈlæməti] 第7级 | |
n.灾害,祸患,不幸事件 | |
参考例句: |
|
|
46 misery [ˈmɪzəri] 第7级 | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
47 deliberately [dɪˈlɪbərətli] 第7级 | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
48 longing [ˈlɒŋɪŋ] 第8级 | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
49 enveloped [ləpd] 第9级 | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 recurrence [rɪˈkʌrəns] 第9级 | |
n.复发,反复,重现 | |
参考例句: |
|
|
51 dominant [ˈdɒmɪnənt] 第7级 | |
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因 | |
参考例句: |
|
|
52 tumult [ˈtju:mʌlt] 第10级 | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
53 suppliants [ˈsʌpliənts] 第12级 | |
n.恳求者,哀求者( suppliant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 yearned [jə:nd] 第9级 | |
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 luxurious [lʌgˈʒʊəriəs] 第7级 | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
56 mere [mɪə(r)] 第7级 | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
57 murmur [ˈmɜ:mə(r)] 第7级 | |
n.低语,低声的怨言;vi.低语,低声而言;vt.低声说 | |
参考例句: |
|
|
58 eyelids ['aɪlɪds] 第8级 | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
59 bonnet [ˈbɒnɪt] 第10级 | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
60 fatigued [fə'ti:gd] 第7级 | |
adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
61 quiescence [kwɪ'esns] 第10级 | |
n.静止 | |
参考例句: |
|
|
62 lighter [ˈlaɪtə(r)] 第8级 | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
63 waived [weɪvd] 第9级 | |
v.宣布放弃( waive的过去式和过去分词 );搁置;推迟;放弃(权利、要求等) | |
参考例句: |
|
|
64 initiation [iˌniʃi'eiʃən] 第7级 | |
n.开始 | |
参考例句: |
|
|